Turtledove, Harry - Anthology 07 - New Tales Of The Bronze Age - The First Heroes (with Doyle, Noreen)

Home > Other > Turtledove, Harry - Anthology 07 - New Tales Of The Bronze Age - The First Heroes (with Doyle, Noreen) > Page 37
Turtledove, Harry - Anthology 07 - New Tales Of The Bronze Age - The First Heroes (with Doyle, Noreen) Page 37

by The First Heroes (anth. ) (lit)


  When I had finished reading the letter, the king was greatly troubled. "Sacrilege. This is a grave charge. But how can I be sure of Agamemnon? Gifts are no guarantee of the truth." He turned the silver cup in his hands, admiring its workmanship.

  "Yes," I replied, "it is a gift fit for a king, but I have to wonder—was it looted from one of your subjects in Wilusa?"

  "There is one way to find out," he said finally. "Hantili, I send you now to Wilusa so you can report to me on this matter as you see it with your own eyes. I know it may be hard to make such a journey at your age, but there is no one I trust more to tell me the truth. Let me know: Was there truly sacrilege committed by Priamos's son Paris? Have the Ahhiyans attacked in force? With what strength—how many men, how many chariots? Do they come for conquest or only for revenge? Tell me whether I need to send my army to Wilusa."

  Now I am in all things the servant of the Great King. I go at his command.

  By the time I arrived at the citadel of Taroisa in Wilusa, Agamemnon and his Ahhiyan sea-raiders had already sailed away, taking the spoils of their raids onto their ships and returning to their own lands in the west, across the sea. Men here tell me, men who know the sea, that contrary winds and the risk of storms make it impossible to set sail into open waters once the summer has come to an end.

  Men here in Wilusa speak the language of the Ahhiyans, whom they call Achaians. Many of them have Achaian blood. In the past, in times of peace, much trade with the Achaian lands has passed through this harbor, making Wilusa a rich land and ripe for plunder.

  Men tell me the Achaians were raiding up and down the coast, sacking the towns, carrying off the horses and livestock, carrying off the women into slavery. They say they struck the nearby islands, as well—Tenedos, Lesbos, Lemnos—though I have not seen these places with my own eyes. But with my own eyes I have seen the homesteads of Wilusa in ashes, the fields and groves despoiled. I have seen the orphans and the old people starving at the roadsides, begging for bread. This seems to me as if Agamemnon was more interested in plunder than in avenging sacrilege.

  At Taroisa, which men here call Troia, the evidence of war is everywhere. I myself have seen the tar-stained marks at the shoreline where the Achaian ships were drawn up out of the water—a great host of ships, and men tell me that each one can hold fifty men, to row and to fight. This was a large force! I saw the earthen rampart, also, that they threw up to protect their ships, though the men of Troia have by now demolished it. They seem convinced the raiders will return in the next season.

  Troia has the look of a place long besieged. It is evident that the hardest fighting has been on the

  173

  plain that lies below the walls, between the city and the sea. The land there has been trampled to dust by the two contending armies, the hooves of their horses, the wheels of their chariots, the feet of their infantry. And there is the stench of the city, of too many bodies crowded together behind walls for too long. It is not a thing a man forgets, once he has known it: the odor of war, the odor of death.

  Yet Troia's walls still stand. They are strong walls, well-built walls. I recall that the citadel fell in the time of the Great King Hattusili, but it is apparent that the ramparts since have been rebuilt, stronger than before. The citadel occupies the summit of a hill, and the walls rise above it, thick and well-sloped. There is a good, deep cistern inside the walls, and an ample supply of grain put by in the king's storehouses. I do not think Troia will fall easily.

  All this I have seen myself, with my own eyes. But on the question of the sacrilege Agamemnon has claimed he must avenge, it is harder to discover the truth. Some men insist that Agamemnon lies and Paris committed no theft. Others tell me it was not the golden figure of He-lene that he took from Menelaos, but Menelaos's wife, who was named Helene for the goddess. A few others say that Helene the wife of Menelaos is the goddess herself, but of course this is the sort of foolish notion that a man will hear if he goes seeking information from strangers in the marketplace and the harbor.

