The Complete Stories

Home > Literature > The Complete Stories > Page 34
The Complete Stories Page 34

by Bernard Malamud


  “Young people he don’t bother so much,” Mendel said in afterthought.

  It was suppertime and the street was empty but the store windows dimly lit their way to the corner. They crossed the deserted street and went on. Isaac, with a happy cry, pointed to the three golden balls. Mendel smiled but was exhausted when they got to the pawnshop.

  The pawnbroker, a red-bearded man with black horn-rimmed glasses, was eating a whitefish at the rear of the store. He craned his head, saw them, and settled back to sip his tea.

  In five minutes he came forward, patting his shapeless lips with a large white handkerchief.

  Mendel, breathing heavily, handed him the worn gold watch. The pawnbroker, raising his glasses, screwed in his eyepiece. He turned the watch over once. “Eight dollars.”

  The dying man wet his cracked lips. “I must have thirty-five.”

  “So go to Rothschild.”

  “Cost me myself sixty.”

  “In 1905.” The pawnbroker handed back the watch. It had stopped ticking. Mendel wound it slowly. It ticked hollowly.

  “Isaac must go to my uncle that he lives in California.”

  “It’s a free country,” said the pawnbroker.

  Isaac, watching a banjo, snickered.

  “What’s the matter with him?” the pawnbroker asked.

  “So let be eight dollars,” muttered Mendel, “but where will I get the rest till tonight?

  “How much for my hat and coat?” he asked.

  “No sale.” The pawnbroker went behind the cage and wrote out a ticket. He locked the watch in a small drawer but Mendel still heard it ticking.

  In the street he slipped the eight dollars into the paper bag, then searched in his pockets for a scrap of writing. Finding it, he strained to read the address by the light of the street lamp.

  As they trudged to the subway, Mendel pointed to the sprinkled sky.

  “Isaac, look how many stars are tonight.”

  “Eggs,” said Isaac.

  “First we will go to Mr. Fishbein, after we will eat.”

  They got off the train in upper Manhattan and had to walk several blocks before they located Fishbein’s house.

  “A regular palace,” Mendel murmured, looking forward to a moment’s warmth.

  Isaac stared uneasily at the heavy door of the house.

  Mendel rang. The servant, a man with long sideburns, came to the door and said Mr. and Mrs. Fishbein were dining and could see no one.

  “He should eat in peace but we will wait till he finishes.”

  “Come back tomorrow morning. Tomorrow morning Mr. Fishbein will talk to you. He don’t do business or charity at this time of the night.”

  “Charity I am not interested—”

  “Come back tomorrow.”

  “Tell him it’s life or death—”

  “Whose life or death?”

  “So if not his, then mine.”

  “Don’t be such a big smart aleck.”

  “Look me in my face,” said Mendel, “and tell me if I got time till tomorrow morning?”

  The servant stared at him, then at Isaac, and reluctantly let them in.

  The foyer was a vast high-ceilinged room with many oil paintings on the walls, voluminous silken draperies, a thick flowered rug at foot, and a marble staircase.

  Mr. Fishbein, a paunchy bald-headed man with hairy nostrils and small patent-leather feet, ran lightly down the stairs, a large napkin tucked under a tuxedo coat button. He stopped on the fifth step from the bottom and examined his visitors.

  “Who comes on Friday night to a man that he has guests, to spoil him his supper?”

  “Excuse me that I bother you, Mr. Fishbein,” Mendel said. “If I didn’t come now I couldn’t come tomorrow.”

  “Without more preliminaries, please state your business. I’m a hungry man.”

  “Hungrig,” wailed Isaac.

  Fishbein adjusted his pince-nez. “What’s the matter with him?”

  “This is my son Isaac. He is like this all his life.”

  Isaac mewled.

  “I am sending him to California.”

  “Mr. Fishbein don’t contribute to personal pleasure trips.”

  “I am a sick man and he must go tonight on the train to my Uncle Leo.”

  “I never give to unorganized charity,” Fishbein said, “but if you are hungry I will invite you downstairs in my kitchen. We having tonight chicken with stuffed derma.”

  “All I ask is thirty-five dollars for the train ticket to my uncle in California. I have already the rest.”

  “Who is your uncle? How old a man?”

  “Eighty-one years, a long life to him.”

  Fishbein burst into laughter. “Eighty-one years and you are sending him this halfwit.”

