And Sainte-Beuve? Do you see him? As for me, I am working furiously. I have just written a description of the forest of Fontainebleau that made me want to hang myself from one of its trees. As I was interrupted for three weeks, I am having terrible trouble in getting back to work. I am like the camels, which can’t be stopped when they are in motion, nor started when they are resting. It will take me a year to finish the book. After that I shall abandon the bourgeois definitely. He is too difficult and on the whole too ugly. It will be high time to do something beautiful and that I like.
What would please me well for the moment, would be to embrace you.
When will that be? Till then, a thousand affectionate thoughts.
LXXXIX. TO GUSTAVE FLAUBERT, at Croisset
Paris, 10 September, 1868
Just at present, dear friend, there is a truce to my correspondence. On all sides I am reproached, WRONGLY, for not answering letters. I wrote you from Nohant about two weeks ago that I was going to Paris, on business about Cadio: — and now, I am returning to Nohant tomorrow at dawn to see my Aurore. I have written during the last week, four acts of the play, and my task is finished until the end of the rehearsals which will be looked after by my friend and collaborator, Paul Meurice. All his care does not prevent the working out of the first part from being a horrible bungle. One needs to see the putting-on of a play in order to understand that, and if one is not armed with humor and inner zest for the study of human nature in the actual individuals whom the fiction is to mask, there is much to rage about. But I don’t rage any more, I laugh; I know too much of all that to get excited about it, and I shall tell you some fine stories about it when we meet.
However, as I am an optimist just the same, I look at the good side of things and people; but the truth is that everything is bad and everything is good in this world.
Poor Thuillier has not sparkling health; but she hopes to carry the burden of the work once more. She needs to earn her living, she is cruelly poor. I told you in my lost letter that Sylvanie [Footnote: Madame Arnould-Plessy.] had been several days at Nohant. She is more beautiful than ever and quite well again after a terrible illness.
Would you believe that I have not seen Sainte-Beuve? That I have had only the time here to sleep a little, and to eat in a hurry? It is just that. I have not heard anyone whatsoever talked about outside of the theatre and of the players. I have had mad desires to abandon everything and to go to surprise you for a couple of hours; but I have not been a day without being kept at FORCED LABOR.
I shall return here the end of the month, and when they play Cadio, I shall beg you to spend twenty-four hours here for me. Will you do it? Yes, you are too good a troubadour to refuse me. I embrace you with all my heart, and your mother too. I am happy that she is well.
G. Sand
XC. TO GUSTAVE FLAUBERT
Nohant, 18 September, 1868
It will be, I think, the 8th or 10th of October. The management announces it for the 26th of September. But that seems impossible to everyone. Nothing is ready; I shall be advised, I shall advise you. I have come to spend the days of respite that my very conscientious and very devoted collaborator allows me. I am taking up again a novel on the THEATRE, the first part of which I had left on my desk, and I plunge every day in a little icy torrent which tumbles me about and makes me sleep like a top. How comfortable one is here with these two little children who laugh and chatter from morning till night like birds, and how foolish it is to go to compose and to put on MADE UP THINGS when the reality is so easy and so fine! But one gets accustomed to regarding all that as a military order, and goes to the front without asking oneself if it means wounds or death. Do you think that that bothers me? No, I assure you; but it does not amuse me either. I go straight ahead, stupid as a cabbage and patient as a Berrichon. Nothing is interesting in my life except OTHER PEOPLE. Seeing you soon in Paris will be more of a pleasure than my business will be an annoyance to me. Your novel interests me more than all mine. Impersonality, a sort of idiocy which is peculiar to me, is making a noticeable progress. If I were not well, I should think that it was a malady. If my old heart did not become each day more loving, I should think it was egotism; in short, I don’t know what it is, and there you are. I have had trouble recently. I told you of it in the letter which you did not receive. A person whom you know, whom I love greatly, Celimene, [Footnote: Madame Arnould-Plessy.] has become a religious enthusiast, oh! indeed, an ecstatic, mystic, molinistic religious enthusiast, I don’t know what, imbecile! I have exceeded my limits. I have raged, I have said the hardest things to her, I have laughed at her. Nothing made any difference, it was all the same to her. Father Hyacinthe replaces for her every friendship, every good opinion; can you understand that? Her very noble mind, a real intelligence, a worthy character! and there you are! Thuillier is also religious, but without being changed; she does not like priests, she does not believe in the devil, she is a heretic without knowing it. Maurice and Lina are furious against THE OTHER. They don’t like her at all. As for me, it gives me much sorrow not to love her any more.
