Works of Johann Wolfgang von Goethe

Home > Fiction > Works of Johann Wolfgang von Goethe > Page 108
Works of Johann Wolfgang von Goethe Page 108

by Johann Wolfgang von Goethe


  “Why should I detain you long with the hundred attentions with which I tried to make the whole way pleasant to her, in order to distract her thoughts. And how too could I? — for this is just the peculiar quality of true attentiveness, that for the moment it makes everything of nothing. To my own feeling, the flowers which I plucked for her, the distant landscapes which I showed her, the mountains, forests, which I named to her, were so many precious treasures, which I seemed to present to her in order to bring myself into relation with her, as one will try to do by the aid of gifts.

  “She had already gained me for my whole life, when we arrived at our destination in front of that good woman’s door, and I at once saw a painful separation before me. Once more I cast a glance over her whole form, and when my eyes had reached her feet, I stooped down, as if I had to do something to the saddlegirth, and I kissed the prettiest shoe that I had ever seen in my life, but without her perceiving it. I helped her down, sprang up the steps and shouted into the house-door: ‘Frau Elizabeth, here is a visitor for you!’ The good woman came out, and I looked over her shoulders towards the house, when the lovely being, with charming sorrow and inward consciousness of pain, mounted the steps and then affectionately embraced my worthy old woman, and let her conduct her into the better room. They shut themselves within it, and I remained standing by my ass before the door, like one who has unladen costly goods, and has again become but a poor driver as before.

  THE LILY-STALK.

  “I was still hesitating to leave the spot, for I was irresolute as to what I should do, when Frau Elizabeth came to the door and asked me to summon my mother to her, and then to go about the neighborhood and obtain if possible some news of the husband. ‘Mary begs you particularly to do this,’ said she.

  “ ‘Can I not speak to her once more?’ answered I.

  “ ‘That will not do,’ said Frau Elizabeth, and we parted.

  “In a short time I reached our dwelling; my mother was ready to go down the very same evening and assist the young stranger. I hurried down to the lower district and hoped to obtain the most trustworthy news at the bailiff’s. But he was himself still in uncertainty, and as he knew me he invited me to spend the night with him. It seemed to me interminably long, and I constantly had the beautiful form before my eyes, as she sat rocking to and fro on the animal, and looked down at me with such a look of sorrowful friendliness. Every moment I hoped for news. I did not grudge, but wished for the preservation of the good husband, and yet could so gladly think of her as a widow. The flying detachment by degrees came together again, and after a number of varying reports the truth at last was made clear, that the carriage had been saved, but that the unfortunate husband had died of his wounds in the neighboring village. I also heard, that according to the previous arrangement some had gone to announce the sorrowful news to Frau Elizabeth. I had accordingly nothing more to do, or aid in, there, and yet a ceaseless impatience, a boundless longing, drove me back through mountain and forest to her door. It was night; the house was shut up. I saw light in the rooms, I saw shadows moving on the curtains, and so I sat down upon a bench opposite, continually on the point of knocking, and continually held back by various considerations.

  “Yet why do I go on relating circumstantially what in point of fact has no interest. Enough! Even the next morning they did not let me into the house. They knew the sad occurrence, they did not want me any more; they sent me to my father, to my work; they did not answer my questions; they wanted to get rid of me.

  “They had been treating me this way for a week, when at last Frau Elizabeth called me in. ‘Tread gently, my friend,’ she said; ‘but come in with good comfort!’ She led me into a cleanly apartment, where, in the corner, through the half-opened bed-curtains, I saw my fair one sitting. Frau Elizabeth went to her as if to announce me, lifted something from the bed and brought it towards me: a most beautiful boy wrapped in the whitest of linen. Frau Elizabeth held him just between me and his mother, and upon the spot there occurred to me the lily-stalk in the picture, growing out of the earth between Mary and Joseph, in witness of a pure relationship. From that instant my heart was relieved of all oppression; I was sure of my aim and of my happiness. I could freely walk towards her, speak to her; I could bear her heavenly look, take the boy in my arms, and press a hearty kiss upon his brow.

