Inventing Ireland

Home > Other > Inventing Ireland > Page 85
Inventing Ireland Page 85

by Declan Kiberd


  43. Ibid., 30.

  44. Ibid., 33, 39.

  45. Ibid., 31.

  46. Ibid., 79.

  47. Ibid., 68.

  48. Ibid., 91.

  49. Mercier, Beckett/Beckett, 53.

  50. Endgame, 12, 34.

  51. Ibid., 39.

  52. Ibid., 47.

  53. Ibid., 30.

  54. Ibid., 12.

  55. Ibid., 13.

  56. Ibid., 13–14.

  57. Ibid., 30.

  58. Ibid., 38.

  59. Waiting for Godot, 64.

  60. Erich Fromm, The Fear of Freedom, London 1984, 207.

  61. Endgame, 45.

  62. Fromm, The Fear of Freedom, 96.

  63. Endgame, 51.

  64. The text is reproduced in Eoin O'Brien, The Beckett Country, Dublin 1986, 337.

  THIRTY-ONE: POST-COLONIAL IRELAND

  1. Patrick Pearse, A Significant Irish Educationalist, 352.

  2. Frantz Fanon, The Wretched of the Earth, 120.

  3. D. H. Akenson, A Mirror to Kathleen's Face, 76.

  4. Paul Harrison, Inside the Third World, Harmondsworth 1981, 325 ff.

  5. Ngugi wa Thiong'o, Decolonizing the Mind: The Politics of Language in African Literature, London 1986, 97, 100.

  6. Chinua Achebe, Hopes and Impediments, 27–8.

  7. Quoted by Vincent Buckley, Memory Ireland Victoria 1985, 175.

  8. Achebe, Hopes and Impediments, 64.

  9. Ngugi, Decolonizing the Mind, 89 ff.

  10. Paul Harrison, Inside the Third World 317.

  11. V. S. Naipaul, The Mimic-Men, Harmondsworth 1969, 146.

  12. George Lamming, Caribbean Essays, ed. Andrew Salkey, London 1973, 11.

  13. Achebe, Hopes and Impediments, 58, 84.

  14. John Devitt, "English for the Irish", The Crane Bag, Vol. 6, No. 1, 1982, 106.

  15. Daniel Corkery, Synge and Anglo-Irish Literature, Cork 1966, 14.

  16. George Lamming, The Pleasures of Exile, 157.

  17. Corkery, Synge and Anglo-Irish Literature, 15.

  18. Gauri Viswanarhan, "The Empire Within", Voice Literary Supplement, New York, January-February 1989, 22.

  19. Lionel Trilling, "On the Teaching of Modern Literature", Beyond Culture: Essays on Literature and Learning, Oxford 1980, 3–27.

  20. Corkery, Synge and Anglo-Irish Literature, 12.

  21. Quoted by Gareth Griffiths, A Double Exile: African and West Indian Writing Between Two Countries, London 1978, 91.

  22. Corkety, Synge and Anglo-Irish literature, 11.

  23. Fanon, The Wretched of the Earth, 180.

  24. On this episode see Conor Cruise O'Brien, To Katanga and Back: A UN Case History, London 1965.

  25. Conor Cruise O'Brien, Camus, London 1970, 85.

  26. Achebe, Hopes and Impediments, 64.

  27. V. S. Naipaul, India: A Wounded Civilization, Harmondsworth 1979, 148.

  28. Conor Cruise O'Brien, Camus, 84.

  29. Within these general constraints, O'Brien was sometimes capable of adopting a somewhat oedipal attitude to Ó Faoláin; see Donald Harman Akenson, Conor: A Biography, Montreal 1994, 120–3.

  30. The phrase was used by Jorge Luis Borges, Labyrinths. See footnote 59, Chapter 2.

  RECOVERY AND RENEWAL: INTERCHAPTER

  1. An excellent source on which I have repeatedly drawn is Fergal Tobin, The Best of Decades: Ireland in the 1960s, Dublin 1984.

