Unlikely Warrior

Home > Other > Unlikely Warrior > Page 12
Unlikely Warrior Page 12

by Georg Rauch


  I filled a tin cup with the wine that was a constant on our table and held it out to Moser. I was happy to see my old herb collector, whom we all had believed lost.

  When we were seated, Konrad asked, “What happened to you? The last time I saw you was in Pervomaysk, when you and Baby Schmidt got the order to repair a broken line.”

  Moser rolled and unrolled his cap between his fingers, picking at the threads on the eagle with the swastika. Then he said, “There were too many Russians in the area. And a tank cut off our way back. So Schmidt and I just ran back to the rear.”

  “Isn’t that what’s usually known as deserting?” asked Konrad.

  “There were hundreds who were all running to the river.”

  “And what happened then?”

  “Ja, I was separated from Schmidt when we crossed the bridge. They ordered me to march off with a newly assembled battle group. Then we were loaded into a troop carrier and flown pretty far north. I was in heavy fighting with the Fifteenth for a long time.”

  Meanwhile Moser had stood up and was rummaging around in his wash kit. A large onion appeared, and he laid it on the table.

  Konrad asked, “And how did you get here?”

  A second onion appeared along with two heads of garlic. “I could barely understand the North German accent in that regiment.”

  “So?”

  Moser had pulled out some folded-paper packages and began opening them, one after the other. “I asked to be reassigned to my old division, the 282nd. Two weeks later I got my marching orders.”

  By now the table was covered with all the new splendors: the onions, garlic, dried marjoram and thyme, fresh parsley, a jute bag with coarse salt, and linden flowers that were still green and yellow.

  “I brought those things,” said Moser with his shy smile, “so that the Herr officer could have something decent to eat again.”

  Konrad could have submitted a report about Moser’s disappearance in Pervomaysk that would probably have led to considerable unpleasantness, and Moser knew that.

  After a long pause, Konrad finally said, “Welcome back to the Second Battalion’s signal squad.”

  That evening we had parsley potatoes with chicken in herb sauce and red wine. The linden-flower tea we sipped just before going to bed.

  The East, May 17, 1944

  Dear Papi,

  Switchboard duty is the best opportunity for writing, especially at 4 a.m. With all the animals in the barnyard, one hasn’t a peaceful minute anymore. On top of everything else, our newest acquisition, a radio, begins playing and then I haven’t the quiet for writing a letter.

  We have a real working farm in action now. When we arrived here the two women were sitting on the stove, staring into space or singing horrible Oriental songs. The barnyard was in terrible shape, and a half-starving ox and chicken were standing in the stable. The roof of the veranda was also threatening to cave in. The rooms were filthy, and the window was broken.

  How that scene has changed! The house is clean and repaired; the women work all day and they seem to enjoy it. Twenty-seven chickens are running around in the barnyard, and they lay about twenty eggs a day. An ox, a cow, our three horses, three sheep, and, most recently, three geese are in the barn.

  I also have my own dog, Flocki, a faithful animal that I rescued half starving a week ago and am lovingly nursing back to health, while teaching him his European manners. He is a very young mixture of pinscher, poodle, and dachshund—funny, faithful, and hungry. He loves artificial honey and chases our chickens around the barnyard. For four days we’ve had a cat that has three kittens in the attic.

  I learn a few words of the local language every day, because I sit together with the inhabitants of the surrounding houses and gab with them about this and that. I’m very popular with them; I am often used as interpreter and they all simply call me Georg. Wherever I go I always hear my name. Often someone furtively sticks two or three eggs in my pocket, just to be sure that no other soldier will notice. For the girls of all ages I generally represent something special.

  Thanks to my small language talents, I am often ordered out to organize wine or something else. That’s very rough then, when I’m sent into a house where I’m well known. In general the prevailing opinion is Austriako nix zap zarap—an Austrian doesn’t steal.

