By the middle decades of the eighteenth century, a process of cultural change was under way among the Prussian Jews that would ultimately transform Judaism. The Jewish enlightenment or Haskalah (from the Hebrew le-haskil, ‘enlighten, clarify with the aid of the intellect’) first took hold in Berlin. One of its earliest and most emblematic exponents was the philosopher Moses Mendelssohn, who lived and worked in the city from 1743 until his death in 1786. Mendelssohn hailed from a humble family in the Saxon city of Dessau. His father struggled to support the family as a Schulklopfer, a synagogue door knocker, whose task was to instruct young children in the Torah and run from house to house rousing the congregation to prayer in the mornings. At the age of six, Moses began studying with rabbi David Fraänkel, a distinguished scholar of the Talmud and its commentaries. When Fraänkel moved to Berlin to accept the post of chief rabbi in 1743, his fourteen-year-old student followed. The penniless Mendelssohn would have been turned back at the Rosenthal Gate, had his mentor not found him a place in the household of one of Berlin’s ‘protected Jews’.
It was the beginning of a brilliant career. A train of publications soon established Mendelssohn’s reputation as a commentator on themes drawn from Plato, Spinoza, Locke, Leibniz, Shaftesbury, Pope and Wolff. Mendelssohn wrote in an elegant lively German, but he also kept up a stream of publications in Hebrew. He launched the first-ever Hebrew periodical, Kohelet Musar (The Moralist), in 1755. Modelled on the ‘moral weeklies’ of early eighteenth-century England, Kohelet Musar aimed to disseminate enlightened ideas within the educated stratum of Jewry. In 1784, Mendelssohn joined the debate on the meaning of ‘enlightenment’ in the pages of the Berlin Monthly. Here he argued that enlightenment denoted not a state of affairs, but a process of maturation in which individuals learned gradually to apply their ‘reason’ to the problems before them.
This was an utterly new and distinctive voice. Here was a Jewish scholar who, while continuing to avow his attachment to Jewish tradition, reached out to a mixed audience of Jews and Christians, speaking of reason, sentiment and beauty in a captivating, undogmatic idiom. In using Hebrew for Kohelet Musar, Mendelssohn brought the sacred language of the synagogue out into the open air of an enlightened public sphere. For some of his Jewish readers, there was an almost giddy sense of displacement and liberation. Young Jews from across the Prussian lands and beyond came to gather at his home, where there were lively debates on matters of enlightenment. It was here that a specifically Jewish enlightenment began to take shape. The luminaries of the early Berlin Haskalah – Naphtali Herz Wessely, Herz Homberg, Solomon Maimon, Isaac Euchel and others – were all formed in this exciting milieu. In 1778, the Mendelssohn disciple David Friedlaänder, son of a Königsberg banker, joined with Isaac Daniel Itzig (son of Daniel) to found a Jewish Free School in Berlin – Mendelssohn had a hand in designing the curriculum. By the early 1780s, Mendelssohn had established a genuinely Prussian literary network; a list of the 515 subscribers to his German translation of the Pentateuch (1781–3) includes names from across the kingdom, with major concentrations in Breslau, Königsberg and Berlin.35
For enlightened Christian readers too, Mendelssohn was an object of fascination, a modern Jewish sage, a ‘German Socrates’, a man who symbolized the ferment and potential of enlightenment. More than any other individual, he exemplified the type of the wise Jew that proliferated in German fiction and drama during the second half of the eighteenth century.36 The eminent dramatist Gotthold Ephraim Lessing, a close friend and collaborator, erected a literary monument to his friend in Nathan the Wise (1779), a play whose hero was a benign and virtuous Jewish merchant. Mendelssohn became a cultural icon, a talisman to conjure against the darkness of intolerance and prejudice. His house was a popular stopping-place for visitors to Berlin with literary pretensions.37
22. Moses Mendelssohn examined at Potsdam’s Berlin Gate. Engraving by Johann Michael Siegfried Löwe, after Daniel Chodowiecki, Physiognomischer Almanach (Berlin, 1792).