  2. Ibid., 66.

  3. The speaker was Brian Trevaskis, of the University Philosophical Society, Trinity College, Dublin in 1968.

  4. On television see Lelia Doolan, Jack Dowling and Bob Quinn, Sit Down and Be Counted, Dublin 1969. For its effect on Irish language policy see Terence Brown, Ireland: A Social and Cultural History, 271 ff.

  5. Tobin, 30.

  6. On these developments, see Declan Kiberd, editorial, The Crane Bag: Irish Language and Culture – An tEagrán Gaelach, Vol. 5, No. 2, 1981; and passim.

  7. Gearóid Ó Tuathaigh, historian; quoted by Brown, 269.

  8. Report of the Committee on Irish Language Attitudes and Research, Dublin 1975, 24.

  9. J. J. Lee, Ireland 1912–1985: Politics and Society, 658–74.

  10. Jeremiah Newman, "Ireland in the Eighties" Our Responsibility", Chris-tus Rex, Vol. XXV, No. 3, 1971, 190.

  11. On this, see Peadar Kirby, Ireland and Latin America: Link and Lessons, Dublin 1992; and Has Ireland a Future?, Cork 1988.

  12. See Fintan O'Toole, A Mass for Jesse James, Dublin 1989.

  13. Tobin, 196.

  14. For a mordant southern viewpoint, see Conor Cruise O'Brien, States of Ireland, esp. 147–294.

  15. His subsequent book was Richard Rose, Northern Ireland: A Time of Choice, London 1976.

  16. On the Northern Ireland "Troubles" see Tim Pat Coogan, The IRA, London 1995; and J. J. Lee, Ireland 1912–1985, 411–57; and Dermot Keogh, Twentieth Century Ireland, Dublin 1994, 295–388.

  17. Fionnuala O'Connor, In Search of a State, Belfast 1993.

  18. Raymond Crotty, Ireland in Crisis, see back.

  19. Michael O'Sullivan, Mary Robinson, Dublin 1993.

  THIRTY-TWO: UNDER PRESSURE

  1. Letter to Thomas MacGreevy, 31 January 1938.

  2. Patrick Kavanagh, Collected Poems, 132.

  3. John Montague, Selected Poems, Winston-Salem 1982, 62.

  4. The phrase is Augustine Martin's; for the surrounding debate, see issue of Studies in the period 1965.

  5. Brown, Ireland: A Social and Cultural History, 297.

  6. Irving Howe, "The Idea of the Modern", Literary Modernism, ed. Howe, New York 1968, 13.

  7. Thomas Kinsella, Downstream, Dublin 1962, 48.

  8. Daniel Bell, The Cultural Contradictions of Capitalism, London 1979, esp. 33–174.

  9. Thomas Kinsella, Nightwalker and Other Poems, Dublin 1968, 59.

  10. Thomas Kinsella, "Another September", Field Day Anthology 3, 1341.

  11. "Baggot Street Deserta", ibid., 1342.

