In the Casanatense Library in Rome, still incredulous before an original page from the Bible printed by Komarek, I gave myself up for lost: all that I had read proved stupefyingly authentic, down to the most insignificant details.
Albeit unwillingly, I found myself bound to continue. Instead of errors, I had found proven facts and circumstances. I was beginning to feel myself the victim of an astute trap, an evil system of wheels within wheels, a spider's web in which, the further one penetrates, the more one is ensnared.
I therefore decided to look into the theories of Kircher: I already knew quite a few things about his life and writings, but I had never heard either of the secretum pestis or indeed of the supposed secretum vitae capable of dispelling the plague, let alone of a rondeau in which its secret was encrypted. It is true that I had, like Padre Robleda, read Kircher's Magnes, sive de arte magnetica, in which the German Jesuit claims that music has therapeutic powers and even recommends the use of a melody composed by himself as an antidote for the bite of the tarantula. I also knew that in modern times Kircher had been labelled a charlatan: in his treatise on the plague, for example, he claimed that he had seen the bacilli of the disease under the microscope. Yet, the historians object, in Kircher's time, there did not exist sufficiently powerful magnifying lenses. So, was it all invented?
If that were the case, I would need to assemble all the necessary proofs. In the first place, I clarified my ideas about the disease known as the plague: this is the bubonic plague, caused by the bacillus Yersinia pestis which is transmitted by fleas to rats, and by the latter to man. It has nothing to do with the various animal plagues, or with the so-called pulmonary plague which from time to time strikes in the Third World.
The surprise came when I read that bubonic plague has not existed for centuries, nor does anyone know why.
I even found myself smiling when I read that in Europe (and even earlier in Italy) the plague practically disappeared at the turn of the seventeenth and eighteenth centuries, almost contemporaneously with the events at the Donzello. I was expecting that.
Many theories exist about its mysterious disappearance, yet none is definitive. Some see in this a consequence of more advanced measures of sanitation adopted by mankind; others, however, think that we must thank the arrival in Europe of Rattus norvegicus (the brown rat) which supplanted Rattus rattus (the black rat), which is host to Xenopsilla cheopis, the flea that acts as carrier of the plague bacillus. Others attribute the merit to new brick and tile buildings, replacing those built of timber and straw, or to the removal of domestic granaries, which drove rats from housing. Yet others insist upon the role played by pseudo-tuberculosis, a benign illness which has the effect of giving immunity to bubonic plague.
From academic discussions, however, only one thing emerges with certainty: between the seventeenth and eighteenth centuries, Europe was mysteriously freed of its most ancient scourge, just as Kircher had promised to bring this about by applying his secrets.
The coincidences grew even thicker when I thought of the enigma of the "Barricades Mysterieuses", the rondeau which seems to be the casket enclosing the secretum vitae, just as Kircher's tarantella contains the antidote to the bite of the tarantula. But it was at this juncture that, may the Lord pardon me, I had the secret satisfaction of at last discovering a fatal historical error.
I needed only to leaf through any old musical dictionary to learn that the "Barricades Mysterieuses" was not the work of the scarcely known guitarist and composer Francesco Corbetta, as stated in the text of my two friends, but was written by Francois Couperin, the celebrated French composer and harpsichordist, who was born in 1668 and died in 1733. The rondeau is taken from the first book of his Pieces de Clavecin, it was, thus, written for the harpsichord, and not the guitar. Most importantly, it was first published only in 1713: thirty years after the events which are supposed to have taken place in the Locanda del Donzello. The anachronism committed by the two young writers was serious enough to deprive their work of any claim to authenticity, let alone verisimilitude.
Once I had discovered that grave and unexpected inconsistency, it seemed useless to confute the rest of that ingenious narrative. How could a text containing so serious an error possibly threaten the glorious memory of the Blessed Innocent XI?
For some time, in moments of ease at the day's end, I would skim lazily through the typescript, and my thoughts would go out more to the two writers of those pages than to the contents of the story. This disturbing tale, full of poisonous gossip concerning the Pope my countryman, seemed to me an open provocation, even a bad joke. In my soul, there prevailed that distaste and natural mistrust which, I must confess, I have always felt for journalists.
The years passed. By now, I had almost forgotten my two old friends, and with them the typescript which lay buried in an old chest. In an excess of prudence, I had, however, kept it well hidden from the prying eyes of strangers, who might have read it without being armed with the requisite counter-poisons.
I could not yet know how wise that precaution would prove to be.
***
Three years ago, when I was informed that His Holiness wished to reopen the process of canonisation of Pope Innocent XI, I could not so much as remember where that pile of faded yellow papers might be. Yet it was soon to knock again at my door.
It happened in Como, one damp November evening. Following the pressing insistence of some friends, I was present at a concert organised by an excellent musical association in my diocese. Towards the end of the first half, the nephew of an old companion from my student days played the piano. It had been a hard day and I had, until then, participated rather distractedly in the evening's proceedings. Suddenly, however, an insinuating and ineffable motif attracted me as no music ever had. It was a dance, baroque in style, but with dreaming accents and harmonies which undulated back and forth from Scarlatti to Debussy, from Franck back to Rameau. I have always been a lover of good music and am the proud possessor of a not inconsiderable record collection. If, however, I had been asked from which century those timeless notes came, I would not have known how to answer.
