H Rider Haggard - Nada the Lily
Page 9
I awoke at the coming of the dawn, and, standing up, I looked out. Lo! there, on the farther side of the thorn fence, looking large in the grey mist, stood the lad Umslopogaas, laughing. In his teeth he held the assegai, yet dripping with blood, and in his hands the lion cub that, despite its whines and struggles, he grasped by the skin of the neck and the hind legs.
"Awake, my sister!" he cried; "here is the dog you seek. Ah! he bites now, but he will soon grow tame."
Nada awoke, and rising, cried out with joy at the sight of the cub, but for a moment I stood astonished.
"Fool!" I cried at last, "let the cub go before the lions come to rend us!"
"I will not let it go, my father," he answered sullenly. "Are there not five of us with spears, and can we not fight two cats? I was not afraid to go alone into their den. Are you all afraid to meet them in the open?"
"You are mad," I said; "let the cub go!" And I ran towards Umslopogaas to take it from him. But he sprang aside and avoided me.
"I will never let that go of which I have got hold," he said, "at least not living!" And suddenly he seized the head of the cub and twisted its neck; then threw it on to the ground, and added, "See, now I have done your bidding, my father!"
As he spoke we heard a great sound of roaring from the cave in the cliff. The lions had returned and found one cub dead and the other gone.
"Into the fence!--back into the fence!" I cried, and we sprang over the thorn-bushes where those with us were making ready their spears, trembling as they handled them with fear and the cold of the morning. We looked up. There, down the side of the cliff, came the lions, bounding on the scent of him who had robbed them of their young. The lion ran first, and as he came he roared; then followed the lioness, but she did not roar, for in her mouth was the cub that Umslopogaas had assegaied in the cave. Now they drew near, mad with fury, their manes bristling, and lashing their flanks with their long tails.
"Curse you for a fool, son of Mopo," said one of the men with me to Umslopogaas; "presently I will beat you till the blood comes for this trick."
"First beat the lions, then beat me if you can," answered the lad, "and wait to curse till you have done both."
Now the lions were close to us; they came to the body of the second cub, that lay outside the fence of thorns. The lion stopped and sniffed it. Then he roared--ah! he roared till the earth shook. As for the lioness, she dropped the dead cub which she was carrying, and took the other into her mouth, for she could not carry both.
"Get behind me, Nada," cried Umslopogaas, brandishing his spear, "the lion is about to spring."
As the words left his mouth the great brute crouched to the ground. Then suddenly he sprang from it like a bird, and like a bird he travelled through the air towards us.
"Catch him on the spears!" cried Umslopogaas, and by nature, as it were, we did the boy's bidding; for huddling ourselves together, we held out the assegais so that the lion fell upon them as he sprang, and their blades sank far into him. But the weight of his charge carried us to the ground, and he fell on to us, striking at us and at the spears, and roaring with pain and fury as he struck. Presently he was on his legs biting at the spears in his breast. Then Umslopogaas, who alone did not wait his onslaught, but had stepped aside for his own ends, uttered a loud cry and drove his assegai into the lion behind the shoulder, so that with a groan the brute rolled over dead.
Meanwhile, the lioness stood without the fence, the second dead cub in her mouth, for she could not bring herself to leave either of them. But when she heard her mate's last groan she dropped the cub and gathered herself together to spring. Umslopogaas alone stood up to face her, for he only had withdrawn his assegai from the carcass of the lion. She swept on towards the lad, who stood like a stone to meet her. Now she met his spear, it sunk in, it snapped, and down fell Umslopogaas dead or senseless beneath the mass of the lioness. She sprang up, the broken spear standing in her breast, sniffed at Umslopogaas, then, as though she knew that it was he who had robbed her, she seized him by the loins and moocha, and sprang with him over the fence.
"Oh, save him!" cried the girl Nada in bitter woe. And we rushed after the lioness shouting.
For a moment she stood over her dead cubs, Umslopogaas hanging from her mouth, and looked at them as though she wondered; and we hoped that she might let him fall. Then, hearing our cries, she turned and bounded away towards the bush, bearing Umslopogaas in her mouth. We seized our spears and followed; but the ground grew stony, and, search as we would, we could find no trace of Umslopogaas or of the lioness. They had vanished like a cloud. So we came back, and, ah! my heart was sore, for I loved the lad as though he had indeed been my son. But I knew that he was dead, and there was an end.
"Where is my brother?" cried Nada when we came back.
"Lost," I answered. "Lost, never to be found again."
Then the girl gave a great and bitter cry, and fell to the earth saying, "I would that I were dead with my brother!"
"Let us be going," said Macropha, my wife.
"Have you no tears to weep for your son?" asked a man of our company.
"What is the use of weeping over the dead? Does it, then, bring them back?" she answered. "Let us be going!"
The man thought these words strange, but he did not know that Umslopogaas was not born of Macropha.
