The question we will inevitably ask is, Why?
Why should someone in the late twentieth century draw on a story that was passed along orally from the twelfth through the eighth century B.C. and not written down until maybe two or three hundred years later? Why should someone try to compare modern fishermen with these legendary heroes, many of whom were descended from gods? Well for starters, Homer’s legendary heroes were farmers and fishermen. Besides, aren’t we all descended from gods? Walcott reminds us by this parallel of the potential for greatness that resides in all of us, no matter how humble our worldly circumstances.
That’s one answer. The other is that the situations match up more closely than we might expect. The plot of The Iliad is not particularly divine or global. Those who have never read it assume mistakenly that it is the story of the Trojan War. It is not. It is the story of a single, rather lengthy action: the wrath of Achilles. Achilles becomes angry with his leader, Agamemnon, withdraws his support from the Greeks, only rejoining the battle when the consequences of his action have destroyed his best friend, Patroclus. At this point he turns his wrath against the Trojans and in particular their greatest hero, Hector, whom he eventually kills. His reason for such anger? Agamemnon has taken his war prize. Trivial? It gets worse. The prize is a woman. Agamemnon, forced by divine order and by public p. 70 sentiment to return his concubine to her father, retaliates against the person who most publicly sided against him, Achilles, by taking his concubine, Briseis. Is that petty enough? Is that noble? No Helen, no judgment of Paris, no Trojan horse. At its core, it’s the story of a man who goes berserk because his stolen war bride is confiscated, acted out against a background of wholesale slaughter, the whole of which is taking place because another man, Menelaus (brother of Agamemnon) has had his wife stolen by Paris, half brother of Hector. That’s how Hector winds up having to carry the hopes for salvation of all Troy on his shoulders.
And yet somehow, through the centuries, this story dominated by the theft of two women has come to epitomize ideals of heroism and loyalty, sacrifice and loss. Hector is more stubbornly heroic in his doomed enterprise than anyone you’ve ever seen. Achilles’ grief at the loss of his beloved friend is truly heartbreaking. The big duels—between Hector and Ajax, between Diomedes and Paris, between Hector and Patroclus, between Hector and Achilles—are genuinely exciting and suspenseful, their outcomes sources of grand celebration and dismay. No wonder so many modern writers have often borrowed from and emulated Homer.
And when did that begin?
Almost immediately. Virgil, who died in 19 B.C., patterned his Aeneas on the Homeric heroes. If Achilles did it or Odysseus went there, so does Aeneas. Why? It’s what heroes do. Aeneas goes to the underworld. Why? Odysseus went there. He kills a giant from the enemy camp in a final climactic battle. Why? Achilles did. And so on. The whole thing is less derivative than it sounds and not without humor and irony. Aeneas and his followers are survivors of Troy, so here we have this Trojan hero acting out the patterns set down by his enemies. Moreover, when these Trojans sail past Ithaca, home to Odysseus, they jeer and curse the agent of their destruction. p. 71 On the whole, though, Virgil has him undertake these actions because Homer had already defined what it means to be a hero.
Back to Walcott. Almost exactly two thousand years after Virgil, Walcott has his heroes perform actions that we can recognize as symbolic reenactments of those in Homer. Sometimes it’s a bit of a stretch, since we can’t have a lot of battlefield duels out in the fishing boats. Nor can he call his Helen “the face that launched a thousand dinghies.” Lacks grandeur, that phrase. What he can do, though, is place them in situations where their nobility and their courage are put to the test, while reminding us that they are acting out some of the most basic, most primal patterns known to humans, exactly as Homer did all those centuries before. The need to protect one’s family: Hector. The need to maintain one’s dignity: Achilles. The determination to remain faithful and to have faith: Penelope. The struggle to return home: Odysseus. Homer gives us four great struggles of the human being: with nature, with the divine, with other humans, and with ourselves. What is there, after all, against which we need to prove ourselves but those four things?
