Alfred, Lord Tennyson - Delphi Poets Series

Home > Other > Alfred, Lord Tennyson - Delphi Poets Series > Page 28
Alfred, Lord Tennyson - Delphi Poets Series Page 28

by Lord Tennyson Alfred


  Where to have been one had been the roof and crown

  Of all I hoped and fear’d? if that same nearness

  Were father to this distance, and that one

  Vauntcourier this double? If affection

  Living slew Love, and Sympathy hew’d out

  The bosom-sepulchre of Sympathy.

  Chiefly I sought the cavern and the hill

  Where last we roam’d together, for the sound

  Of the loud stream was pleasant, and the wind

  Came wooingly with violet smells. Sometimes

  All day I sat within the cavern-mouth,

  Fixing my eyes on those three cypress-cones

  Which spired above the wood; and with mad hand

  Tearing the bright leaves of the ivy-screen,

  I cast them in the noisy brook beneath,

  And watch’d them till they vanished from my sight

  Beneath the bower of wreathed eglantines:

  And all the fragments of the living rock,

  (Huge splinters, which the sap of earliest showers,

  Or moisture of the vapour, left in clinging,

  When the shrill storm-blast feeds it from behind,

  And scatters it before, had shatter’d from

  The mountain, till they fell, and with the shock

  Half dug their own graves), in mine agony,

  Did I make bear of all the deep rich moss

  Wherewith the dashing runnel in the spring

  Had liveried them all over. In my brain

  The spirit seem’d to flag from thought to thought,

  Like moonlight wandering through a mist: my blood

  Crept like the drains of a marsh thro’ all my body;

  The motions of my heart seem’d far within me,

  Unfrequent, low, as tho’ it told its pulses;

  And yet it shook me, that my frame did shudder,

  As it were drawn asunder by the rack.

  But over the deep graves of Hope and Fear,

  The wreck of ruin’d life and shatter’d thought,

  Brooded one master-passion evermore,

  Like to a low hung and a fiery sky

  Above some great metropolis, earth shock’d

  Hung round with ragged-rimmed burning folds,

  Embathing all with wild and woful hues —

  Great hills of ruins, and collapsed masses

  Of thunder-shaken columns, indistinct

  And fused together in the tyrannous light.

  So gazed I on the ruins of that thought

  Which was the playmate of my youth — for which

  I lived and breathed: the dew, the sun, the rain,

  Unto the growth of body and of mind;

  The blood, the breath, the feeling and the motion,

  The slope into the current of my years,

  Which drove them onward — made them sensible;

  The precious jewel of my honour’d life,

  Erewhile close couch’d in golden happiness,

  Now proved counterfeit, was shaken out,

  And, trampled on, left to its own decay.

  Sometimes I thought Camilla was no more,

  Some one had told me she was dead, and ask’d me

  If I would see her burial: then I seem’d

  To rise, and thro’ the forest-shadow borne

  With more than mortal swiftness, I ran down

  The sleepy sea-bank, till I came upon

  The rear of a procession, curving round

  The silver-sheeted bay: in front of which

  Six stately virgins, all in white, upbare

  A broad earth-sweeping pall of whitest lawn,

  Wreathed round the bier with garlands: in the distance,

  From out the yellow woods, upon the hill,

  Look’d forth the summit and the pinnacles

  Of a grey steeple. All the pageantry,

  Save those six virgins which upheld the bier,

  Were stoled from head to foot in flowing black;

  One walk’d abreast with me, and veiled his brow,

  And he was loud in weeping and in praise

  Of the departed: a strong sympathy

  Shook all my soul: I flung myself upon him

  In tears and cries: I told him all my love,

  How I had loved her from the first; whereat

  He shrunk and howl’d, and from his brow drew back

  His hand to push me from him; and the face

  The very face and form of Lionel,

  Flash’d through my eyes into my innermost brain,

  And at his feet I seemed to faint and fall,

  To fall and die away. I could not rise,

  Albeit I strove to follow. They pass’d on,

  The lordly Phantasms; in their floating folds

  They pass’d and were no more: but I had fall’n

  Prone by the dashing runnel on the grass.