  12. John Montague, Selected Poems, 10.

  13. Richard Murphy, "Casement's Funeral", Field Day Anthology 3, 1338.

  14. Thomas Kinsella, The Irish Writer, MLA New York 1966, 58–9.

  15. Michael Hartnett, A Farewell to English, Dublin 1978, 64.

  16. Thomas Kinsella, "The Divided Mind", Irish Poets in English, 209.

  17. Seán Ó Ríordáin, "A Ghaeilge im Pheannsa", Brosna, Dublin 1964, 9–10.

  18. Seán Ó Ríordáin, ibid.

  19. Corkeiv, Synge and Anglo-Irish Literature, 6, 14.

  20. Seán Ó Ríordáin, "Do Dhomhnall Ó Corcora", Eireaball Spideoíge, Dublin 1952, 51.

  21. Seamus Deane, "Unhappy and At Home: Interview with Seamus Hea-ney", The Crane Bag, 1, No. 1, Spring 1977, 64.

  22. Anthony Heaney, "A Gift for Being in Touch", Quest, January-February 1978, Vol. 2, No. 1, 42.

  23. Seamus Heaney, Death of a Naturalist, London 1966, 23.

  24. Seamus Heaney, North, London 1975, 51.

  25. David Lloyd, who first made this connection, discusses it in a very critical essay, "Pap for the Dispossessed: Seamus Heaney and the Poetics of Identity", Anomalous States: Irish Writing and the Post-Colonial Moment, Dublin 1993, 13–40.

  26. Seamus Heaney, North, 37–8.

  27. Denis Donoghue, "Now and in Ireland: the Literature of Trouble", Hibernia (Dublin), 11 May 1978, 17.

  28. Heaney, North, 73.

  29. Seamus Heaney, Station Island, London 1984, 83.

  30. Ibid., 98.

  31. Ibid.. 102.

  32. Ibid., 93.

  33. Seamus Heaney, Seeing Things, London 1991, 62.

  34. Ibid., 21.

  35. Ibid., 8

  36. Vincent Buckley, Memory Ireland, 105–6.

  37. Derek Mahon, Poems 1962–78, Oxford 1979, 69.

  38. Ibid., 4.

  39. Ibid., 58.

  40. Field Day Anthology 3, 1384.

  41. Ciaran Carson, Field Day Anthology 3, 1406.

  42
. Máire Mhac an tSaoi, An Cion go dtí Seo, Dublin 1987, 81. Translation by the poet.

  43. Ibid., 20. Translation by Declan Kiberd

  44. Nuala ní Dhomhnaill, Pharaoh's Daughter, Oldcastle 1990, 36, 38.

  45. Ibid., 130, 131.

  46. Ibid., 142, 143.

  47. Ibid., 154, 155.

  48. Eavan Boland, Field Day Anthology 3, 1395–6.

  49. Eavan Boland, "A Kind of Scan The Woman Poet in a National Tradition", A Dozen Lips, Dublin 1994, 80–1.

  50. Ibid., 89, 91.

  51. Edna Longley, "From Cathleen to Anorexia: The Breakdown of Irelands", A Dozen Lips, 177, 180.

  52. Ibid., 178.

  53. Eavan Boland, "Mise Éire", A Dozen Lips, 72.

  54. Eavan Boland, "The Emigrant Irish", Field Day Anthology 3, 1397–8.

  55. The Selected Paul Durcan, Belfast 1985, 26.

  56. Dermot Bolger, The Journey Home, London 1990, 7–8; The Woman's Daughter, London 1991.

  57. In the wake of the 75th anniversary of the 1916 Rising, Dermot Bolger wrote articles in The Sunday Press strongly promoting this line.

  58. Roddy Doyle, The Barrytown Trilogy, Secker and Warburg, London 1992, 13.

  59. Paul Muldoon, Field Day Anthology 3, 1414–15.

  THIRTY-THREE: FRIEL TRANSLATING

  1. See Benedict Kiely, Poor Scholar, London 1947, 47.

  2. For such a critique see Fintan O'Toole, "Island of Saints and Silicon", Cultural Contexts and Literary Idiom in Contemporary Irish Literature, ed. Michael Kenneally, Gerrards Cross 1988, 15–18.