Only at the end of the piece did I open the programme, which I had forgotten on my knees, and read the title of the music: "Les Barricades Mysterieuses".
Once again, the apprentice-boy's account had not lied. That music had an incomparable power to enchant, to confound, unaccountably to fascinate the heart and the mind. After listening, the memory could not shake itself loose. I was not surprised that the young man should have been so perturbed by it, or that, years later, he still continued to turn that motif over in his memory. The mystery of the secretum vitae was wrapped within another mystery.
This was not in itself enough to enable me to say that all the rest was true, but it was too much for me to resist the temptation to continue to the bitter end.
The morning after, I acquired a costly complete recording of Couperin's many Pieces de Clavecin. After listening to it most attentively for days and days, the conclusion seemed evident: no music of Couperin's resembled the "Barricades Mysterieuses". I consulted dictionaries, I read monographs. The few critics who mentioned it all agreed that Couperin had composed nothing else like it. The dances from Couperin's suites almost all have a descriptive title: "Les Sentiments", "La Lugubre", "L’Ame-en-peine", "La Voluptueuse", and so on. There are also titles like "La Raphaele", "L’Angelique", "La Milordine" or "La Castellane": each alluded to some lady who was well-known at court and whom contemporaries would amuse themselves recognizing in the music. Only for the "Barricades Mysterieuses" did no explanation exist. A musicologist defined the piece as "truly mysterious".
It was as though it were someone else's work. But then, whose could it be? Full of bold dissonances, of languishing, distilled harmonies, the "Barricades" are too far removed from the sober style of Couperin. In an ingenious interplay of echoes, both anticipated and delayed, the four voices of the polyphony merge in the delicate clockwo
rk of an arpeggio. This is the style brise, which the harpsichordists had copied from the lute players. And the lute is the closest relative of the guitar...
I began to admit the hypothesis that "Les Barricades Mysterieuses" might really have been written by Corbetta, as the apprentice-boy had said. But why then had Couperin published it under his own name? And how had it come into his hands?
According to the manuscript, the author of the rondeau was the obscure Italian musician Francesco Corbetta. It all seemed to be a pure invention: the idea had never entered any musicologist's mind. There was, however, an interesting precedent: even when Corbetta was still living, controversies broke out as to the authorship of some of his pieces. Corbetta himself accused one of his pupils of stealing some of his music and publishing it under his own name.
I was able to verify without the slightest difficulty that Corbetta really had been Devize's master and friend: it was therefore all the more likely that some scores must have passed from the one to the other. In those days, there was little printed music and musicians personally copied whatever was of interest to them.
When Corbetta died in 1681, Robert Devize (or de Visee, according to modern orthography) already enjoyed great fame as a virtuoso and teacher of the guitar, the lute, the theorbo and the large guitar. Louis XIV in person required him to play for him almost every evening. Devize frequented the foremost court salons. There he played in duo with other celebrated musicians, including, as it happens, the harpsichordist Francois Couperin.
So, Devize and Couperin did know one another and they played together; in all probability, they will have exchanged compliments, opinions, advice, perhaps even confidences. We know that Devize amused himself playing Couperin's music on the guitar (some of his transcriptions have come down to us). It is not improbable that Couperin will in turn have tried his friend's suites for guitar on the harpsichord. And it is inevitable that notebooks and scores should have passed from hand to hand. Perhaps, one evening, while Devize was distracted by the co-quettishness of some court ladies, Couperin may have taken that fine rondeau with the strange title from his friend's papers, thinking that he would return it the next time that they met.
Under the charm of that celestial music, and of the mystery that was taking form under my eyes, in a short time I again devoured the whole tale, minutely noting in a little exercise book all events and circumstances that would need verification. I knew that only thus could I clear my heart forever of the shadowy suspicion: was that strange story only a clever invention which, manipulating the truth, spread falsehood?
The fruit of the three years' work which followed is all in the pages which you are about to read. I would advise you that, in the event of your wishing to consult them, I have kept Photostat copies of all the documents and books cited.
One enigma above all caused me great anxiety, since it risked transforming the canonisation of the Blessed Innocent XI into a catastrophe. That was Dulcibeni's great secret, the origin of all his troubles and the real motive behind all his plotting: was Innocent XI really in cahoots with William of Orange?
Unfortunately, the apprentice mentions the question only in the final pages of his memoir, when Dulcibeni's enigma is dissolved. Nor had my two friends chosen to enrich the story with other relevant information, acting on their own initiative. Why on earth, I wondered with extreme disappointment, had two curious journalists like themselves failed to do so? Perhaps, I hopefully surmised, they had not succeeded in finding anything against the great Odescalchi.
My duty nevertheless required me to investigate and authoritatively to dispel all shadows and calumnies from the image of the Blessed Innocent. I therefore reread the revelations which the apprentice learned in the end from Pompeo Dulcibeni.