  Mendel, flailing both arms, cried, “Please, without names.”

  Fishbein politely conceded.

  “Where is open the door there we go in the house,” the sick man said. “If you will kindly give me thirty-five dollars, God will bless you. What is thirty-five dollars to Mr. Fishbein? Nothing. To me, for my boy, is everything.”

  Fishbein drew himself up to his tallest height.

  “Private contributions I don’t make—only to institutions. This is my fixed policy.”

  Mendel sank to his creaking knees on the rug.

  “Please, Mr. Fishbein, if not thirty-five, give maybe twenty.”

  “Levinson!” Fishbein angrily called.

  The servant with the long sideburns appeared at the top of the stairs.

  “Show this party where is the door—unless he wishes tc partake food before leaving the premises.”

  “For what I got chicken won’t cure it,” Mendel said.

  “This way if you please,” said Levinson, descending.

  Isaac assisted his father up.

  “Take him to an institution,” Fishbein advised over the marble balustrade. He ran quickly up the stairs and they were at once outside, buffeted by winds.

  The walk to the subway was tedious. The wind blew mournfully. Mendel, breathless, glanced furtively at shadows. Isaac, clutching his peanuts in his frozen fist, clung to his father’s side. They entered a small park to rest for a minute on a stone bench under a leafless twobranched tree. The thick right branch was raised, the thin left one hung down. A very pale moon rose slowly. So did a stranger as they approached the bench.

  “Gut yuntif,” he said hoarsely.

  Mendel, drained of blood, waved his wasted arms. Isaac yowled sickly. Then a bell chimed and it was only ten. Mendel let out a piercing anguished cry as the bearded stranger disappeared into the bushes. A policeman came running and, though he beat the bushes with his nightstick, could turn up nothing. Mendel and Isaac hurried out of the little park. When Mendel glanced back the dead tree had its thin arm raised, the thick one down. He moaned.

  They boarded a trolley, stopping at the home of a former friend, but he had died years ago. On the same block they went into a cafeteria and ordered two fried eggs for Isaac. The tables were crowded except where a heavyset man sat eating soup with kasha. After one look at him they left in haste, although Isaac wept.

  Mendel had another address on a slip of paper but the house was too far away, in Queens, so they stood in a doorway shivering.

  What can I do, he frantically thought, in one short hour?

  He remembered the furniture in the house. It was junk but might bring a few dollars. “Come, Isaac.” They went once more to the pawnbroker’s to talk to him, but the shop was dark and an iron gate—rings and gold watches glinting through it—was drawn tight across his place of business.

  They huddled behind a telephone pole, both freezing. Isaac whimpered.

  “See the big moon, Isaac. The whole sky is white.”

  He pointed but Isaac wouldn’t look.

  Mendel dreamed for a minute of the sky lit up, long sheets of light in all directions. Under the sky, in California, sat Uncle Leo drinking tea with lemon. Mendel felt warm but woke up
cold.

  Across the street stood an ancient brick synagogue.

  He pounded on the huge door but no one appeared. He waited till he had breath and desperately knocked again. At last there were footsteps within, and the synagogue door creaked open on its massive brass hinges.

  A darkly dressed sexton, holding a dripping candle, glared at them.

  “Who knocks this time of night with so much noise on the synagogue door?”

  Mendel told the sexton his troubles. “Please, I would like to speak to the rabbi.”

  “The rabbi is an old man. He sleeps now. His wife won’t let you see him. Go home and come back tomorrow.”

  “To tomorrow I said goodbye already. I am a dying man.”

  Though the sexton seemed doubtful he pointed to an old wooden house next door. “In there he lives.” He disappeared into the synagogue with his lit candle casting shadows around him.

  Mendel, with Isaac clutching his sleeve, went up the wooden steps and rang the bell. After five minutes a big-faced, gray-haired bulky woman came out on the porch with a torn robe thrown over her nightdress. She emphatically said the rabbi was sleeping and could not be waked.

  But as she was insisting, the rabbi himself tottered to the door. He listened a minute and said, “Who wants to see me let them come in.”

  They entered a cluttered room. The rabbi was an old skinny man with bent shoulders and a wisp of white beard. He wore a flannel nightgown and black skullcap; his feet were bare.