In our modern world, of course, parallels may be ironized, that is, turned on their head for purposes of irony. How many of us would see the comedy of three escaped convicts as parallel to the wanderings of Odysseus? Still, that’s what the brothers Joel and Ethan Coen give us in their 2000 film O Brother, Where Art Thou? It’s about trying to get home, isn’t it? Or this, the most famous example: a single day in Dublin in 1904, on which a young man decides on his future and an older man wanders the city, eventually returning home to his wife in the small hours of the next morning. The book has only one overt clue that this all might have something to do with Homer, its one-word title: Ulysses (1922). As we now know, James Joyce envisioned every one of the eighteen episodes of the novel as p. 72 a parallel to some incident or situation in The Odyssey. There’s an episode in a newspaper office, for instance, which parallels Odysseus’s visit to Aeolus, the god of the winds, but the parallel may seem pretty tenuous. To be sure, newspapermen are a windy group and there are a lot of rhetorical flourishes in the episode, to say nothing of the fact that a gust of wind does zip through at one point. Still, we can see it as resembling the Homeric original only if we understand that resemblance in terms of a funhouse mirror, full of distortion and goofy correspondences—if we understand it, in other words, as an ironic parallel. The fact that it’s ironic makes the parallel—and the Aeolus episode—such fun. Joyce is less interested than Walcott in investing his characters with classical nobility, although finally they do take on something of that quality. After watching poor old Leopold Bloom stroll around Dublin all day and half the night, running into no end of trouble and recalling great heartbreak in his life, we may well come to feel he is noble in his own way. His nobility, however, is not that of Odysseus.
Greek and Roman myth, of course, is more than Homer. The transformations of Ovid’s Metamorphoses show up in all sorts of later works, not least in Franz Kafka’s story of a man who wakes up one morning to find he’s changed into an enormous beetle. He called it “The Metamorphosis.” Indiana Jones may look like pure Hollywood, but the intrepid searcher after fabulous treasure goes back to Apollonius and The Argonautica, the story of Jason and the Argonauts. Something a bit homier? Sophocles’ plays of Oedipus and his doomed clan show up over and over again in all sorts of variations. There is, in fact, no form of dysfunctional family or no personal disintegration of character for which there is not a Greek or Roman model. Not for nothing do the names of Greek tragic characters figure in Freud’s theories. The wronged woman gone violent in her grief and madness? Would you like Aeneas and Dido or Jason p. 73 and Medea? And as in every good early religion, they had an explanation for natural phenomena, from the change of seasons (Demeter and Persephone and Hades) to why the nightingale sounds the way it does (Philomena and Tereus). Happily for us, most of it got written down, often in several versions, so that we have access to this wonderful body of story. And because writers and readers share knowledge of a big portion of this body of story, this mythology, when writers use it, we readers recognize it, sometimes to its full extent, sometimes only dimly or only because we know the Looney Tunes version. That recognition makes our experience of literature richer, deeper, more meaningful, so that our own modern stories also matter, also share in the power of myth.
Oh, did I forget to say? That title of Walcott’s, Omeros? In the local dialect, it means Homer. Naturally.
10 – It’s More Than Just Rain or Snow
p. 74 IT WAS A DARK AND STORMY NIGHT. What, you’ve heard that one? Right, Snoopy. And Charles Schulz had Snoopy write it because it was a cliché, and had been one for a very long time, way back when your favorite beagle decided to become a writer. This one we know: Edward Bulwer-Lytton, celebrated Victorian popular novelist, actually did write, “It was a dark
and stormy night.” In fact, he began a novel with it, and not a very good novel, either. And now you know everything you need to know about dark and stormy nights. Except for one thing.
Why?
You wondered that, too, didn’t you? Why would a writer want the wind howling and the rain bucketing down, want the p. 75 manor house or the cottage or the weary traveler lashed and battered?
You may say that every story needs a setting and that weather is part of the setting. That is true, by the way, but it isn’t the whole deal. There’s much more to it. Here’s what I think: weather is never just weather. It’s never just rain. And that goes for snow, sun, warmth, cold, and probably sleet, although the incidence of sleet in my reading is too rare to generalize.