  “ ‘How I thank you for your affection for this orphan child!’ said the mother.

  “I exclaimed, thoughtlessly, and passionately: ‘It is an orphan no longer, if you are willing!’

  “Frau Elizabeth, wiser than I, took the infant from me, and managed to send me away.

  “The recollection of that time still serves me constantly for my happiest diversion when I am obliged to roam through our mountains and valleys. I am still able to call to mind the smallest circumstance — which, however, it is but fair that I should spare you.

  “Weeks passed by: Mary had recovered and I could see her more frequently. My intercourse with her was a series of services and attentions. Her family circumstances allowed her to live where she liked. At first she stayed with Frau Elizabeth; then she visited us, to thank my mother and me for so much friendly help. She was happy with us, and I flattered myself that this came to pass partly on my account. Yet, what I should have liked so much to say, and dared not say, was finally mooted in a strange and charming fashion when I took her into the chapel, which I had already transformed into a habitable hall. I showed and explained to her the pictures one after the other, and in so doing I expatiated in such a vivid heartfelt manner upon the duties of a foster-father, that tears came into her eyes, and I could not get to the end of my description of the pictures. I thought myself sure of her affection, although I was not presumptuous enough to wish to blot out so soon the memory of her husband. The law compels widows to one year of mourning; and certainly such a period, which comprehends within it the change of all earthly things, is necessary to a sensitive heart, in order to soothe the painful impressions of a great loss. One sees the flowers fade and the leaves fall, but one also sees fruits ripen and fresh buds germinate. Life belongs to the living, and he who lives must be prepared for a change.

  “I now spoke to my mother about the matter which I had most at heart. She thereupon revealed to me how painful the death of her husband had been to Mary, and how she had recovered again only at the thought that she must live for the sake of the child. My attachment had not remained unknown to the women, and Mary had already familiarized herself with the notion of living with us. She stayed some time longer in the neighborhood, then she came up here to us, and we lived for a while longer in the godliest and happiest state of betrothal. At last we were united. That first feeling which had brought us together did not disappear. The duties and joys of foster-father and father were combined; and thus our little family, as it increased, surpassed indeed its pattern in the number of its individuals, but the virtues of that example, in truth and purity of mind, were kept holy and practised by us. And hence also we maintain with kindly habitude the outward appearance which we have accidentally acquired, and which suits so well our inward disposition; for although we are all good walkers and sturdy carriers, yet the beast of burden remains constantly in our company, in order to carry one thing or another, when business or a visit obliges us to go through these mountains and valleys. As you met us yesterday, so the whole neighborhood knows us; and we are proud of the fact that our conduct is of a kind not to shame those holy names and persons whom we profess to follow.”

  CHAPTER III.

  WILHELM TO NATALIA.

  “I have just ended a pleasant half wondrous story, which I have written down for thee from the lips of an excellent man. If it is not entirely in his own words — if here and there I have expressed my own feelings in the place of his, this is quite natural, in view of the relationship I have here felt with him. Is not that veneration for his wife like that which I feel for you? And has not even the meeting of these two lovers some likeness to our own? But, that he is happy
enough in walking along by the side of the beast that carries its double burden of beauty; that in the evening he can, with his family following, enter through the old convent gates, and that he is inseparable from his beloved and from his children; — all this I may be allowed to envy him in secret. On the other hand, I must not complain of my own fate, since I have promised you to be silent and to suffer, as you also have undertaken to do.

  “I have to pass over many beautiful features of the common life of these virtuous and happy people; for how could everything be written? A few days I have spent pleasantly, but the third already warns me to bethink me of my further travels.