  You could actually call our life here peaceful, were it not for the trench running from in front of our door to the cellar, which we have to use often when the Russians shoot over here. Now and then wounded are carried past, and then one realizes again that there’s a war on. The continuous machine-gun fire is the daily noise in the war, just like the sound of passing cars at home, and we don’t hear it at all anymore.

  On occasion somebody leaves on furlough, and that means a lot, because everyone knows then that his turn has to come up eventually, too, even if it is still in the distant future. From here I could be in Vienna in four days.

  Dear Papschi, everyone is starting to get up. Be well, give everyone my greetings, and enjoy the cigarettes that I have been able to furnish you with. Many loving greetings,

  Your Georg

  The East, May 25, 1944

  Dear Mutti,

  I have moved from our last position and am now in a house in the same village but only 800 meters from the foremost line, formed by a river. The Russians are sitting on the other bank and have a very nice overview of us. Now and then they also merrily shoot into our midst. In so doing they almost never wound soldiers but usually civilians, for these tend to run around in the open, unprotected.

  Then, when someone is killed, a terrible wailing begins. There is weeping and at the same time the singing of some short, monotonous-sounding phrases. First of all, the closest relatives run weeping and singing through the village streets to announce their sorrow. Soon thereafter, all the women of the village come to the body, and each sings a crying prayer or stanza before she disappears again. In this manner they all file past.

  The men pay no attention whatsoever but hammer around on a coffin a few meters farther away. Then, in the presence of thirty to forty women, accompanied by intense wailing, the body is washed and buried immediately.

  On all this one can see so crassly the differences when somebody dies. Among us soldiers it is so insignificant. When you find out that someone has been killed, you don’t say much. Perhaps you tell each other some of the last, striking details from his life; you speculate about who will take over his function, and so the matter is settled. And then, by comparison, all this ceremony.

  There is a long, narrow hollow a hundred meters away where we go riding daily. It is fun to gallop along on these lively, small horses and then trot around in circles like circus performers.

  Slowly we have acquired a great deal of confidence with these unsaddled horses. I can’t remember a time that I’ve fallen off recently. My new friend Flocki is very sweet. He drinks wine just as happily as milk, and all of us spoil him a great deal. He gets lots of bones and barks at every stranger. For the rest, I’m fine. The business with the furloughs goes very, very slowly.

  Many kisses,

  Your Georg

  LONG HOT SUMMER ON THE DNIESTER

  June 1, 1944

  Dear Mutti,

  It seems as though it’s on purpose, that we’re not supposed to feel good even for a minute here at the front. In the winter we freeze, and the lice are always biting. During the summer it’s terrifically hot, and now it’s the fleas, mosquitoes, and flies biting for a change. These two seasons are separated by the periods of heavy mud and more lice. So the whole year through a soldier never has one moment when he can lie down and really feel contented.

  Last night two other men and I were sent up front to company headquarters. My task is to provide wireless connections when the telephone lines to the battalion are interrupted. We lie sixty meters away from the Dniester, which is only a stone’s throw wide at this point. Ivan is sitting on the opposite bank. In the evening we can hear the Russians talkin
g quite clearly.

  Last night we were busy building bunkers, since they are the only place where one can be halfway secure. What’s more, there aren’t so many mosquitoes in the bunkers, and it is a few blessed degrees cooler. The heat makes us quite weak, especially since our only drinking liquid is one canteen of coffee per day. We can’t gather water from the river, as the Russians would shoot us down immediately. The closest well is three kilometers away. So we sweat all day long doing nothing and then sweat through the nights while we dig.

  It is almost impossible to wash oneself here. Very seldom, and then only by chance, do we come upon sufficient water. Thank God they keep relieving me every eight days so I can get back to the battalion.

  The surroundings are actually quite pretty: endless groves of fruit-filled trees, meadows, and woods, all completely without a sign of human effort. On the whole it looks as though this is going to be a permanent situation. The Russians are making no further attacks but just keep shooting mortars over the river at us, day and night. Casualties do occur from time to time, but they are minimal.