So what’s special about rain? Ever since we crawled up on the land, the water, it seems to us, has been trying to reclaim us. Periodically floods come and try to drag us back into the water, pulling down our improvements while they’re at it. You know the story of Noah: lots of rain, major flood, ark, cubits, dove, olive branch, rainbow. I think that biblical tale must have been the most comforting of all to ancient humans. The rainbow, by which God told Noah that no matter how angry he got, he would never try to wipe us out completely, must have come as a great relief.
We in the Judeo-Christian-Islamic world have a fair chunk of mythology invested in rain and its most major by-product. Clearly rain features in other mythologies as well, but for now let this be our cornerstone. Drowning is one of our deepest fears (being land creatures, after all), and the drowning of everything and everybody just magnifies that fear. Rain prompts ancestral memories of the most profound sort. So water in great volume speaks to us at a very basic level of our being. And at times Noah is what it signifies. Certainly when D. H. Lawrence has the flood go crashing through the family homestead in The Virgin and the Gypsy (1930), he’s thinking of Noah’s flood, the big eraser that destroys but also allows a brand-new start.
Rain, though, can do a lot more. That dark and stormy evening (and I suspect that before general illumination by streetlight and neon all stormy evenings were pretty darned dark) p. 76 has worlds of atmosphere and mood. Thomas Hardy, a considerably better Victorian writer than Edward B.-L., has a delightful story called “The Three Strangers” (1883) in which a condemned man (escaped), a hangman, and the escapee’s brother all converge on a shepherd’s house during a christening party. The hangman doesn’t recognize his quarry (nor do the members of the party), but the brother does, and runs away, leading to a manhunt and general hilarity, all of which is taking place on a, well, dark and stormy night. Hardy doesn’t call it that, but he has great fun describing, in his ironic and detached tone, the rain lashing down on hapless wayfarers, forcing them to seek shelter where they can; hence the appearance of our three gentlemen callers. Now the Bible is never very far from Hardy’s thoughts, but I daresay he has no idea of Noah when he’s writing about this storm. So why does he bring rain into it?
First of all, as a plot device. The rain forces these men together in very uncomfortable (for the condemned man and the brother) circumstances. I occasionally disparage plot, but we should never discount its importance in authorial decision-making. Second, atmospherics. Rain can be more mysterious, murkier, more isolating than most other weather conditions. Fog is good, too, of course. Then there is the misery factor. Given the choice between alternatives, Hardy will always go for making his characters more miserable, and rain has a higher wretchedness quotient than almost any other element of our environment. With a little rain and a bit of wind, you can die of hypothermia on the Fourth of July. Needless to say, Hardy loves rain. And finally there is the democratic element. Rain falls on the just and the unjust alike. Condemned man and hangman are thrown into a bond of sorts because rain has forced each of them to seek shelter. Rain can do other things as well, but these are the reasons, it seems to me, that Hardy has chosen a nice, malicious rainstorm for his story.
p. 77 What other things? For one, it’s clean. One of the paradoxes of rain is how clean it is coming down and how much mud it can make when it lands. So if you want a character to be cleansed, symbolically, let him walk through the rain to get somewhere. He can be quite transformed when he gets there. He may also have a cold, but that’s another matter. He can be less angry, less confused, more repentant, whatever you want. The stain that was upon him—figuratively—can be removed. On the other hand, if he falls down, he’ll be covered in mud and therefore more stained than before. You can have it either way, or both ways if you’re really good. The problem with cleansing, though, is the problem with wishes: you have to be careful what you wish for, or for that matter what you want cleansed. Sometimes it backfires. In Song of Solomon, Toni Morrison gives her poor jilted lover, Hagar, an encounter with cleansing rain. Having been thrown over by her longtime lover (and cousin—it’s very awkward), Milkman, for a more “presentable” love interest (with looks and especially hair nearer the “white” ideal), Hagar spends a desperate day buying clothes and accessories, visiting hair and nail salons, and generally turning herself into a simulacrum of the woman she thinks Milkman wants. After spending all her money and psychic energy in this mad plunge into a fantasy image, she is caught out in a rainstorm that ruins her clothes, her packages, and her coiffure. She is left with her despised, kinky “black” hair and her self-loathing. Rather than washing away some taint, the rain cleanses her of illusions and the false ideal of beauty. The experience, of course, destroys her, and she soon dies of a broken heart and rain. So much for the salutary effects of cleansing rains.