  3. P. J. Dowling, The Hedge Schools of Ireland Cork 1968.

  4. Michel Foucault, "The Order of Discourse", Untying the Text: A Post-Structuralist Reader, London 1981, 53.

  5. On this see Maureen Wall, "The Decline of the Irish Language", A View of the Irish Language, 81–90.

  6. Report of the Committee on Irish Language Attitudes and Research, 293-305.

  7. Programme note to Translations, Field Day 1980.

  8. Seamus Heaney, Wintering Out, London 1972, 48.

  9. Brian Friel, Translations, London 1981, 51–2.

  10. John Montague, Selected Poems, 108.

  11. Friel, Translations, 42.

  12. Ibid., 67.

  13. Ibid., 66–7.

  14. Station Island, 66.

  15. Translations, 43.

  16. On this see Walter Benjamin, Illuminations, 81 ff.

  17. John Dryden, "On Translation", Theories of Translation, eds. R. Schutte and J. Biguenet, Chicago 1992, 28.

  18. Edward Said, Orientalism, 67.

  19. Ibid., 93, 272.

  20. Translations, 40.

  21. Ibid., 43.

  22. Ibid., 66.

  23. Ibid., 42.

  24. Ibid., 42.

  25. See especially some of the essays collected in Celtic Revivals.

  THIRTY-FOUR: TRANSLATING TRADITION

  1. Octavio Paz, "Translation: Literature and Letters", Theories of Translation, 160.

  2. Jacques Derrida, "Des Tours de Babel", Theories of Translation, 219.

  3. Macaulay, Prose and Poetry, 722.

  4. Charles Trevelyan, On the Education of the People of India, London 1838, Chapter 2.

  5. William Jones, A Grammar of the Persian Language, London 1771, vii.

  6. Friedrich Nietzsche, "On the Problem of Translation", Theories of Translation, 69–70.

  7. George Steiner, After Babel: Aspects of Language and Translation, London 1975, 321.

  8. On this see Declan Kiberd, Synge and the Irish Language, 54–94.

  9. Renato Poggioli, "The Added Artificer", On Translation, ed. Reuben A. Brower, Harvard 1959, 142.

  10. See Dedan Kiberd, "George Moore agus an Ghaeilgr", Idir Dhá Chultúr, Dublin 1993, 129–30.

  11. Walter Benjamin, Illuminations, 80.

  12. Godfrey Lienhardt, "Modes of Thought", The Institutions of Primitive Society Oxford 1961, 97.

  13. The image is from Benjamin's essay on translation.

  14. Marcel Proust, Remembrance of Things Past, Book 3, 903.

  15. Friedrich Nietzsche, On the Advantage and Disadvantage of History for Life, Trans. I. Ellis, Carbondale 1984, 35.

  16. Benjamin, Illuminations, 257.

  17. Ibid., 259.

  18. Ibid., 70.

  19. See David Lowenthal, The Past is a Foreign Country, Cambridge 1985, 250.

  20. See Declan Kiberd, "Brian Friel's Faith Healer", Irish Writers and Society at Large, Gerrards Cross 1985, 106–21.

  21. Brian Friel, Making History, London 1989, 9.

  22. Ibid., 65.

  23. John Banville, with Ronan Sheehan and Francis Stuart, "Novelists on the Novel", The Crane Bag, Vol. 3, No. 1, 1979, 84.

  24. John Banville, Doctor Copernicus: A Novel, London 1976, 94.

  25. Banville, "Novelists on the Novel", 79–80.

  26. In conversation with the present writer, October 1985.

  27. Friedrich Schleiermacher, "On the Different Methods of Translating", Theories of Translation, 46–7.

  28. Derrida, Theories of Translation, 218–27.

  29. Banville, Doctor Copernicus, 27.

  THIRTY-FIVE: IMAGINING IRISH STUDIES

  1. Erasmus to Leo X, 1 February 1516, letter 384, Correspondence, 3, 221–2.

  2. Said, Orientalism, 328.

  3. Synge, Prose, 60.

  4. R. F. Foster, Modern Ireland 1600–1972, London 1988, 453, 453.

  5. See, for instance, the strictures of Brendan Bradshaw, "Nationalism and Historical Scholarship in Modern Ireland", Interpreting Irish History: The Debate on Historical Revisionism, Dublin 1994, 191–216.

  6. See Kevin O'Neill, "Revisionist Milestone", Interpreting Irish History, 217–21.

  7. Ronan Fanning (quoting Bernard Lewis), "The Great Enchantment: Uses and Abuses of Modern Irish History", Interpreting Irish History, 156.