There are many contemporary portraits of Mendelssohn, but one of the most memorable, an engraving based on a drawing by Daniel Chodowiecki, shows him presenting his papers for inspection at the Berlin Gate to the city of Potsdam in 1771. Mendelssohn stands in the centre of the scene, a short, stooped figure in modest dark dress flanked by two towering Prussian guards, one of whom raises his hat in acknowledgement. The engraving referred to a contemporary anecdote in which Mendelssohn was asked to produce a letter of commendation from the king and was quizzed on its content. The emotional tone of this image remains difficult to read – is the wry expression on Mendelssohn’s lean, upturned face intended to imply an ironic gloss on this routine encounter between a Prussian officer and Prussia’s most famous Jew?
The Haskalah that flowed out from Mendelssohn and his circle was no bolt out of the blue. Its roots lay in a broad process of social change. The early Jewish enlighteners were deeply indebted to a parental generation that had begun to take an interest in modern languages, philosophy and the sciences. The pressure of Prussia’s interventionist state had (unwittingly) undermined the authority of the traditional rabbinate, hollowing out the space for an intellectual counter-elite. Even more important was the acculturated milieu of the great Berlin families. The patronage of the commercial elite provided the maskilim (exponents of Haskalah), a number of whom were impoverished itinerant scholars from far afield, with work as household tutors and opportunities to test new theories on their young charges. Mendelssohn could never have pursued his career as a thinker and writer without the financial stability provided by his relationship with the wealthy silk manufacturer Isaac Bernhard, for whom he worked first as a private tutor, later as a bookkeeper and ultimately as a business partner. The homes of the wealthy bankers – especially Daniel Itzig – were meeting places and watering-holes for the young generation of scholars – it was here that Mendelssohn received his first instruction in philosophy shortly after his arrival in the city.
But the Haskalah was also part of a distinctive moment in the history of German and Jewish-German sociability. In the mid-1750s, Moses Mendelssohn wrote to the dramatist Gotthold Ephraim Lessing to report on his deepening friendship with the Berlin publisher Friedrich Nicolai:
I visit Herr Nicolai often in his garden. (I truly love him, my dearest friend! And I believe that our own friendship can only gain by this because I cherish in him your true friend as well.) We read poetry, Herr Nicolai recites his own compositions too, and I sit on my bench, a critical judge, complimenting, laughing, approving, finding fault, until evening comes.38
Mendelssohn’s conversation with Nicolai was a spontaneous, unstructured affair, yet it carried real symbolic weight. Here were a Jew and a Christian in a garden, meeting on equal terms, delighting in each other’s company and oblivious to the passing hours – for how long had such an encounter been conceivable? In the later 1750s, Mendelssohn frequented the ‘Learned Coffeehouse’, a society dedicated to the dissemination of enlightenment, in which members – there were about one hundred in all – presented and discussed papers on topical themes.
This interstitial sphere of enlightened trans-confessional conviviality steadily expanded in the later decades of the eighteenth century. It reached its high point in the literary salons frequented by the Berlin cultural elite during the later 1780s and 1790s. These were loosely organized gatherings in which persons of every social station and religious creed came together for conversation and the exchange of ideas. Men and women, Jews and Christians, noblemen and commoners, professors, poets, scientists and merchants mingled in private houses to discuss art, politics, literature and the sciences, but also to cultivate friendships and love affairs. Jewish women were central to the creation of this new milieu because, as members of a socially marginal group, they were in a sense equidistant from all social strata within the mainstream society – their houses provided an ideal space for the suspension of conventional boundaries. Women from the wealthier Jewish families also disposed of the conside
rable means required to cater to the hungry and thirsty intellectuals of Berlin – a few salonnières were driven to the brink of bankruptcy by the expense of keeping open house.