  “To-day I had a little dispute with Felix, for he wanted almost to compel me to transgress one of the good intentions which I have promised you to keep. Now it is just a defect, a misfortune, a fatality with me, that, before I am aware of it, the company increases around me, and I charge myself with a fresh burden, under which I afterwards have to toil and to drag myself along. Now, during my travels, we must have no third person as a constant companion. We wish and intend to be and to remain two only, and it has but just now seemed as if a new, and not exactly pleasing connection was likely to be formed.

  “A poor, merry little youngster had joined the children of the house, with whom Felix had been enjoying these days in play, who allowed himself to be used or abused just as the game required, and who very soon won the favor of Felix. From various expressions I noticed already that the latter had chosen a playmate for the next journey. The boy is known here in the neighborhood; he is tolerated everywhere on account of his merriness, and occasionally receives gratuities. But he did not please me, and I begged the master of the house to send him away. This was accordingly done, but Felix was vexed about it, and there was a little scene.

  “On this occasion I made a discovery which pleased me. In a corner of the chapel, or ball, there stood a box of stones, which Felix — who since our wandering through the mountain had become exceedingly fond of stones — eagerly pulled out and examined. Among them were some fine, striking specimens. Our host said that the child might pick out for himself any he liked: that these stones were what remained over from a large quantity which a stranger had sent from here a short time before. He called him Montan, and you can fancy how glad I was to hear this name, under which one of our best friends, to whom we owe so much, is travelling. As I inquired as to time and circumstances, I may hope soon to meet with him in my travels.”

  The news that Montan was in the neighborhood had made Wilhelm thoughtful. He considered that it ought not to be left merely to chance whether he should see such a worthy friend again, and therefore he inquired of his host whether it was not known in what direction this traveller had bent his way. No one had any more exact knowledge of this, and Wilhelm had already determined to pursue his route according to the first plan, when Felix exclaimed, “If father were not so obstinate, we should soon find Montan.”

  “In what manner?” asked Wilhelm.

  Felix answered: “Little Fitz said yesterday that he would most likely follow up the gentleman who had the pretty stones with him, and knew so much about them too.”

  After some discussion Wilhelm at last resolved to make the attempt, and in so doing to give all the more attention to the suspicious boy. He was soon found, and when he understood what was intended, he brought a mallet and iron, and a very powerful hammer, together with a bag, and, in this miner-like equipment, ran merrily in front.

  The road led sideways up the mountain again. The children ran leaping together from rock to rock, over stock and stone, and brook and stream, without following any direct path. Fitz, glancing now to his right and now to his left, pushed quickly upwards. As Wilhelm, and particularly the loaded carrier, could not follow so quickly, the boys retraced the road several times forwards and backwards, singing and whistling. The forms of certain strange trees aroused the attention of Felix, who, moreover, now made for the first time the acquaintance of the larches and stone-pines, and was attracted by the wonderful gentians. And thus the difficult travelling from place to place did not lack entertainment.

  Little Fitz suddenly stood still and listened. He beckoned to the others to come.

  “Do you hear the knocking?” said he. “It is the sound of a hammer striking the rock.”

  “We hear it,” said the others.

  “It is Montan,” said he, “or someone who can give us news of him.”

  As they followed the sound, which was repeated at intervals, they struck a clearing in the forest, and beheld a steep, lofty, naked rock, towering above everything, leaving even the tall forests under it. On the summit they descried a person. He stood at too great a distance to be recognized. The children at once commenced to clamber up the rugged paths. Wilhelm followed with some difficulty, nay, danger: for in ascending a rock, the first one goes more safely, because he feels his way for himself; the one that follows only sees where the former has got to, but not how. The boys soon reached the top, and Wilhelm heard a loud shout of joy.

  “It is Jarno!” Felix called out to his father, and Jarno at once stepped forward to a steep place, reached his hand to his friend, and pulled him up to the top. They embraced and welcomed each other with rapture under the open canopy of heaven.