KINGDOM OF
FRANCE
According to the Jansenist, William's debt to the Pope was secured by the Prince of Orange's personal possessions. Where, then, were his possessions? I realised that I had no idea where William's personal fief was situated. Perhaps in Holland? I looked at an atlas, and when I at last located Orange, I could hardly contain my surprise.
The Principality of Orange was situated in the south of France, surrounded by the Legation of Avignon. The latter was in fact a state of the Church; since the Middle Ages, Avignon had been part of the Papal States. And, in its turn, the Legation of Avignon was surrounded by France! A bizarre situation: the Principality of Orange was surrounded by its Catholic enemy, encircled in turn by another enemy: Louis XIV the great adversary of Innocent XI.
So the search must be conducted in Avignon; or rather, among the documentation pertaining to Avignon. I therefore obtained a special pass to the Secret Archives of the Vatican and spent several weeks there. I already knew where I must search: in the diplomatic and administrative correspondence between Avignon and Rome. I sorted through piles of correspondence, hoping to find some mention of Orange, William, or loans of money. For days and days, I found nothing. I was about to give up when, in a package of letters completely devoid of any interest, I found three loose quarto notebooks. These dated back to the last months of 1689, a few months after the death of Innocent XI. The new Pope, Alexander VIII Ottoboni, had only just ascended to the papal throne. Alas, the three quarto notebooks seemed comprehensible only to initiates:
22 76 18 11 97 46 98 64 48 36
71 37 81 18 73 67 14 38 69
2610 48 46 31 22 14 76
39 0 71 48 76 98 13 48 76
39 37 71 44 22 41 67 14
0 22 34 13 83 78 89 5
77 44 0 64 0 39 93 14 11
48 97 84 34 48 11 76 0
2499 0 55 0 71 11 37 18 16
34 73 93 39 0 29 22 76 18
22 97 97 37 98 38 2575
5 36 14 34 0 76 13 84 18
79 69 2347 94 18 22 19 19
14 78 2316 97 48 94
36 34 37 14 18 71 71 73
18 22 97 46 39 37 46
88 48 71 19 34 37 76 16 37
18 0 98 46 18 13 13 48 39
93 0 34 94 20 97 14 77 76
36 14 38 69 2610 555
48 2336 0 55 64 0 16
37 71 73 39 0 16 44 48 16
39 14 19 14 18 81 0 34 31
22 18 16 73 34 48 79 71...
And so on, for twelve pages, with a total of twenty-four columns like that reproduced here. It was a letter in cipher, and at first I despaired of understanding anything.
Fortunately, however, the ciphers used in the letter were those habitually employed at the time by the Vatican Secretariat of State. I therefore compared the letter with other deciphered letters and succeeded at length in decoding a brief preliminary passage:
unsudditofedelissimodellasantasedeedibvontalentogentilhvomoavignonese,mihafattopervenireunalettera,aluiscrittadavnsvdditodelprincipedeoranges...
It took me days of work to obtain a correct and legible version of the text. I was, moreover, compelled to keep a number of indecipherable terms in figures, but these were fortunately not necessary for understanding the text. It was a letter from Monsignor Cenci, Papal Vice-Legate of Avignon, who was writing to Rome in order to describe a strange negotiation:
A most faithful Subject of the Holy See and one of goodly Talents, a Gentleman of Avignon, has passed to me a Missive, sent to him by a Subject of the Prince of Orange, which tells of the great Desire of the Subjects of that Principality to come under the Dominion of the Holy See...
If he speaks to me of that Matter, I shall listen to and report all that he tells me, nor shall I accept or reject 2657. It seems there can be no Doubt but that this is being done with the Agreement of the House of Orange...
My Ministry has obliged me to communicate what I know concerning this exceedingly important Negotiation. The enclosed Folio contains a Copy of the aforementioned Letter, which was written to Signor Salvador, Auditor of the Rota of Avignon, by Monsieur de Beaucastel, Gentleman, of Courteson...
Here was what had happened: Monsieur de Beaucastel, a gentleman
of the small town of Courthezon and a subject of the Prince of Orange, had first contacted a priest at Avignon, the Auditor of the Rota Paolo de Salvador, and then Vice-Legate Cenci. Beaucastel was the bearer of a proposal which was, to say the least, surprising: the Principality of Orange desired to offer itself to the papacy. I was astonished: how could the subjects of William of Orange, who were, for the most part Protestants, wish to give themselves to the papacy? And how could they be so sure that William would consent thereto?
Rummaging further in the correspondence between Rome and Avignon, I found the other letters exchanged between Cenci and the Vatican Secretariat of State, and even the initial missive from Beau- castel to Salvador. At the risk of seeming over-meticulous, I note that these documents, hitherto unknown to historians, are to be found in the Secret Archives of the Vatican, Fondo segreteria di Stato—legazione di Avignone-. folder 369 (Monsieur de Beaucastel to Paolo de Salvador, 4th October, 1689), folder 350 (two letters from Monsignor Cenci to the Vatican Secretariat of State, undated, and one from Cardinal Ottoboni to Cenci, dated 6th December, 1689) and in folder 59 (Monsignor Cenci to Cardinal Ottoboni, 12th December, 1689).
Imprimatur Page 67