“You're hurting me!”
“I'm hurting you?”
The prosecutor was furious. If he had been brutal that morning, now his fury seemed like something just and honorable.
“I don't want to talk to you,” she went on. “I don't want to see you again!”
She turned and began to go back to the center of town. Several people passed them. Some children were playing with a plastic ball. He caught hold of her again and pushed her against a wall.
“You knew Hernán Durango, Edith. You are the only person who could have talked to him about me, about my mother.”
She looked surprised. Then she started to weep without saying a word. The prosecutor grabbed her hair:
“You knew him!”
“So what?” she shouted. “Tell me! What difference does it make?”
“Why did you talk to him about me?”
“Why couldn't I? I didn't know you knew him until last night.”
“Don't lie to me!” He raised his hand but stopped it in midair and did not hit her. He did not understand why he wanted to hit her so much. “Why did you talk to him about me? Tell me the truth!”
She tried to break free but he pushed her back against the wall, this time more violently. When Edith looked up again, it was difficult to know if the gleam in her eyes was due to terror or hatred.
“Because I liked you!” she said in a faint voice. Then she began to cry again. The children, who had not moved, ran away. Several couples passed close to them, walking faster. No one approached. “I thought you were different …,” she continued. She sobbed and gasped for breath, like a small animal. “I thought you were a good man, not the wretch you are …”
The prosecutor let her go. His body became rigid. His voice hardened:
“I know dirty terrorists like you, Edith. I know your lies. You won't deceive me anymore.”
“Then let me alone.”
“Be quiet!” The shout came out louder than he intended, but it worked. She was quiet and trembling, like a chick in a raffle at a fair.
She began to swallow snot and saliva.
“Are you … are you accusing m … ?”
“There are sufficient indications of your connections to Sendero. And your parents, obviously. The savages who brought you up. Look what they did with you.”
“You wash your mouth when you talk about my …”
He did not let her finish. He covered her mouth and pushed her head against the wall.
“The murderer I am looking for knew the victims. He could go in the parish house, and had the trust of Durango, and certainly of Justino as well. And he knew I had talked to them. As you did. But you did not act alone. Where is the rest of your cell? Talk!”
“What the hell are you talking about?”
“You could never forgive him, could you? You waited fifteen years to take your revenge. You kept that hatred your whole life. What did you do? Did you deceive him into coming to Ayacucho? Or did you simply find out he had come and then could not control yourself? Durango helped you from prison?”
“What are you talking about? Who am I going to take revenge on?”
“Lieutenant Alfredo Cáceres Salazar! The man in charge of the station where your parents were killed. Or do you think I am an idiot? Did you think it would never be traced back to you if you killed everybody involved? When were you going to kill me?”
Now she could no longer speak. Her body was sliding down the wall to the ground. She looked like a half-empty sack of rice, almost shapeless. The street was deserted and silent now, except for what gushed out of her mouth, the mouth he had kissed.
“If I wanted to kill you,” she said suddenly, “I would have done it last night. I should have done it …”
The prosecutor thought about Cáceres Salazar brandishing the pistol that had pierced the back of her father's neck. He thought about the scene that morning as he had penetrated her body. He did not feel repentance anymore, he felt pleasure. The pleasure of a job well done. He took out the pistol and aimed at the small head trembling near the ground. He recalled all the dead he had seen. He realized his hand no longer trembled.
“You don't deserve a trial either,” he spat at her.
Edith did not move and did not look up. He thought she had not even realized he was pointing the gun at her. She had become a weeping, crouching thing sliding down along the wall. Perhaps she had seen the weapon and did not care about dying as her family had. Prosecutor Chacaltana cocked the gun. He pointed it right at her forehead. He thought she ought to die looking at what she had searched for. She raised her head and fixed her eyes on him, as if her gaze were going through the weapon to lodge directly in the prosecutor's eyes.
“I won't be the first who dies like this,” she said. “And I won't be the last.”
That was a confession. Now the prosecutor felt certain. He moved the barrel slightly to the right to place the bullet just between her eyes. He adjusted his finger on the trigger. He gave her a final look, a look of disappointment, pity, and hatred. Perhaps he also felt disgust for having touched that body stained with blood, submerged in death, like the sinister birds of the Sepulcher. Now he would never touch it again. In his mind he said good-bye to her. After all, he would miss her. At least he would miss the warmth of her hands, the smell of her neck, the almonds of her eyes, the balm of her smile. He gripped the weapon more firmly and took a few steps forward. But as soon as he had taken aim at the target, the blows, the fire, the rain of blood returned to his mind, as if all the things that had appeared in his dreams were really inside Edith's head. The black flags. He wanted to fire immediately, without waiting anymore, he wanted to wipe away once and for all the life that had been hers, he wanted to do away with the nights of love he would never have now and the ones he had never had, all in one stroke, all in one shot, with all his might he wanted not to have to hear her lies ever again, not to have her face remind him of how stupid he had been. And his eyes blazed with a red fire, he heard shouting in his ears, he felt punches, kicks in his stomach. He wanted to be able to end everything with a single, final, fatal movement of his finger.