  As far as I can tell the truth of it, this is what I have learned: Of all the sons of Priamos, and there are many, only two have ever been considered as heirs to his throne—Paris and Hektor. Paris is the elder, but he was passed over because of an unfavorable prophecy at his birth.

  Most men have always favored Hektor to be king after Priamos.

  But several years ago, an oracle proclaimed to Paris: When golden Helene comes as a bride to Troia, then will her bridegroom take a throne. Or at least Paris claimed to have such an oracle, and Priamos believed it, for when Paris returned from his raid on the palace of Menelaos with the golden figure of Helene, the king named him heir and gave him the wife of Menelaos as his wife. Other men say it was Priamos who had this prophecy in a dream. In any case, say the supporters of Paris, the theft was the will of the gods, no sacrilege at all.

  But the men who favor Hektor deny this, and many of them curse Paris as the cause of this war.

  The people here are hungry and full of fear. The fields, the orchards and groves surrounding the city have all been despoiled, the herds all driven from the pastures. I have seen a few ships in the harbor, bringing grain, now that the Achaians have finally sailed away. But of course the price is high. The poorest people are already reduced to selling their children or themselves to buy food. So it is always in a siege.

  But Priamos is still rich, and men say that he has sent word to the kings of nearby lands, offering them gold and silver if they will come to his aid. For men all say the Achaians will return in the spring to renew their attack on Troia, as soon as the winds allow them to sail.

  I have found a house here and a couple of slaves to keep it, a woman and a boy. Now that the Achaians have returned to renew their war, they have plenty of captives to sell, and the price is low.

  I deal in these matters with Agamemnon's steward, a man named Glaukos, a man of my own kind: men who write and keep accounts, the records of what goods have been taken and distributed to the soldiers in camp; men who know the price and cost of things. I have decided to set up as a merchant, a dealer in the spoils of war. This will give me a chance to observe the Achaians without arousing undue suspicion. I expect I will make a good profit from it as well, for the Achaians can only transport home as much plunder as will fit into their ships. The rest they must sell.

  I have spoken with Glaukos over a cup of wine that should have gone to the king's table. The painted cups are really very fine work. There used to be an extensive trade in Achaian wares through this port. I would like to get more of such cups before I leave this place, for they would be worth a great deal in Hattusa.

  Glaukos tells me that Agamemnon has brought to Troia not only his own army but soldiers from many other lands of the west. There is a company of soldiers here from Knossos and one from Rhodos, and many others from places I have never heard of. These seem for the most part to be his allies, not his subjects. Agamemnon is not a Great King, to command the obedience of other kings. Still, they follow him here, and it is a great host, many times outnumbering the army of Pri-amos,

  174

  which Hektor leads. And Glaukos says they are more men this year than the last, more men joining them to reap the spoils of war. "Some men say," I suggested, "that your army has come here more to plunder the palace of Priamos than avenge the crime of sacrilege." "How can an army make war without plundering? How else can they eat, unless they take cattle from the enemy?"

  "And what of the men who say this war is only being fought to take back the wife of Menelaos?"

  "I tell you this," said Glaukos. "There is only one cause that would bring all the men of Achaia together in this way, and it would not be a woman! But we make a common cause when it comes to

  offenses against the gods."

  So we finished our wine and our bargaining, and I took my newly purchased captives away. The nearest large slave market in this region is on the island of Lesbos, but I can offer a better price, without the trouble o
f transportation by sea. I mean to send them overland, perhaps as far as Hattusa, where I will be able to get a good price.

  Of course the real profit from war captives is in ransom, not sale. Despite the war, the nobles of Wilusa are still rich, and fathers still have storerooms full of gold which they will pay to spare their children slavery or death. But even a shepherd boy may have a father willing to part with a sheep if it will redeem his son, and I will not turn down such an offer if it is made. These are after all no strangers, but subjects of the Great King.