On the other hand, rain is also restorative. This is chiefly because of its association with spring, but Noah once again comes into play here. Rain can bring the world back to life, to new growth, to the return of the green world. Of course, novp. 78elists being what they are, they generally use this function ironically. In the ending of A Farewell to Arms (1929), Hemingway, having killed off Frederic Henry’s lover during childbirth, sends the grieving protagonist out of the hospital into, you guessed it, rain. It might be ironic enough to die during childbirth, which is also associated with spring, but the rain, which we might properly expect to be life-giving, further heightens the irony. It’s hard to get irony too high for Hemingway. So, too, with Joyce’s “The Dead.” Near the ending, Gretta Conroy tells her husband about the great love of her life, the long-dead Michael Furey, a consumptive boy who stood outside her window in the rain and died a week later. One might argue that this is simply verisimilitude: if the story is set in the west of Ireland, it almost requires rain. No doubt there is justice in this view. But at the same time, Joyce knowingly plays off our expectations of rain as an agent of new life and restoration because he also knows that we have another, less literary set of associations for rain: the source of chills, colds, pneumonia, death. These come together and clash intriguingly in the image of the boy dying for love: youth, death, replenishment, desolation—they’re all rattling around in the figure of poor Michael Furey in the rain. Joyce likes his irony about as high as Hemingway’s.
Rain is the principal element of spring. April showers do in fact bring May flowers. Spring is the season not only of renewal but of hope, of new awakenings. Now if you’re a modernist poet and therefore given to irony (notice that I’ve not yet alluded to modernism without having recourse to irony?), you might stand that association on its head and begin your poem with a line like “April is the cruellest month,” which is exactly what T. S. Eliot does in The Waste Land. In that poem, he plays off our cultural expectations of spring and rain and fertility; better, readers don’t even have to ask if he is p. 79 doing it deliberately, since he very thoughtfully provides notes telling us that he’s being deliberate. He even tells us which study of romance he’s using: Jessie L. Weston’s From Ritual to Romance (1920). What Weston talks about in her book is the Fisher King mythology, of which the Arthurian legends are just one part. The central figure in this set of myths—the Fisher King figure—represents the hero as
fixer: something in society is broken, perhaps beyond repair, but a hero emerges to put things right. Since natural and agricultural fertility is so important to our ability to feed and sustain ourselves, much of the material Weston deals with has to do with wastelands and the attempts to restore lost fertility; needless to say, rain figures prominently. Following Weston’s lead, Eliot emphasizes the absence of rain from the beginning of his poem. On the other hand, water generally is a mixed medium in his text, the river Thames being polluted and a scene of corruption, complete with a slimy-bellied rat on the bank. Moreover, the rain never quite arrives. We’re told at the end that rain is coming, but that’s not the same as rain actually hitting the ground around us. So then, it isn’t quite happening, and we can’t be sure of its effect when it does fall, if it does, but its absence occupies a major space in the poem.
Rain mixes with sun to create rainbows. We mentioned this one before, but it merits our consideration. While we may have minor associations with pots of gold and leprechauns, the main function of the image of the rainbow is to symbolize divine promise, peace between heaven and earth. God promised Noah with the rainbow never again to flood the whole earth. No writer in the West can employ a rainbow without being aware of its signifying aspect, its biblical function. Lawrence called one of his best novels The Rainbow (1916); it has, as you would guess, a certain amount of flood imagery, along with all the associations that imagery conveys. When you read about a p. 80 rainbow, as in Elizabeth Bishop’s poem “The Fish” (1947), where she closes with the sudden vision that “everything / was rainbow, rainbow, rainbow,” you just know there’s some element of this divine pact between human, nature, and God. Of course she lets the fish go. In fact, of any interpretation a reader will ever come up with, the rainbow probably forms the most obvious set of connections. Rainbows are sufficiently uncommon and gaudy that they’re pretty hard to miss, and their meaning runs as deep in our culture as anything you care to name. Once you can figure out rainbows, you can do rain and all the rest.
How to Read Literature Like a Professor Page 8