He could not.
He moved a few steps away from her and then came closer again. Now her gaze that had not wavered turned into a shield. He thought of himself at the edge of the mass grave, a weapon pointing at his head. At his back. He wanted to ask her not to look at him, he wanted to slap her, he wanted to tear off her clothes and rape her. But that gaze paralyzed him. He still had the weapon raised when he spoke, his voice breaking with grief:
“Why like this? Why did those people die so cruelly? Why the awful brutality?”
She was no longer sobbing. She seemed like a statue of black ice. When she responded, her voice sounded strong and resolute:
“Is there any other way to die?”
No. No there is not. The prosecutor tried to rally. He felt inexplicably defeated, vanquished, as if the pistol were pointing at his head, not hers. His arm was slowly lowering. As if an invisible hand were calming it and stopping it. When his arm had lowered completely, Edith was on her feet, facing him, defiant. She actually seemed taller. He could not even hold her gaze. With his eyes fixed on the sidewalk, the prosecutor said:
“Tomorrow morning I am going to file a complaint against you with the Ayacucho police. Before I do, you have time to escape. If they capture you, I suggest you betray your accomplices. In exchange for your statement, they will reduce your sentence.”
She gestured as if she were going to speak. He stopped her with a hand in the air. It was not an aggressive hand or an armed one. It was only an open hand.
She moved along the wall, walking sideways, never turning her back to him. When she reached a corner, she began to run. The prosecutor dropped to his knees, as if praying for protection. He hid his face in his hands. He fell to the ground. After a while he discovered that people were walking along the street again. Matrons looked at him disapprovingly and murmured complaints to one another ab
out the drunkards who were destroying the city. He did not move. At one point he felt observed from a place beyond the street but did not see anything strange. He thought that perhaps it was time to get up and go home. He could continue to cry there. He looked at the time. It was midnight.
we reeched the end. oh, ends are so sad. no. this is a happy end. its reely a new start, rite? you unnerstand. i can see it. i can see the choris of the ded greeting me, patting me on the back with there hands sweting with blood. itll be soon. we can play together, for eternity, in a new world, in a world of peepel who live ferever.
it wasnt always like this, you know? there was a time i thowt you cood live another way. but thats a lie. i was inosent. if historys going to come for us anyway, the best thing is to speed it up, forse it forward, control it. like we did to you. well be mirrers of the universe, sacrifises of flesh that skech the wake of time. itll be nise.
i like your sholders. there soft. the others will like you too. your the senter of everything, did you know that? all the parts will go to you, youll have a grate responsibility. i hope your up to it. did you ever do what im doing? its like cutting up a chicken, allways full of bones and things. but what you eat is the mussel. you dont eat the blood. thats a sin.
but dont let your mind wander. yesteday was the day of the sepulcher and today will be the day of glory. they stoped waving the black flags in the cathedrul. its a good day for you. tomorrow god will begin to resurrect. and sunday the sun will shine on a new world. all thanks to us. the world will know what we did. i made shure of that. itll be sad, because theyll come for me too because of that.
oh i dont like it eether. but grate changes are like that, there born of pane. i dont want you to think this is a punishment, no. its penitense. an act of convershun. we take our flesh and purify it until we turn it into lite, into eternal life, into something devine. well be angels, angels with sords of fire, the ones who watch the entrense to paradise. gardians of eden. do you like that? i like it. gardians of eden. ha. nobody will get in unless we test him first with our sharp, burning blades. well all be there, and well all be one and the same, multiplyd by the mirrers we are for each other. itll all end in our hands and itll all begin there. maybe some day we can overthrow god. and then nobodyll be able to stop us. forever and ever.
but for that, im telling you, theyll have to come for me first.
On Saturday, April 22, at nine in the morning, the prosecutor was awakened by the bells of the city's thirty-three churches announcing the resurrection and glory of Christ. At the same time, the police were pounding loudly, almost angrily, on his door. Before he opened it, he imagined what he would hear them say.
“We have orders from Captain Pacheco to take you to the examination of a body.”
As he washed quickly, he regretted having allowed Edith to escape. It had not occurred to him that her homicidal rage would continue unrestrained even after his warning. He reproached himself for his own weakness and stupidity. Above all, he reproached himself for having chosen that woman in particular. And still, the news had not surprised him. Perhaps he was growing accustomed to death. Before he went out, he had time to be surprised at not having been the last victim. He discovered he was almost wishing for that.
Outside, preparations were beginning for the end of Holy Week. On Acuchimay Hill, celebrants from Andahuaylas, Cangallo, and even Bolivia were gathering around the stands that sold handicrafts, chicha, fresh cheeses, gourds of pumpkin soup. Some drunks, bottles of cheap cane liquor still in their hands, were lying in the streets. Here and there were the globs of green spittle of those who chewed coca. There was also elegance. Notable citizens were going to the blessing of new fire and Easter candles in the cathedral. Some would spend the entire day at vigil masses. Others were beginning the celebratory transfer of the bulls to the old-age home and the prison. The guards had mentioned to the prosecutor that Olazábal had tried to prohibit the transfer of the bull for reasons of security, but his own men had wanted some kind of celebration in that dismal place.