  The war does not go well for Priamos and the soldiers of Wilusa. I should rather say, it does not go well for Hektor, the Troian war-leader.

  Some of my slaves—common men who cannot afford a ransom—say that if Hektor were king, he would repudiate his brother's crime and offer to make restitution. But Paris always refuses to give up his prize, the golden goddess Helene. It would mean relinquishing his claim as heir to Priamos's throne.

  Even the Achaians seem to have respect for Hektor, as warriors will always respect a worthy enemy. Even they say he is to be feared in battle. None of them have anything but curses for Paris.

  Yet even Hektor cannot defeat the vast numbers of the Achaians by himself. The men of this

  country are skilled with horses, skilled charioteers. But the vast host of the Achaian footsoldiers

  overwhelms them on the battlefield with spear and sword. The Achaians prize Wilusan horses as

  spoils of war. Their quality is renowned, and it would appear that Achaia is not a good

  horse-breeding land. But I wonder how long the men in Troia will have fodder to feed their animals,

  both the horses and the cattle kept inside their walls.

  The situation for Priamos's citadel is grave. I fear that Troia may fall if reinforcements do not arrive.

  I have written to Hattusa to advise the Great King in this matter: While I do not believe Agamemnon intends the permanent conquest and occupation of Wilusa, he has called in allies from far and wide, from lands as near to your kingdom as Rhodos, and as mighty as Knossos. The citadel of Troia is under siege by an overwhelming force of the enemy, and I fear it cannot continue to withstand their assault for long.

  My king, if you wish to save Priamos and his city, you must send an army to his relief. But if it is not possible to send your own army because of the press of other military commitments, then I advise you to write urgently to your servants in the west, to the kings of Mysia and Lykia, and say to them: Send soldiers to the relief of Troia, and Priamos will reward you with silver and gold.

  The news from Hattusa is not good. The Assyrians have dealt the Great King a severe defeat. Tudhaliya engaged the Assyrian chariots in battle at Nihriya and was driven back with heavy losses. Now the enemy presses harder along the Euphrates and the lands to the north. The Great King must marshal all possible resources to guard the Land of Hatti against a new Assyrian assault. He has made great sacrifices and prayers to the gods, that they may reveal the reason they have inflicted this

  175

  defeat on the Land of Hatti. I think it is well that he did not follow my advice and weaken his armed might by sending an army to Wilusa at the end of last year.

  This year, the war goes well for the Troians, now that allies have come to join them on the battlefield. The Mysians have come in force, for the Achaians have been raiding into their lands as well as the Wilusan lands. Also men have come from Lykia, Karia, and Phrygia, as well as smaller places such as Maionia, where they breed fine horses below Mount Tmolos. There is even a company of soldiers from Melitos, which I had not expected, since Melitos has always been an Achaian colony, even when it has nominally submitted to the authority of the Land of Hatti.

  At first I said to myself: Now the Achaians will learn what it means to invade the territory of the

  Great King of the Hittites! For I credited my letter to Tudhaliya, suggesting that he order the rulers of

  these lands to send soldiers to aid Priamos. Yet I have since learned that soldiers have come here as

  much for the reward and for spoils in battle as in obedience to orders from the Great King. Still, their

  presence has stiffened the resolve of Troia's defenders and turned back the invaders from its walls.

  There was a recent truce in the fighting when Hektor arranged a single combat between his

  brother Paris and Agamemnon's brother Menelaos, king of Sparta, leaving the gods to choose

  between them. But Paris refused to come out from behind the walls and fight. He claims the

  golden goddess Helene reached out her hand and held him back from the battlefield.

  Men have reviled him as a coward for this, men on both sides. And indeed I wonder how Priamos can still defend his heir against the charges of both cowardice and sacrilege. I think also that if it had not been for the appeals of Hektor, many of the newly arrived allies of Priamos would have returned to their homelands in disgust rather than fight for the cause of Paris.

  But Hektor rallied them, and they pressed the Achaians hard until the invaders were forced to fall back and defend their ships. So for this season, at least, I think that Troia may not fall. I will write to the Great King with a list of the lands who have sent soldiers to relieve the siege, at his command.