We love you, we embrace you.
I thank you for coming to see Cadio.
G. Sand
XCI. TO GEORGE SAND
Does that astonish you, dear master? Oh well! it doesn’t me! I told you so but you would not believe me.
I am sorry for you. For it is sad to see the friends one loves change. This replacement of one soul by another, in a body that remains the same as it was, is a distressing sight. One feels oneself betrayed! I have experienced it, and more than once.
But then, what idea have you of women, O, you who are of the third sex? Are they not, as Proudhon said, “the desolation of the Just”? Since when could they do without delusions? After love, devotion; it is in the natural order of things. Dorine has no more men, she takes the good God. That is all.
The people who have no need of the supernatural, are rare. Philosophy will always be the lot of the aristocrats. However much you fatten human cattle, giving them straw as high as their bellies, and even gilding their stable, they will remain brutes, no matter what one says. All the advance that one can hope for, is to make the brute a little less wicked. But as for elevating the ideas of the mass, giving it a larger and therefore a less human conception of God, I have my doubts.
I am reading now an honest book (written by one of my friends, a magistrate), on the Revolution in the Department of Eure. It is full of extracts from writings of the bourgeois of the time, simple citizens of the small towns. Indeed I assure you that there is now very little of that strength! They were literary and fine, full of good sense, of ideas, and of generosity.
Neo-catholicism on the one hand, and Socialism on the other, have stultified France. Everything moves between the Immaculate Conception and the dinner pails of the working people.
I told you that I did not flatter the democrats in my book. But I assure you that the conservatives are not spared. I am now writing three pages on the abominations of the national guard in June, 1848, which will cause me to be looked at favorably by the bourgeois. I am rubbing their noses in their own dirt as much as I can. But you don’t give me any details about Cadio. Who are the actors, etc.? I mistrust your novel about the theatre. You like those people too much! Have you known any well who love their art? What a quantity of artists there are who are only bourgeois gone astray!
We shall see each other in three weeks at the latest. I shall be very glad of it and I embrace you.
And the censorship? I really hope for you that it will make some blunders. Besides, I should be distressed if it was wanting in its usual habits.
Have you read this in the paper? “Victor Hugo and Rochefort, the greatest writers of the age.” If Badinguet now is not avenged, it is because he is hard to please in the matter of punishments.
XCII. TO GUSTAVE FLAUBERT
The halcyons skim over the water and are common every where. The name is pretty and sufficiently well known.
I embrace you.
Your troubadour.
Paris, Friday evening, 28 August or 4 September, 1868. In October, yes, I will try!
XCIII. TO GEORGE SAND
Saturday evening
I received your two notes, dear master. You send me “halcyon” to replace the word, “dragonfly.” Georges Pouchet suggested gerre of the lakes (genus, Gerris). Well! neither the one nor the other suits me, because they do not immediately make a picture for the ignorant reader.
Must I then describe that little creature? But that would retard the movement! That would fill up all the landscape I shall put “insects with large feet” or “long insects.” That would be clear and short.
Few books have gripped me more than Cadio, and I share entirely
Maxime’s [Footnote: Maxime Du Camp.] admiration.
I should have told you of it sooner if my mother and my niece had not taken my copy. At last, this evening, they gave it back to me; it is here on my table, and I am turning the pages as I write you.