  “Vey is mir,” his wife muttered. “Put on shoes or tomorrow comes sure pneumonia.” She was a woman with a big belly, years younger than her husband. Staring at Isaac, she turned away.

  Mendel apologetically related his errand. “All I need more is thirty-five dollars.”

  “Thirty-five?” said the rabbi’s wife. “Why not thirty-five thousand? Who has so much money? My husband is a poor rabbi. The doctors take away every penny.”

  “Dear friend,” said the rabbi, “if I had I would give you.”

  “I got already seventy,” Mendel said, heavy-hearted. “All I need more is thirty-five.”

  “God will give you,” said the rabbi.

  “In the grave,” said Mendel. “I need tonight. Come, Isaac.”

  “Wait,” called the rabbi.

  He hurried inside, came out with a fur-lined caftan, and handed it to Mendel.

  “Yascha,” shrieked his wife, “not your new coat!”

  “I got my old one. Who needs two coats for one body?”

  “Yascha, I am screaming—”

  “Who can go among poor people, tell me, in a new coat?”

  “Yascha,” she cried, “what can this man do with your coat? He needs tonight the money. The pawnbrokers are asleep.”

  “So let him wake them up.”

  “No.” She grabbed the coat from Mendel.

  He held on to a sleeve, wrestling her for the coat. Her I know, Mendel thought. “Shylock,” he muttered. Her eyes glittered.

  The rabbi groaned and tottered dizzily. His wife cried out as Mendel yanked the coat from her hands.

  “Run,” cried the rabbi.

  “Run, Isaac.”

  They ran out of the house and down the steps.

  “Stop, you thief,” called the rabbi’s wife.

  The rabbi pressed both hands to his temples and fell to the floor.

  “Help!” his wife wept. “Heart attack! Help!”

  But Mendel and Isaac ran through the streets with the rabbi’s new fur-lined caftan. After them noiselessly ran Ginzburg.

  It was very late when Mendel bought the train ticket in the only booth open.

  There was no time to stop for a sandwich so Isaac ate his peanuts and they hurried to the train in the vast deserted station.

  “So in the morning,” Mendel gasped as they ran, “there comes a man that he sells sandwiches and coffee. Eat but get change. When reaches California the train, will be waiting for you on the station Uncle Leo. If you don’t recognize him he will recognize you. Tell him I send best regards.”

  But when they arrived at the gate to the platform it was shut, the light out.

  Mendel, groaning, beat on the gate with his fists.

  “Too late,” said the uniformed ticket collector, a bulky, bearded man with hairy nostrils and a fishy smell.

  He pointed to the station clock. “Already past twelve.”

  “But I see standing there still the train,” Mendel said, hopping in his grief.

  “It just left—in one more minute.”

  “A minute is enough. Just open the gate.”

  “Too late I told you.”

  Mendel socked his bony chest with both hands. “With my whole heart I beg you this little favor.”

  “Favors you had enough already. For you the train is gone. You shoulda been dead already at midnight. I told you that yesterday. This is the best I can do.”

  “Ginzburg!” Mendel shrank from him.

  “Who else?” The voice was metallic, eyes glittered, the expression amused.

  “For myself,” the old man begged, “I don’t ask a thing. But what will happen to my boy?”

  Ginzburg shrugged slightly. “What will happen happens. This isn’t my responsibility. I got enough to think about without worrying about somebody on one cylinder.”

  “What then is your responsibility?”

  “To create conditions. To make happen what happens. I ain’t in the anthropomorphic business.”

  “Whatever business you in, where is your pity?”

  “This ain’t my commodity. The law is the law.”

  “Which law is this?”

  “The cosmic universal law, goddamnit, the one I got to follow myself.”

  “What kind of a law is it?” cried Mendel. “For godsake, don’t you understand what I went through in my life with this poor boy? Look at him. For thirty-nine years, since the day he was born, I wait for him to grow up, but he don’t. Do you understand what this means in a father’s heart? Why don’t you let him go to his uncle?” His voice had risen and he was shouting.

  Isaac mewled loudly.

  “Better calm down or you’ll hurt somebody’s feelings,” Ginzburg said with a wink toward Isaac.

  “All my life,” Mendel cried, his body trembling, “what did I have? I was poor. I suffered from my health. When I worked I worked too hard. When I didn’t work was worse. My wife died a young woman. But I didn’t ask from anybody nothing. Now I ask a small favor. Be so kind, Mr. Ginzburg.”