The two most celebrated Berlin hostesses were Henriette Herz, daughter of the first Jewish physician to practise in Berlin, and Rahel Levin, whose father was a wealthy jewel merchant. Both women were products of the assimilated Berlin elite – they had no qualms about appearing bare-headed in public and Rahel was notorious for breaking the Sabbath with Saturday-morning rides in an open carriage. Henriette’s salon, which flourished in the 1790s, was for a time the epicentre of literary and scientific culture in Berlin – its guests included the celebrated theologian Friedrich Schleiermacher, Alexander and Wilhelm von Humboldt, and the dramatist Heinrich von Kleist. Rahel Levin was at first a regular attendant at Henriette’s salon, but she later formed her own literary circle. The Levin salon brought literary and academic stars into contact with members of the old Prussian elites. Rahel maintained numerous friendships among noblewomen she had met during her sojourns at the spas of Bohemia. Scions of the old Junker families – Schlabrendorffs, Finckensteins and even members of the royal family – shared sofas and tables with scientists, writers, critics and literary hopefuls. Friedrich Schlegel, Jean Paul and Johann Gottlob Fichte were among the intellectual celebrities who passed through the Levin salon. Regular attendants, whatever their social status, were expected to address each other with the familiar du.39
On whose terms did this exuberant rapprochement take place? In the minds of most educated Christian contemporaries, there was still the strong presumption that acculturation must ultimately culminate in conversion. The Zürich theologian Johann Caspar Lavater, who socialized with the enlightened elite and was a frequent visitor to Mendelssohn’s home in 1763–4, surprised his former host in 1769 with an open letter in which he demanded that Mendelssohn either convert to Christianity or justify his continued attachment to the Jewish faith. Lavater’s impertinent challenge and Mendelssohn’s gentle rejection were a literary sensation. The episode was a signal reminder of the limits of tolerance, even within the republic of letters.
The enlightened Prussian civil servant Christian Wilhelm Dohm was another case in point. Dohm was a close friend of Mendelssohn and a frequent guest in the house of Marcus Herz (husband of Henriette). He was also one of the first great champions of Jewish legal emancipation. In 1781 he published a landmark essay entitled On the Civic Improvement of the Jews, which attacked Christian prejudice and called for the removal of traditional legal disabilities. The Jews, he wrote, ‘have been endowed with the same capacity to become happier, better persons, more useful members of society’; it was only oppression, ‘so unworthy of our age’, that corrupted them. It was thus congruent with ‘humaneness, justice and enlightened policy to banish this oppression and improve the condition of the Jews’.40 But even Dohm assumed that the process of emancipation must lead to a far-reaching dilution of Jewish identity, if not to conversion. Once the pressure of legal discrimination were removed, he argued, it would be possible to woo the Jews away from the ‘sophistic sayings of [their] rabbis’ and divest them of their ‘clannish religious opinions’, inspiring them instead with patriotism and love for the state.41
But what if the Jews failed to honour their part of this one-sided bargain? What if, despite acculturating outwardly to the forms of the Christian mainstream, they remained in some sense Jewish and different? Scepticism on this point continued to dog the enterprise of Jewish societal assimilation. In 1803, the Berlin lawyer Karl Wilhelm Grattenauer published a mordant pamphlet in which he mounted a direct attack on the Jews of the salon-going elite. Entitled Against the Jews, this text focused its venom specifically on the young Jewish women who
read many books, speak many languages, play many instruments, sketch in a variety of styles, paint in all colours, dance in all fashions, embroider in all patterns and possess every single thing that could give them a claim to charm, except the art of uniting all the particulars into a beautiful femininity.42
This was a missile aimed right at the heart of that social milieu that had done more than any other to open channels of communication between the Jewish and the Christian elites. Against the Jews was widely read and discussed in Berlin and across Prussia – the conservative publicist Friedrich Gentz recalled reading it, despite initial misgivings, ‘with exceptional pleasure’.43
One of the sourest fruits of this new critique of Jewish acculturation was the satirical farce The Company We Keep (Unser Verkehr) by the Breslau doctor Karl Borromaäus Sessa. Written in 1813, Sessa’s play failed to arouse much interest in Breslau, but it was an instant hit in Berlin, where it opened at the Opera House on 2 September 1815. Audiences were invited to laugh at a grotesque gallery of Jewish stereotypes. Abraham, representing the older generation of shtetl-Jews, is a dealer in second-hand goods who expresses himself in a hilariously contorted Yiddish jargon. But his son Jacob aims for higher things; he wants to dance, speak French, teach himself aesthetics and write theatre reviews. Yet he finds it hard to shake off the Yiddishness of his speech: ‘I vant to trow away de Jew in me; I’m enlightened, no? Don’t have nothin’ Jewish in me.’ The most assimilated character of all is the affected and well-spoken Lydia, an unmistakeable caricature of the sharp-witted salonnières of the Herz-Levin era, who fails despite her best efforts to conceal her essential Jewishness.44 There was nothing gentle or affectionate about Sessa’s parody. It was an outright attack on the idea that acculturation would or should suffice to close the social and political gap between Jews and their Christian fellow-Prussians.