In the first place, it seems to me as if IT OUGHT TO HAVE BEEN THE WAY IT IS! It is plain, it gets you and thrills you. How many people must be like Saint-Gueltas, like Count de Sauvieres, like Rebec! and even like Henri, although the models are rarer. As for the character of Cadio, which is more of an invention than the others, what I like best in him is his ferocious anger. In it is the special truth of the character. Humanity turned to fury, the guillotine become mystic, life only a sort of bloody dream, that is what must take place in such heads. I think you have one Shakespearean scene: that of the delegate to the Convention with his two secretaries, is of an incredible strength. It makes one cry out! There is one also which struck me very much at the first reading: the scene where Saint-Gueltas and Henri each have the pistols in their pockets: and many others. What a fine page (I open by chance) is page 161!
In the play won’t you have to give a longer role to the wife of the good Saint-Gueltas? The play ought not to be very hard to cut. It is only a question of condensing and shortening it. If it is played, I’ll guarantee a terrific success. But the censorship?
Well, you have written a masterpiece, that’s true! and a very amusing one. My mother thinks it recalls to her stories that she heard while a child. A propos of Vendee, did you know that her paternal grandfather was, after M. Lescure, the head of the Vendee army? The aforesaid head was named M. Fleuriot d’Argentan. I am not any the prouder for that; besides the thing is doubtful, for my grandfather, a violent republican, hid his political antecedents.
My mother is going in a few days to Dieppe, to her grandchild’s. I shall be alone a good part of the summer, and I plan to grub.
“I labor much and shun the world.
It is not at balls that the future is founded.”
(Camilla Doucet.)
But my everlasting novel bores me sometimes in an incredible manner! These tiny details are stupid to bother with! Why annoy oneself about such a miserable subject?
I would write you at length about Cadio; but it is late and my eyes are smarting.
So, thank you, very kindly, my dear master.
XCIV. To M. GUSTAVE FLAUBERT, at Croissset
Paris, end of September, 1868
Dear friend,
It is for Saturday next, 3rd October. I am at the theatre every evening from six o’clock till two in the morning. They talk of putting mattresses behind the scenes for the actors who are not in front. As for me, as used to wakefulness as you are, I experience no fatigue; but I should be very much bored if I had not the resource that one has always, of thinking of other things. I am sufficiently accustomed to it to be writing another play while they are rehearsing, and there is something quite exciting in these great dark rooms where mysterious characters move, talking in low tones, in unexpected costumes; nothing is more like a dream, unless one imagines a conspiracy of patients escaped from Bicetre.
I don’t at all know what the performance will be. If one did not know the prodigies of harmony and of vim which occur at the last moment, one would judge it all impossible, with thirty-five or forty speaking actors of whom only five or six speak well. One spends hours over the exits and entrances of the characters in blue or white blouses who are to be the soldiers or the peasants, but who, meanwhile perform incomprehensible manoeuvres. Still the dream. One has to be a madman to put on these things. And the frenzy of the actors, pale and worn out, who drag themselves to their place yawning, and suddenly start like crazy people to declaim their tirade; continually the assembling of insane people.
The censorship has left us alone as regards the manuscript; tomorrow these gentlemen will inspect the costumes, which perhaps will frighten them.
I left my dear world very quiet at Nohant. If Cadio succeeds, it will be a little DOT for Aurore; that is all my ambition. If it does not succeed, I shall have to begin over again, that is all.
I shall see you. Then, in any case, that will be a happy day. Come to see me the night before, if you arrive the night before, or even the same day. Come to dine with me the night before or the same day; I am at home from one o’clock to five. Thank you; I embrace you and I love you.
G. Sand
XCV. TO GUSTAVE FLAUBERT
Paris, 5 October, 1868
Dear good friend, I recommend again to your good offices, my friend Despruneaux, so that you will again do what you can to be of use to him in a very just suit which has already been judged in his favor.