Still, we waited in that place a day, thinking that, perhaps, the lioness would return to her den and that, at least, we might kill her. But she came back no more. So on the next morning we rolled up our blankets and started forward on our journey, sad at heart. In truth, Nada was so weak from grief that she could hardly travel, but I never heard the name of Umslopogaas pass her lips again during that journey. She buried him in her heart and said nothing. And I too said nothing, but I wondered why it had been brought about that I should save the life of Umslopogaas from the jaws of the Lion of Zulu, that the lioness of the rocks might devour him.
And so the time went on till we reached the kraal where the king's business must be done, and where I and my wife should part.
On the morning after we came to the kraal, having kissed in secret, though in public we looked sullenly on one another, we parted as those part who meet no more, for it was in our thoughts, that we should never see each other's face again, nor, indeed, did we do so. And I drew Nada aside and spoke to her thus: "We part, my daughter; nor do I know when we shall meet again, for the times are troubled and it is for your safety and that of your mother that I rob my eyes of the sight of you. Nada, you will soon be a woman, and you will be fairer than any woman among our people, and it may come about that many great men will seek you in marriage, and, perhaps, that I, your father, shall not be there to choose for you whom you shall wed, according to the custom of our land. But I charge you, as far as may be possible for you to do so, take only a man whom you can love, and be faithful to him alone, for thus shall a woman find happiness."
Here I stopped, for the girl took hold of my hand and looked into my face. "Peace, my father," she said, "do not speak to me of marriage, for I will wed no man, now that Umslopogaas is dead because of my foolishness. I will live and die alone, and, oh! may I die quickly, that I may go to seek him whom I love only!"
"Nay, Nada," I said, "Umslopogaas was your brother, and it is not fitting that you should speak of him thus, even though he is dead."
"I know nothing of such matters, my father," she said. "I speak what my heart tells me, and it tells me that I loved Umslopogaas living, and, though he is dead, I shall love him alone to the end. Ah! you think me but a child, yet my heart is large, and it does not lie to me."
Now I upbraided the girl no more, because I knew that Umslopogaas was not her brother, but one whom she might have married. Only I marvelled that the voice of nature should speak so truly in her, telling her that which was lawful, even when it seemed to be most unlawful.
"Speak no more of Umslopogaas," I said, "for surely he is dead, and though you cannot forget him, yet speak of him no more, an
d I pray of you, my daughter, that if we do not meet again, yet you should keep me in your memory, and the love I bear you, and the words which from time to time I have said to you. The world is a thorny wilderness, my daughter, and its thorns are watered with a rain of blood, and we wander in our wretchedness like lost travellers in a mist; nor do I know why our feet are set on this wandering. But at last there comes an end, and we die and go hence, none know where, but perhaps where we go the evil may change to the good, and those who were dear to each other on the earth may become yet dearer in the heavens; for I believe that man is not born to perish altogether, but is rather gathered again to the Umkulunkulu who sent him on his journeyings. Therefore keep hope, my daughter, for if these things are not so, at least sleep remains, and sleep is soft, and so farewell."
Then we kissed and parted, and I watched Macropha, my wife, and Nada, my daughter, till they melted into the sky, as they walked upon their journey to Swaziland, and was very sad, because, having lost Umslopogaas, he who in after days was named the Slaughterer and the Woodpecker, I must lose them also.
Chapter X
THE TRIAL OF MOPO
Now I sat four days in the huts of the tribe whither I had been sent, and did the king's business. And on the fifth morning I rose up, together with those with me, and we turned our faces towards the king's kraal. But when we had journeyed a little way we met a party of soldiers, who commanded us to stand.
"What is it, king's men?" I asked boldly.
"This, son of Makedama," answered their spokesman: "give over to us your wife Macropha and your children Umslopogaas and Nada, that we may do with them as the king commands."
"Umslopogaas," I answered, "has gone where the king's arm cannot stretch, for he is dead; and for my wife Macropha and my daughter Nada, they are by now in the caves of the Swazis, and the king must seek them there with an army if he will find them. To Macropha he is welcome, for I hate her, and have divorced her; and as for the girl, well, there are many girls, and it is no great matter if she lives or dies, yet I pray him to spare her."
Thus I spoke carelessly, for I knew well that my wife and child were beyond the reach of Chaka.
"You do well to ask the girl's life," said the soldier, laughing, "for all those born to you are dead, by order of the king."
"Is it indeed so?" I answered calmly, though my knees shook and my tongue clove to my lips. "The will of the king be done. A cut stick puts out new leaves; I can have more children."
"Ay, Mopo; but first you must get new wives, for yours are dead also, all five of them."
"Is it indeed so?" I answered. "The king's will be done. I wearied of those brawling women."
"So, Mopo," said the soldier; "but to get other wives and have more children born to you, you must live yourself, for no children are born to the dead, and I think that Chaka has an assegai which you shall kiss."
"Is it so?" I answered. "The king's will be done. The sun is hot, and I tire of the road. He who kisses the assegai sleeps sound."