  Always th’ inaudible, invisible thought

  Artificer and subject, lord and slave

  Shaped by the audible and visible,

  Moulded the audible and visible;

  All crisped sounds of wave, and leaf and wind,

  Flatter’d the fancy of my fading brain;

  The storm-pavilion’d element, the wood,

  The mountain, the three cypresses, the cave,

  Were wrought into the tissue of my dream.

  The moanings in the forest, the loud stream,

  Awoke me not, but were a part of sleep;

  And voices in the distance, calling to me,

  And in my vision bidding me dream on,

  Like sounds within the twilight realms of dreams,

  Which wander round the bases of the hills,

  And murmur in the low-dropt eaves of sleep,

  But faint within the portals. Oftentimes

  The vision had fair prelude, in the end

  Opening on darkness, stately vestibules

  To cares and shows of Death; whether the mind,

  With a revenge even to itself unknown,

  Made strange division of its suffering

  With her, whom to have suffering view’d had been

  Extremest pain; or that the clear-eyed Spirit,

  Being blasted in the Present, grew at length

  Prophetical and prescient of whate’er

  The Future had in store; or that which most

  Enchains belief, the sorrow of my spirit

  Was of so wide a compass it took in

  All I had loved, and my dull agony.

  Ideally to her transferred, became

  Anguish intolerable.

  The day waned;

  Alone I sat with her: about my brow

  Her warm breath floated in the utterance

  Of silver-chorded tones: her lips were sunder’d

  With smiles of tranquil bliss, which broke in light

  Like morning from her eyes — her eloquent eyes

  (As I have seen them many hundred times),

  Fill’d all with clear pure fire, thro’ mine down rain’d

  Their spirit-searching splendours. As a vision

  Unto a haggard prisoner, iron-stay’d

  In damp and dismal dungeons underground

  Confined on points of faith, when strength is shock’d

  With torment, and expectancy of worse

  Upon the morrow, thro’ the ragged walls,

  All unawares before his half-shut eyes,

  Comes in upon him in the dead of night,

  And with th’ excess of sweetness and of awe,

  Makes the heart tremble, and the eyes run over

  Upon his steely gyves; so those fair eyes

  Shone on my darkness forms which ever stood

  Within the magic cirque of memory,

  Invisible but deathless, waiting still

  The edict of the will to reassume

  The semblance of those rare realities

  Of which they were the mirrors. Now the light,

  Which was their
life, burst through the cloud of thought

  Keen, irrepressible.

  It was a room

  Within the summer-house of which I spoke,

  Hung round with paintings of the sea, and one

  A vessel in mid-ocean, her heaved prow

  Clambering, the mast bent, and the revin wind

  In her sail roaring. From the outer day,

  Betwixt the closest ivies came a broad

  And solid beam of isolated light,

  Crowded with driving atomies, and fell

  Slanting upon that picture, from prime youth

  Well-known, well-loved. She drew it long ago

  Forth gazing on the waste and open sea,

  One morning when the upblown billow ran

  Shoreward beneath red clouds, and I had pour’d

  Into the shadowing pencil’s naked forms

  Colour and life: it was a bond and seal

  Of friendship, spoken of with tearful smiles;

  A monument of childhood and of love,

  The poesy of childhood; my lost love

  Symbol’d in storm. We gazed on it together

  In mute and glad remembrance, and each heart

  Grew closer to the other, and the eye

  Was riveted and charm-bound, gazing like

  The Indian on a still-eyed snake, low crouch’d

  A beauty which is death, when all at once

  That painted vessel, as with inner life,

  ‘Gan rock and heave upon that painted sea;