Yours,
G. Sand
XCVI. TO GUSTAVE FLAUBERT
Nohant, 15 October, 1868
Here I am “ter hum” where, after having hugged my children and my grandchildren, I slept thirty-six hours at one stretch. You must believe that I was tired and did not notice it. I am waking from that animal-hibernation and you are the first person to whom I want to write. I did not thank you enough for coming to Paris for my sake, you who go about so little: and I did not see you enough either; when I knew that you had supped with Plauchut, [Footnote: Edmond Plauchut, a writer and a friend of George Sand.] I was angry at having stayed to take care of my sickly Thuillier, to whom I was of no use, and who was not particularly pleased about it. Artists are spoiled children and the best are great egoists. You say that I like them too well; I like them as I like the woods and the fields, everything, every one that I know a little and that I study continually. I make my life in the midst of all that, and as I like my life I like all that nourishes it and renews it. They do me a lot of ill turns which I see, but which I no longer feel. I know that there are thorns in the hedges, but that does not prevent me from putting out my hands and finding flowers there. If all are not beautiful, all are interesting. The day you took me to the Abbey of Saint-Georges I found the scrofularia borealis, a very rare plant in France. I was enchanted; there was much…in the neighborhood where I gathered it. Such is life!
And if one does not take life like that, one cannot take it in any way, and then how can one endure it? I find it amusing and interesting, and since I accept EVERYTHING, I am so much happier and more enthusiastic when I meet the beautiful and the good. If I did not have a great knowledge of the species, I should not have quickly understood you, or known you or loved you. I can have an enormous indulgence, perhaps banal, for I have had to practice it so much; but appreciation is quite another thing, and I do not think that it is entirely worn out in your old troubadour’s mind.
I found my children still very good and very tender, my two little grandchildren still pretty and sweet. This morning I dreamed, and I woke up saying this strange sentence: “There is always a youthful great first part in the drama of life. First part in mine: Aurore.” The fact is that it is impossible not to idolize that little one. She is so perfect in intelligence and goodness, that she seems to me like a dream.
You also, without knowing it, YOU ARE A DREAM … like that. Plauchut saw you once, and he adored you. That proves that he is not stupid. When he left me in Paris, he told me to remember him to you.
I left Cadi
o in doubt between good and average receipts. The cabal against the new management relaxed after the second day. The press was half favorable, half hostile. The good weather is against it. The hateful performance of Roger is also against it. So that we don’t know yet if we shall make money or not. As for me, when money comes, I say, “So much the better,” without excitement, and if it does not come, I say, “So much the worse,” without any chagrin. Money not being the aim, ought not to be the preoccupation. It is, moreover, not the real proof of success, since so many vapid or poor things make money.
Here I am with another play already underway, so as to keep my hand in. I have a novel also on the stocks, on the STROLLING PLAYERS. I have studied them a good deal this time without learning anything new. I already had the plot. It is not complicated and is very logical.
I embrace you tenderly as well as your little mother. Give me some sign of life. Does the novel get on?
G. Sand
XCVII. TO GEORGE SAND
Saturday evening
I am remorseful for not having answered at length your last letter, my dear master. You told me of the “ill turns” that people did you. Did you think that I did not know it? I confess to you even (between ourselves), that I was hurt on account of them more because of my good taste, than because of my affection for you. I did not think that several of your friends were warm enough towards you. “My God! my God! how mean literary men are!” A bit out of the correspondence of the first Napoleon. What a nice bit, eh? Doesn’t it seem to you that they belittle him too much?
The infinite stupidity of the masses makes me indulgent to individualities, however odious they may be. I have just gulped down the first six volumes of Buchez and Roux. The clearest thing I got out of them is an immense disgust for the French. My Heavens! Have we always been bunglers in this fair land of ours? Not a liberal idea which has not been unpopular, not a just thing that has not caused scandal, not a great man who has not been mobbed or knifed! “The history of the human mind is the history of human folly!” as says M. de Voltaire.
Complete Works of Gustave Flaubert Page 518