The prosecutor was still drowsy. He was thinking how to formulate the charge against Edith in his report. In spite of everything, he would regret having to do it. It would be sad but necessary. But as they moved forward, he suddenly recognized the road they were taking. The progressive aging of the houses, the painfully modernized neighborhood, the edges of the city on the hill, the three-story building, the neighbor Dora, shattered, looking at him suspiciously from her window. After a few seconds of paralysis, he ran up the stairs to the third floor. The stairs creaked at each step as if they were going to collapse. Captain Pacheco stopped him at the door.
“I don't know if you should come in here,” he said.
He had to go in. He shoved the captain aside and crossed the threshold. The small room was almost entirely spattered with blood. The floor was covered with sheets of transparent plastic so that people could walk without leaving footprints, and go out with no blood on the soles of their shoes. On the only wall not completely covered in blood were scrawls of Senderista slogans, written with a pencil that the killer had dipped into the body lying on the bed. Body. It was not really a body. When the prosecutor approached the sheets—the sheets he had already stained with blood and sweat—he discovered that this time everything was reversed: two legs, two arms, a head. Piled on the bed, leaving the space for the trunk free. And nothing else. He still had a hope before he recognized, in the absolute red of the limbs, Edith's gleaming tooth and the luster, now vermilion, of her hair. He could not repress a long howl. He had to stop himself from stomping all over the room, destroying it, as if in this way he could destroy memory too. He had to go out to the staircase to vomit, to cry, to stomp his feet.
Half an hour later, he had recovered somewhat. At least he could see now without a red mist blurring his vision. A police officer showed him a faucet where he could wash his face. He did not know what to feel: rage, sorrow, frustration, self-pity … All these feelings were accumulating in his chest undefined.
When he went down, Captain Pacheco was waiting for him. Judge Briceño was there as well. His gaze was strange, distant. The prosecutor thought he must look pitiful. There had been no mirror at the faucet. He did not care. At this point he cared about very few things. Instinctively he tried to smooth back his hair, but without conviction. He tried to say something, but not a word came out of his mouth. The judge spoke:
“A slaughter, right?”
He nodded. He tried to get back to work. It made no sense, but perhaps it was one of those useless gestures that one makes, like smoothing back one's hair, like being horrified, like being afraid or crying, useless things we cannot avoid.
“Give me … give me the certificate of examination of the body. I'll sign it and be present at the autopsy if … if the pathologist can do anything with this.”
Pacheco and Briceño exchanged glances. The judge said:
“I'll take over the investigation. I don't know if you … are in any condition.”
“I'm in condition,” said the prosecutor, looking down at the ground. He tried to hold back his tears. “Edith was … a member of a terrorist cell. They killed her to keep her quiet. You just have to find her accomplices. There's … a very clear line of investigation to follow.”
Pacheco shook his head. He took off his kepi and turned it in his hands as he said:
“We already have a very clear line of investigation, Señor Prosecutor.”
The prosecutor stood there, waiting for the rest of the sentence. Since it did not come, he looked up. The looks of the other two were icy. Pacheco took out a notebook and read in the tone of an official report:
“Last night you were seen leaving El Huamanguino restaurant in the company of the victim. According to our information, you were visibly agitated. There are witnesses who affirm that the two of you were arguing. A good number of witnesses. Several of them state that you threatened her with a firearm in a public street. After that, she did not return to the restaurant. No one
saw her alive again. What do you have to say?”
Nothing. He had nothing to say. Not even the sickly giggle that had afflicted him the day before at police headquarters came out now in his defense. The police coming toward him seemed surprised that he offered no resistance, that he let himself be dragged off like a toy in the wind, like a paper doll. They put him in a patrol car and took him out at police headquarters. They threw him in a cell the size of a closet. In a corner was a hole to be used as a toilet. He knew by the stink that he was far from the first one to occupy the cell. Scratched on the walls with pieces of stone there were still “vivas” to the people's war. He spent several hours there, trying to think of a solution, but it seemed there was nothing left to think about, that everything he needed to know was now beyond his thoughts. That afternoon, Pacheco himself interrogated him. It was not necessary to employ violence:
“Why don't you confess once and for all?” the captain asked. He seemed serene, protective, paternal. “We've sent the prints we found next to Quiroz's body to Lima. The results will be here on Tuesday, but they're not even necessary. There are more witnesses who saw you come out of the parish house carrying a weapon. And Edith Ayala's neighbor saw you crazed when you went into the girl's house the night before, immediately after the bloody acts you perpetrated at Heart of Christ. You're on the list of visitors to Hernán Durango, and Colonel Olazábal states that you offered to negotiate a promotion for him following the escape of the terrorist. We have obtained a report signed by you in which you declare that you made contact with Justino Mayta Carazo in clandestinity. That makes you the last person who claims to have seen him alive. From what we have observed, you carried out the investigation without informing us and wrote reports intended only to cover your back …”
Prosecutor Chacaltana responded to everything with vague movements of his head, like a senseless lump. For the first time, the captain lost patience.
Red April Page 22