  An earthquake, my loud heartbeats, made the ground

  Roll under us, and all at once soul, life,

  And breath, and motion, pass’d and flow’d away

  To those unreal billows: round and round

  A whirlwind caught and bore us; mighty gyves,

  Rapid and vast, of hissing spray wind-driven

  Far through the dizzy dark. Aloud she shriek’d —

  My heart was cloven with pain. I wound my arms

  About her: we whirl’d giddily: the wind

  Sung: but I clasp’d her without fear: her weight

  Shrank in my grasp, and over my dim eyes

  And parted lips which drank her breath, down hung

  The jaws of Death: I, screaming, from me flung

  The empty phantom: all the sway and whirl

  Of the storm dropt to windless calm, and I

  Down welter’d thro’ the dark ever and ever.

  POEMS, 1842

  In 1842, while living modestly in London, Tennyson published two volumes of Poems, of which the first volume mostly contained works already published in 1832, including a revised The Lady of Shallot, whilst the second volume was comprised almost entirely of new poems. This time, after a ten year hiatus, Tennyson’s publication received immediate success, with both critics and the general public. The collection contains such famous poems as Locksley Hall, Tithonus and Ulysses.

  Ulysses was written in 1833 and has since become an often quoted work, popularly used to illustrate the dramatic monologue form. In the poem, Ulysses describes his discontent and restlessness upon returning to his kingdom, Ithaca, after his far-ranging travels. Facing old age, Ulysses yearns to explore again, despite his reunion with his wife Penelope and son Telemachus. The poem has sparked numerous interpretations since its first publication, with some readers viewing Ulysses as resolute and heroic, admiring the Greek hero for his determination for adventure and glory; on the other hand, more recent readers have identified potential ironies in the poem, believing Ulysses wishes to selfishly abandon his kingdom and family, demonstrating the flawed protagonists of early epic poetry.

  The first edition, in two volumes

  CONTENTS

  Œnone, 1842

  The Lady of Shalott, 1842

  Conclusion.

  Lady Clara Vere de Vere

  You ask me, why, tho’ ill at ease

  Of old sat Freedom on the heights

  Love thou thy land, with love far-brought

  The Goose

  The Epic

  Morte d’Arthur

  The Gardener’s Daughter

  Dora

  Audley Court

  Walking to the Mail

  St Simon Stylites

  The Talking Oak

  Love and Duty

  Ulysses

  Locksley Hall

  Godiva

  The Two Voices

  The Day-Dream

  The Sleeping Palace

  The Sleeping Beauty, 1842

  The Arrival

  The Revival

  The Departure

  Moral

  L’Envoi

  Epilogue

  Amphion

  Sir Galahad

  Edward Grey

  Will Waterproof’s Lyrical Monologue made at The Cock.

  Lady Clare

  The Lord of Burleigh

  Sir Launcelot and Queen Guinevere

  A Farewell

  The Beggar Maid

  The Vision of Sin

  The Skipping Rope

  Move eastward, happy earth...

  Break, break, break...

  The Poet’s Song

  Tennyson, close to the time of publication

  Œnone, 1842

  First published in 1833. On being republished in 1842 this poem was practically rewritten, the alterations and additions so transforming the poem as to make it almost a new work. Both versions are provided in this works. Œnone is the first of Tennyson’s fine classical studies. The poem is modelled partly on the Alexandrian Idyll, such an Idyll for instance as the second Idyll of Theocritus or the Megara or Europa of Moschus, and partly perhaps on the narratives in the Metamorphoses of Ovid, to which the opening bears a typical resemblance. It is possible that the poem may have been suggested by Beattie’s Judgment of Paris which tells the same story, and tells it on the same lines on which it is told here, though it is not placed in the mouth of Œnone. Beattie’s poem opens with an elaborate description of Ida and of Troy in the distance. Paris, the husband of Œnone, is one afternoon confronted with the three goddesses who are, as in Tennyson’s Idyll, elaborately delineated as symbolising what they here symbolise. Each makes her speech and each offers what she has to offer, worldly dominion, wisdom, sensual pleasure. There is, of course, no comparison in point of merit between the two poems, Beattie’s being in truth perfectly commonplace. In its symbolic aspect the poem may be compared with the temptations to which Christ is submitted in Paradise Regained. See books iii. and iv.