  Every year, this war expands. I begin to wonder how the Achaian camp can hold all the men who come here hoping to sack Troia. There is hardly room for their ships on the beach, drawn up so close together a man can barely walk between them without getting his garments stained with tar. The stench is ripe in the summer heat, of garbage and ordure, of cookfires and the smith's forge. A man trying to pass through the camp must make way for soldiers in helmets and bronze armor who refuse to step aside, even for an old man such as I.

  At the moment, the entire Achaian army is seething with excitement at the arrival of a new company. When I finally reach Glaukos in his place by the ships, he tells me that their leader is a famous warrior and that Agamemnon has promised him a share of the war spoils larger than any other man, excepting his own.

  "It was an oracle," he says.

  Another oracle? I wondered silently.

  "The oracle said Agamemnon would never take Troia without the aid of Achilleus, so he sent

  ambassadors to promise Achilleus anything he wanted if he'd sail to join his army at Troia. Now that

  he's here, Pri-amos's walls won't stand for long!"

  "Surely, with more soldiers, there will be less booty for each man," I remarked casually.

  "They say that when we finally sack Troia there will be more than enough for everyone. Me, I

  wonder how much treasure is left in Pri-amos's storehouses. At least I won't have to be the one to

  divide it up between the leaders. Of course Menelaos will finally get his wife back, though by now

  she must be an old woman. But they say Priamos has twelve daughters, all beautiful as goddesses.

  So who will get which one of them as his share? That's Agamemnon's job, and he's welcome to it.

  He'd just better not slight Achilleus—there's one man who's quick to take offense!"

  "Speaking of dividing the loot. . . " I suggest, but Glaukos has to apologize that he has such scant takings to offer for sale. With more fighting men arriving to join in the war, more merchants are

  176

  following them, eager for a share of the spoils. They are driving prices higher. But there are also more men joining the Wilusan side of the conflict. Men say that a large company of warriors have come across the straits from Thrace to get their share of Priamos's silver. "Much good it will do them in their graves," Glaukos says boastfully, "after they meet Achilleus and his Myrmidons in battle."

  I will say that Glaukos was right about this Achilleus—his presence has rallied the Achaians, and they press harder at the defenses of Troia. He was right, too, about Achilleus being quick to take offense. Already, he has been quarreling with Agamemnon. "Over women, what else?" says Gla
ukos.

  These disputes within the Achaian camp sometimes made me wonder if the various factions might be made to turn on each other, which could only be to the advantage of Hektor. I must consider a scheme which could bring this about.

  Now plague has struck the Achaian camp.

  Such diseases spread quickly. The sickness is striking down kings and common men both, great warriors and their captives. I hear rumors that both Agamemnon and Achilleus are afflicted, that they lie groaning with fever in their huts. "The anger of the gods," men are saying fearfully. The Achaians are making great sacrifices and prayers in an attempt to appease whatever god has sent this affliction.

  But I have seen such plague in many camps where soldiers are crowded together for long periods of time, as they are when conducting a siege. I cannot say this outbreak was unexpected—by me.

  Yet perhaps the plague is indeed the answer the gods have finally decided to give the Wilusans after their many prayers and sacrifices. Now I wonder how they will take advantage of this gift.

  Hektor has acted quickly, as I expected. With the Achaians stricken by plague, he has mounted a counterattack with all the forces he commands. His chariots have again driven back the Achaians from the walls of the citadel, back toward the sea. It is desperate battle. The Achaians, despite their weakness, defend their ground savagely. The Wilusans and their allies have to pay in blood for every spear's-length gained on that battlefield, but at last the invaders have found themselves with their backs against the rampart guarding their ships.

  It is night now, as I write this. The plain is glowing with fires lit in both camps as sentries keep watch for the movements of the enemy and other men lie sleepless, waiting for dawn and the resumption of battle. I am not there with them in their camps, but I know it is so, for I have seen many battles in my lifetime.

 

‹ Prev