In the meanwhile, the Haskalah and intensified contact with the Christian social environment had begun to generate profound cultural changes within Prussian Jewry. We can discern a clear break between the first generation of enlighteners, personified in the figure of Mendelssohn, who wrote eloquently in Hebrew and remained deeply rooted in Jewish tradition, and the later more radical reformers of the revolutionary era who wrote in German and ultimately sought to break the mould of traditional observance altogether. The journey away from Jewish tradition towards the periphery of the community and its world of observance led to a variety of destinations: some sought to resculpt Judaism along the lines of natural religion; others hoped – like Mendelssohn’s quixotic disciple David Friedlaänder – to merge a rationalized Judaic faith with a Christianity purged of Trinitarian elements; and for a number, including many of the well-born young Jewish women of the salons and four of Moses Mendelssohn’s six children, the road ended in the most radical assimilation of all – conversion to Christianity.45
The Berlin Haskalah did not lead to the dissolution of traditional Judaism – the pragmatic, flexible communal culture of western Ashkenaz was far too resilient for that – but it did produce a lasting transformation. It made possible, firstly, the emergence of a secular Jewish intelligentsia that could thrive alongside the old elite of the rabbis and Talmud scholars. In so doing, it created the foundations for a critical Jewish public sphere capable of engaging in an open-ended way with its own traditions. Religion was privatized, relegated to the synagogue, while everyday life was – though only gradually – freed from the trappings of religious authority. This was at first a phenomenon of the urban elites and their social satellites, but the shock-waves generated by Haskalah gradually penetrated the fabric of traditional Judaism, broadening the intellectual horizons of the rabbinate and encouraging the faithful to seek a secular education (especially in medicine) at the German universities. It fed into the Reform movement that modernized nineteenth-century synagogue liturgy and religious observance. But it also stimulated far-reaching change within the world of traditional rabbinical Judaism. It was due in large part to the invigorating challenge posed by Mendelssohn and his successors that the Judaisms of the nineteenth century – Reform, Conservative, Orthodox – succeeded in capturing and feeding the spiritual and intellectual commitments of new generations.
COUNTER-EN
LIGHTENMENT?
‘Everything has collapsed into smallness,’ Count Mirabeau wrote, reflecting on the death of Frederick the Great in 1786, ‘just as once everything had expanded into greatness.’46 Certainly the transition from Frederick II to his successor and nephew,47 Frederick William II, was attended by the usual Hohenzollern family contrasts. The uncle was misanthropic, aloof and utterly uninterested in women. The nephew was genial, gregarious and recklessly heterosexual. His first marriage, with Elisabeth of Brunswick-Wolfenbüttel, was dissolved after infidelities on both sides; the second marriage, with Frederike Luise of Hessen-Darmstadt, bore seven children; a further seven offspring were born of his life-long relationship with his mistress Wilhelmine Encke (later raised to the peerage as Princess Liegnitz) and two further (bigamous) marriages ‘under the left hand’. The uncle had remained loyal to the values of the high enlightenment, espousing a rigorously sceptical rationalism that seemed old-fashioned by the 1780s. The nephew was a man of his era who took an interest in spiritism, clairvoyance, astrology and other pursuits that would have disgusted his predecessor. The uncle had demonstrated his personal attachment to the ideals of the Enlightenment by joining the Freemasons when he was still crown prince. The nephew, by contrast, joined the Rosicrucians, an esoteric and secretive offshoot of Freemasonry dedicated to mystical and occult pursuits. Frederick the Great had managed, through rigorous economies in all domains of state activity, to leave behind a treasury of 51 million thalers; this staggering sum was squandered by his successor in only eleven years.48 And there were important differences in management styles. Whereas the uncle had constantly controlled and monitored the central executive, imposing his will on secretaries and ministers alike, the nephew was an impulsive, uncertain figure who was easily steered by his advisers.
Iron Kingdom Page 34