  There lies a vale in Ida, lovelier

  Than all the valleys of Ionian hills.

  The swimming vapour slopes athwart the glen,

  Puts forth an arm, and creeps from pine to pine,

  And loiters, slowly drawn. On either hand

  The lawns and meadow-ledges midway down

  Hang rich in flowers, and far below them roars

  The long brook falling thro’ the clov’n ravine

  In cataract after cataract to the sea.

  Behind the valley topmost Gargarus

  Stands up and takes the morning: but in front

  The gorges, opening wide apart, reveal

  Troas and Ilion’s column’d citadel,

  The crown of Troas.

  Hither came at noon

  Mournful Œnone, wandering forlorn

  Of Paris, once her playmate on the hills.

  Her cheek had lost the rose, and round her neck

  Floated her hair or seem’d to float in rest.

  She, leaning on a fragment twined with vine,

  Sang to the stillness, till the mountain-shade

  Sloped downward to her seat from the upper cliff.

  “O mother Ida, many-fountain’d Ida,

  Dear mother Ida, harken ere I die.

  For now the noonday quiet holds the hill:

  The grasshopper is silent in the grass;

  The lizard, with his shadow on the stone,

  Rests like a shadow, and the cicala sleeps.r />
  The purple flowers droop: the golden bee

  Is lily-cradled: I alone awake.

  My eyes are full of tears, my heart of love,

  My heart is breaking, and my eyes are dim,

  And I am all aweary of my life.

  “O mother Ida, many-fountain’d Ida,

  Dear mother Ida, harken ere I die.

  Hear me O Earth, hear me O Hills, O Caves

  That house the cold crown’d snake! O mountain brooks,

  I am the daughter of a River-God,

  Hear me, for I will speak, and build up all

  My sorrow with my song, as yonder walls

  Rose slowly to a music slowly breathed,

  A cloud that gather’d shape: for it may be

  That, while I speak of it, a little while

  My heart may wander from its deeper woe.

  “O mother Ida, many-fountain’d Ida,

  Dear mother Ida, harken ere I die.

  I waited underneath the dawning hills,

  Aloft the mountain lawn was dewy-dark,

  And dewy-dark aloft the mountain pine:

  Beautiful Paris, evil-hearted Paris,

  Leading a jet-black goat white-horn’d, white-hooved,

  Came up from reedy Simois all alone.

  “O mother Ida, harken ere I die.

  Far-off the torrent call’d me from the cleft:

  Far up the solitary morning smote

  The streaks of virgin snow. With down-dropt eyes

  I sat alone: white-breasted like a star

  Fronting the dawn he moved; a leopard skin

  Droop’d from his shoulder, but his sunny hair

  Cluster’d about his temples like a God’s;

  And his cheek brighten’d as the foam-bow brightens

  When the wind blows the foam, and all my heart

  Went forth to embrace him coming ere he came.

  “Dear mother Ida, harken ere I die.

  He smiled, and opening out his milk-white palm

  Disclosed a fruit of pure Hesperian gold,

  That smelt ambrosially, and while I look’d

  And listen’d, the full-flowing river of speech

  Came down upon my heart.

  “‘My own Œnone,

  Beautiful-brow’d Œnone, my own soul,

  Behold this fruit, whose gleaming rind ingrav’n

  “For the most fair,” would seem to award it thine,

  As lovelier than whatever Oread haunt

  The knolls of Ida, loveliest in all grace

  Of movement, and the charm of married brows.’

  “Dear mother Ida, harken ere I die.

  He prest the blossom of his lips to mine,

  And added ‘This was cast upon the board,

 

‹ Prev