  Usually it’s the newcomers who fall. Those who have been here longer know only too well where and when they should move about freely and when to throw themselves in the dirt.

  Very little mail or food is getting through. We make soups from wild birds, cook up some thistle spinach, or brew an herb tea. But all this costs us such effort; one becomes so slack and weary here. The only consolation is that I’ll be getting furlough in a few weeks. The day before yesterday my former troop leader went on leave. He may call you, if he doesn’t forget.

  Dear Mui, it is really time for me to get back home again, because I realize that I’m turning into a complete idiot here. I can’t even write properly anymore. I have no interest in anything. The degrees of depression, with their accompanying signs, such as becoming filthy and stupid, no longer writing letters, etc., can be seen quite strongly in some of the soldiers. Along with these other symptoms, our cheeks become hollow and our eyes look so empty. Movements are sluggish and indifferent. Mouths never twist themselves into a smile. I hope all that won’t happen so quickly with me.

  As an antidote, I pose complicated math problems to myself and then exert great effort in trying to solve them. I look for someone with whom I can have an intelligent conversation. Or I try to check out the separate parts of my rifle from an engineering point of view; by that I mean figure out the purpose of each part and its shape. All of this takes great concentration but seems to be the only way to remain halfway fresh. It has a horrible effect, you see, when I observe the stubborn, stupid, sunken faces of the others.

  Enough for today. I’ll write again soon. My love to Papi, and tell Vroni that I wish her much happiness and success in the coming weeks. [Author’s note: My sister was about to give birth.]

  Your Georg

  (From left) Unidentified soldier, Baby Schmidt, and me, with Konrad kneeling behind.

  The East, June 6, 1944

  Dear Mutti,

  It is so still and peaceful here since the Russians have stopped shooting those mortars. The only shots come now and then from a sharpshooter. Tomorrow night, after eight days’ duty with the company, I’ll be relieved and head back to the battalion. The food is better there, but more important, the sharpshooters can’t shoot that far. Right now a pleasantly cool little breeze is blowing, and that feels so good to all of us. During the day this damp heat really does us in.

  Today news of the beginning of the Allied invasion of Normandy came through the radio. A sigh went through the whole front, for everyone hopes that an end will soon be in sight, let it be what it will. Heavy debates and verbal duels are raging everywhere. No one knows anything, but everyone has an opinion and believes his is the correct one. Oh well; it’s all the same to me, because I know that the Atlantic wall is impregnable, that the English and American soldiers don’t know anything about shooting, that Germany is winning on all fronts for Europe because the wheels are rolling for victory, the thousand-year victory. So I have neither scruples nor doubts, fear neither hell nor the devil, but rather wait for my supper that won’t arrive for four and a half hours and will surely consist of an unsalted water soup with four or five potatoes. Right now we are blessed with ration level 4, the minimum for just keeping us alive.

  The sun is going down in front of me, and I have been observing that the pink of the sky did not blend at all well with the juicy green of the trees. The effect was quite kitschy.

  I have to put the mosquito net over my head because the beasts are starting to become unpleasant. I might report, as a special event, that I found only two lice today. That pleases me very much, for, after all, I haven’t been deloused for one and a half months and have had periods since then with a great many lice.

  I read in the newspaper of a major bombing attack on Vienna. Please write me where they hit. (Twenty-sixth of May.) A few good kisses from your Georg, whom nothing can hit because he sneaks through, like the ghost of a thread!

  My division was part of the Sixth Army and formed the most southerly flank of the front. At this time, Romania and the southern Ukraine were strategically unimportant for the Russians. They put their main forces into action farther north, in the front’s midsection, and succeeded in pushing deeply into Poland in battles that involved high casualties on both sides.