  But they had scarcely let each other go when Wilhelm was seized with giddiness, not so much on his own behalf, as because he saw the children hanging over the fearful precipice. Jarno noticed it, and told them all to sit down at once.

  “Nothing is more natural,” said he, “than to feel giddy before any great sight, upon which we come unexpectedly, and so feel at the same time our littleness and our greatness. But then, generally speaking, there is no true enjoyment except where one must at first feel giddy.”

  “Are those below these the big mountains which we have crossed?” asked Felix. “How little they look! And here,” he continued, loosening a little piece of stone from the top, “here is the cats’-gold again; it seems to be everywhere!”

  “It is found far and wide,” replied Jarno; “and since you are curious about such things, take notice that at present you are sitting upon the oldest mountain range, on the earliest form of stone, in the world.”

  “Was not the world made all at once, then?” asked Felix.

  “Scarcely,” replied Montan; “good things require time.”

  “Then down there there is another sort of stone,” said Felix, “and then again another, and others again, forever,” pointing from the nearest mountains towards the more distant ones, and so to the plains below.

  It was a very fine day, and Jarno pointed out in detail the splendid view. Here and there stood several other summits like that upon which they were. A mountain in the middle distance seemed to vie with it, but still was far from reaching the same height. Farther off it was less and less mountainous; yet strangely prominent forms still showed themselves. Lastly, in the distance even the lakes and rivers became discernible, and a fertile region seemed to spread itself out like a sea. If the eye was brought back again it penetrated into fearful depths, traversed by roaring cataracts, depending one upon the other in labyrinthine confusion.

  Felix was never weary of asking questions, and Jarno was accommodating enough in answering every question for him: in which, however, Wilhelm thought that he noticed that the teacher was not altogether truthful and sincere. Therefore, when the restless boys had clambered farther away, he said to his friend:

  “You have not spoken to the child about these things as you speak with yourself about them.”

  “That is rather a burdensome demand,” answered Jarno; “one does not always speak even to one’s self as one thinks, and it is our duty to tell others only what they can comprehend. Man understands nothing but what is proportionate to him. The best thing one can do, is to keep children in the present — to give them a name or a description. In any case they ask soon enough for the reasons.”

  “They are not to be blamed for that,” answered Wilhelm. “The co
mplicated nature of objects confuses everybody, and instead of dissecting them it is more convenient to ask quickly, Whence? and whither?”

  “And yet,” continued Jarno, “as children only see objects superficially, one can only speak to them superficially about their origin and purpose.”

  “Most people,” answered Wilhelm, “remain for their whole life in this condition, and do not reach that glorious epoch, in which the intelligible becomes commonplace and foolish to us.”

  “One may indeed call it glorious,” replied Jarno; “for it is a middle state between desperation and deification.”

  “Let us keep to the boy, who is now my chief anxiety,” said Wilhelm. “Now he has acquired an interest in minerals since we have been travelling. Can you not impart to me just enough to satisfy him at least for a time?”

  “That will not do,” said Jarno; “in every new intellectual sphere one has first to commence like a child again, throw a passionate interest into the matter, and rejoice first in the outward husk before one has the happiness of reaching the kernel.”

  “Then tell me,” answered Wilhelm, “how have you arrived at this knowledge and insight? — for it is still not so long since we parted from one another!”

  “My friend,” replied Jarno, “we had to resign ourselves, if not for always, at least for a long time. The first thing that under such circumstances occurs to a brave man, is to commence a new life. New objects are not enough for him; these are only good as a distraction; he demands a new whole, and at once places himself in the centre of it.”

  “But why,” interrupted Wilheim, “just this passing strange, this most solitary of all prepossessions?”

  “Just for this reason,” exclaimed Jarno: “because it is hermit-like! I would avoid men. We cannot help them, and they hinder us from helping ourselves. If they are happy one must leave them alone in their vanity; if they are unhappy one must save them without injuring this vanity; and no one ever asks whether you are happy or unhappy.”

 

‹ Prev