  The ticket collector was picking his teeth with a matchstick.

  “You ain’t the only one, my friend, some got it worse than you. That’s how it goes in this country.”

  “You dog you.” Mendel lunged at Ginzburg’s throat and began to choke. “You bastard, don’t you understand what it means human?”

  They struggled nose to nose. Ginzburg, though his astonished eyes bulged, began to laugh. “You pipsqueak nothing. I’ll freeze you to pieces.”

  His eyes lit in rage and Mendel felt an unbearable cold like an icy dagger invading his body, all of his parts shriveling.

  Now I die without helping Isaac.

  A crowd gathered. Isaac yelped in fright.

  Clinging to Ginzburg in his last agony, Mendel saw reflected in the ticket collector’s eyes the depth of his terror. But he saw that Ginzburg, staring at himself in Mendel’s eyes, saw mirrored in them the extent of his own awful wrath. He beheld a shimmering, starry, blinding light that produced darkness.

  Ginzburg looked astounded. “Who me?”

  His grip on the squirming old man slowly loosened, and Mendel, his heart barely beating, slumped to the ground.

  “Go,” Ginzburg muttered, “take him to the train.”

  “Let pass,” he commanded a guard.

  The crowd parted. Isaac helped his father up and they tottered down the steps to the platform where the train waited, lit and ready to go.

  Mendel found Isaac a coach seat and hastily embraced him. “Help Uncle Leo,
Isaakil. Also remember your father and mother.”

  “Be nice to him,” he said to the conductor. “Show him where everything is.”

  He waited on the platform until the train began slowly to move. Isaac sat at the edge of his seat, his face strained in the direction of his journey. When the train was gone, Mendel ascended the stairs to see what had become of Ginzburg.

  1961

  Still Life

  1

  Months after vainly seeking a studio on the Via Margutta, del Babuino, della Croce, and elsewhere in that neighborhood, Arthur Fidelman settled for part of a crowded, windowy, attic-like atelier on a cobblestone street in the Trastevere, strung high with sheets and underwear. He had, a week before, in “personal notices” in the American-language newspaper in Rome, read: “Studio to share, cheap, many advantages, etc., A. Oliovino,” and after much serious anguish (the curt advertisement having recalled dreams he had dreamed were dead), many indecisions, enunciations, and renunciations, Fidelman had, one very cold late-December morning, hurried to the address given, a worn four-story building with a yellowish façade stained brown along the edges. On the top floor, in a thickly cluttered artist’s studio smelling aromatically of turpentine and oil paints, the inspiring sight of an easel lit in unwavering light from the three large windows setting the former art student on fire once more to paint, he had dealt not with a pittore, as expected, but with a pittrice, Annamaria Oliovino.

  The pittrice, a thin, almost gaunt, high-voiced, restless type, with short black uncombed hair, violet mouth, distracted eyes and tense neck, a woman with narrow buttocks and piercing breasts, was in her way attractive if not in truth beautiful. She had on a thick black woolen sweater, eroded black velveteen culottes, black socks, and leather sandals spotted with drops of paint. Fidelman and she eyed each other stealthily and he realized at once she was, as a woman, indifferent to him or his type, who or which made no difference. But after ten minutes, despite the turmoil she exuded even as she dispassionately answered his hesitant questions, the art student, ever a sucker for strange beauty and all sorts of experiences, felt himself involved with and falling for her. Not my deep dish, he warned himself, aware of all the dangers to him and his renewed desire to create art; yet he was already half in love with her. It can’t be, he thought in desperation; but it could. It had happened to him before. In her presence he tightly shut both eyes and wholeheartedly wished against what might be. Really he trembled, and though he labored to extricate his fate from hers, he was already a plucked bird, greased, and ready for frying. Fidelman protested within—cried out severely against the weak self, called himself ferocious names but could do not much, a victim of his familiar response, a too passionate fondness for strangers. So Annamaria, who had advertised a twenty-thousand-lire monthly rental, in the end doubled the sum, and Fidelman paid through both nostrils, cash for first and last months (should he attempt to fly by night) plus a deposit of ten thousand for possible damages. An hour later he moved in with his imitation-leather suitcase. This happened in the dead of winter. Below the cold sunlit windows stood two frozen umbrella pines and beyond, in the near distance, sparkled the icy Tiber.

 

‹ Prev