  Romania had been occupied by the Germans toward the beginning of the war and afterward fought, if unenthusiastically, on their side. The Russians speculated that probably the entire southern flank could be overrun with a minimum of effort. That was why, with the exception of occasional mortar fire and a few locally confined skirmishes, the front remained very tranquil where we were during the spring and summer of 1944.

  As the days grew warmer, an abundance of fruit became ripe, and the German soldiers began to recover from the hardships of the preceding months. The fact that mail or rations seldom made it to our position was primarily the fault of the 250,000 partisans who were busily blowing up trains and bridges at the rear.

  Following the brief weeks of mild spring, the heat, mosquitoes, and boredom began to do their worst. The lack of water, the bad rations, and the slowly dawning realization that we were sitting in a trap where our connection to the rear could be cut off at any time began to wear us down.

  The East, June 18, 1944

  Dear Mutti,

  Today in the Wehrmacht’s report we heard that the new German weapon has been put into use, also news of the bombardment of Vienna. Then I received your letter where you write about your gallbladder attack, etc. All in all, I’m in a pretty bad mood. It really looks as though this war will be fought until the last German croaks. The only consolation is that future historians can write about how the Germans fought to the last drop of blood. Their eternal glory is assured. We all end up heroes here, whether we want to or not.

  By now most of my comrades wish they had never heard of Germany, but rather had lived out their eighty years as naked savages under a palm tree. Then perhaps their souls would not have become so black and bloodstained. It is very unpleasant for us to continue fighting in undetermined battle actions, while at home the cities are falling. There’s still no end in sight, until one day some German, American, or Englishman will notice that he is the last one in the slaughter field—the victor—but nevertheless unhappy and despairing.

  Officer Zimmerman probably won’t be coming, since evidently all those who have left on furlough until now are being sent to France. If you absolutely want to send a one-hundred-gram package, then please include sweet things, white thread (no needles), map sections of the French and Italian fronts showing the names of the most important towns, and, if you can dig it up, a lighter. It can be old and unmodern, but it’s important that the fluid doesn’t evaporate too quickly by itself. Otherwise I don’t need anything. I would appreciate if you would include with your letters a few pages from an old math or engineering textbook, beginning with equations, so I could have something sensible to do he
re.

  Dear Mui, try to become strong and healthy again, and don’t worry too much. What can happen to me anyway? What’s gone is gone.

  1,000 Bussis, Your Georg

  The East, June 24, 1944

  Dear Mui,

  The long deliberations and purchases for packages and furlough were all for nothing. The noncom won’t be visiting you, and I won’t be going on furlough. At least I now have a very nice substitute here—the fruit—for the packages you wanted to send. Cherries abound, and in the next few days the currants and gooseberries will be ripe. Then the apricots, peaches, and plums will come along. The trees are already bending over.

  We are now in a new location out in the open, two kilometers outside a town. Today I spent the whole day in Criulem, obtaining boards, doors, and chairs for our staff bunker. While occupied with this task, I went up into an attic, and a young Romanian of about twenty years fell into my hands. He really has no excuse for being here at the front, because all the civilians have been evacuated, so he had to do whatever I said. I made him climb up a cherry tree in the Russian line of fire to pick two buckets of cherries for me, and afterward I let him go. Then I stewed the cherries, masses of them, in three buckets. Now I’m sitting here with sticky fingers at the door of a cellar, ready to jump down, because Ivan is shooting pretty heavily.

  Around eleven tonight a vehicle will come to pick up all the other stuff and me.

  Boy, will my buddies lick their chops when they see what a treat I’m bringing. In a few days I’m going forward to the company again, and perhaps I’ll stay there longer than eight days, because my relief was killed. It doesn’t make that much difference to me where I am. The only disadvantage is that the food is worse up front, and if the Russians come I’ll have to run a little faster. The heat and the flies are unbearable. If at least one had the chance to wash all over every day—but that’s just not possible.

 

‹ Prev