Thus I spoke, my father, and, indeed, in that hour I desired to die. The world was empty for me. Macropha and Nada were gone, Umslopogaas was dead, and my other wives and children were murdered. I had no heart to begin to build up a new house, none were left for me to love, and it seemed well that I should die also.
The soldiers asked those with me if that tale was true which I told of the death of Umslopogaas and of the going of Macropha and Nada into Swaziland. They said, Yes, it was true. Then the soldiers said that they would lead me back to the king, and I wondered at this, for I thought that they would kill me where I stood. So we went on, and piece by piece I learned what had happened at the king's kraal.
On the day after I left, it came to the ears of Chaka, by the mouth of his spies, that my second wife--Anadi--was sick and spoke strange words in her sickness. Then, taking three soldiers with him, he went to my kraal at the death of the day. He left the three soldiers by the gates of the kraal, bidding them to suffer none to come in or go out, but Chaka himself entered the large hut where Anadi lay sick, having his toy assegai, with the shaft of the royal red wood, in his hand. Now, as it chanced, in the hut were Unandi, the mother of Chaka, and Baleka, my sister, the wife of Chaka, for, not knowing that I had taken away Umslopogaas, the son of Baleka, according to their custom, these two foolish women had come to kiss and fondle the lad. But when they entered the hut they found it full of my other wives and children. These they sent away, all except Moosa, the son of Anadi-- that boy who was born eight days before Umslopogaas, the son of Chaka. But they kept Moosa in the hut, and kissed him, giving him imphi[1] to eat, fearing lest it should seem strange to the women, my wives, if, Umslopogaas being gone, they refused to take notice of any other child.
[1] A variety of sugar-cane.--ED.
Now as they sat this, presently the doorway was darkened, and, behold! the king himself crept through it, and saw them fondling the child Moosa. When they knew who it was that entered, the women flung themselves upon the ground before him and praised him. But he smiled grimly, and bade them be seated. Then he spoke to them, saying, "You wonder, Unandi, my mother, and Baleka, my wife, why it is that I am come here into the hut of Mopo, son of Makedama. I will tell you: it is because he is away upon my business, and I hear that his wife Anadi is sick--it is she who lies there, is it not? Therefore, as the first doctor in the land, I am come to cure her, Unandi, my mother, and Baleka, my sister."
Thus he spoke, eyeing them as he did so, and taking snuff from the blade of his little assegai, and though his words were gentle they shook with fear, for when Chaka spoke thus gently he meant death to many. But Unandi, Mother of the Heavens, answered, saying that it was well that the king had come, since his medicine would bring rest and peace to her who lay sick.
"Yes," he answered; "it is well. It is pleasant, moreover, my mother and sister, to see you kissing yonder child. Surely, were he of your own blood you could not love him more."
Now they trembled again, and prayed in their hearts that Anadi, the sick woman, who lay asleep, might not wake and utter foolish words in her wandering. But the prayer was answered from below and not from above, for Anadi woke, and, hearing the voice of the king, her sick mind flew to him whom she believed to be the king's child.
"Ah!" she said, sitting upon the ground and pointing to her own son, Moosa, who squatted frightened against the wall of the hut. "Kiss him, Mother of the Heavens, kiss him! Whom do they call him, the young cub who brings ill-fortune to our doors? They call him the son of Mopo and Macropha!" And she laughed wildly, stopped speaking, and sank back upon the bed of skins.
"They call him the son of Mopo and Macropha," said the king in a low voice. "Whose son is he, then, woman?"
"Oh, ask her not, O king," cried his mother and his wife, casting themselves upon the ground before him, for they were mad with fear. "Ask her not; she has strange fancies such as are not meet for your ears to hear. She is bewitched, and has dreams and fancies."
"Peace!" he answered. "I will listen to this woman's wanderings. Perhaps some star of truth shines in her darkness, and I would see light. Who, then, is he, woman?"
"Who is he?" she answered. "Are you a fool that ask who he is? He is-- hush!--put your ear close--let me speak low lest the reeds of the hut speak it to the king. He is--do you listen? He is--the son of Chaka and Baleka, the sister of Mopo, the changeling whom Unandi, Mother of the Heavens, palmed off upon this house to bring a curse on it, and whom she would lead out before the people when the land is weary of the wickedness of the king, her son, to take the place of the king."
"It is false, O king!" cried the two women. "Do not listen to her; it is false. The boy is her own son, Moosa, whom she does not know in her sickness."
But Chaka stood up in the hut and laughed terribly. "Truly, Nobela prophesied well," he cried, "and I did ill to slay her. So this is the trick thou hast played upon me, my mother. Thou wouldst give a son to to me who will have no son: thou wouldst give me a son to kill me. Good! M
other of the Heavens, take thou the doom of the Heavens! Thou wouldst give me a son to slay me and rule in my place; now, in turn, I, thy son, will rob me of a mother. Die, Unandi!--die at the hand thou didst bring forth!" And he lifted the little assegai and smote it through her.