  8. J. J. Lee, Ireland Politics and Society 1912–86, 390 ff.

  9. Crotty, Ireland in Crisis, Dingle 1986.

  10. Some hopeful trends are recorded by Alvin Jackson, "Unionist History", Interpreting Irish History, 253–68.

  11. See Seamus Deane, "Remembering the Irish Future", The Crane Bag Vol. 8, No. 2, 1984, 81–92.

  12. Pádraig Ó Riagáin, Micheál Ó Gliasáin, National Survey on Languages 1993: Preliminary Report, Dublin 1994, esp. 5–15.

  13. Seán de Fréine, The Great Silence, esp. 61–74.

  14. Ibid., 144–6.

  15. Ibid., 188–90.

  16. A poll in Sunday Independent in late 1993 showed that almost 80% of the Republic's citizens had no wish to coerce unionists into a united Ireland.

  17. Translations, 67.

  INDEX

  Abbey Theatre (Irish National Theatre Company)

  Achebe, Chinua

  Things Fall Apart

  Adams, Gerry

  Adorno, Theodor

  aesthetic movement

  Africa

  Ahmed, Aijaz

  Aisling (vision poem)

  Alexandria

  Algeria

  Allgood, Molly

  Allingham, William

  Amritsar

  Anabaptists

  anarchists

  L'Anarchie

  Anderson, Benedict

  Andrews, C.S.

  androgyny

  Anglicization

  Anglo-Irish Agreement

  Anglo-Irish aristocracy

  Anglo-Irish relations

  Anglo-Irish Treaty

  Anglophobia

  paucity of in 1916 writing

  Anglo-Saxon

  amma, animus

  Annam

  Anthropophagus (Brazilian movement)

  Aosdána

  Aran Islands

  Archaeological Society

  Arendt, Hannah

  Argentina

  Aristotle

  Arnold, Matthew

  Arts Council (Ireland)

  Asia

  Asquith, H. H.

  At
kinson, Robert

  Auden, W. H.

  Austen, Jane

  Emma

  Mansfield Park

  Balcombe, Florence

  Balfour, Arthur

  Balzac, Honoré de

  Bande Mataran

  Banville, John

  Doctor Copernicus

  Kepler

  Beardsley, Aubrey

  Beckett, J. C.

  Beckett, Samuel

  on O'Casey

  removal of silences from Godot

  compared with Bowen

  and with Yeats

  and A. A. Luce

  and religious art

  and Shaw

  on suffering

  on art as stain

  and Protestant contradictions

  and eastern religion

  puritan approach to drama

  stage directions

  art as prayer

  on MacGreevy

  and Coffey

  Devlin

  mocks Clarke

  prefers wartime France to Ireland

  on Irish neutrality

  and Kavanagh

  on Victorian Gael

  compared with Behan

  and Easter Rising

  youthful character of

  and censorship

  Murphy on emigration

  source of comedy

  writing in French

  and Gaelic tradition

  orality

  fragmentary art

  compared with T. S. Eliot

  and Ó Rathaille

  on postcolonial amnesia

  on lack of tradition in Ireland

  on subject peoples and an

  on master-slave paradigm

  role versus self

  on idiocy of desire

  Godot on impossibility of selfhood

  compared to O'Casey

  and hope

  on sado-masochism

  as republican

  and Europe

  on Irish nation

  as last of moderns

  and Kinsella on fragmentation

  and tradition

  More Pricks than Kicks

  Murphy

  First Love

  Molloy

  Malone Dies

  The Unnamable

  Waiting for Godot

  Endgame

  Happy Days

  Krapp's Last Tape

  Beckett, William

  Beethoven, Ludwig van

  Behan, Brendan

  birth

  as republican

  and Alan Simpson

  and prison system

  and Beckett

  and socialism

  compared to Rushdie

 

‹ Prev