“No, Karl Fyodoritch, you haven’t done it!” father would say at last, pretending that it grieved him to utter the bitter truth.
Then a genuine groan broke from the chest of Karl Fyodoritch; but he recovered himself instantly, with still more rapid gesticulations begged our attention again, declared that he had been dancing on the wrong system, and besought us to criticise him once more. Then he ran off again to the other corner, and sometimes hopped so zealously that he knocked his head against the ceiling and bruised himself badly, but heroically bore the pain like a Spartan, again stopped in an attitude, again with a smile stretched out trembling hands to us, and again begged us to decide his fate. But father was relentless, and answered gloomily as before:
“No, Karl Fyodoritch, it seems it’s your fate: you’ve not done it!”
Then I could restrain myself no longer and broke into peals of laughter in which my father joined. Karl Fyodoritch noticed at last that we were laughing at him, turned crimson with indignation, and with tears in his eyes, with intense though comic feeling which made me feel miserable afterwards on the poor fellow’s account, said to father:
“You are a treacherous friend!”
Then he would snatch up his hat and run away from us, swearing by everything in the world that he would never come again. But these quarrels did not last long. A few days later he would come to see us again, and the reading of the celebrated drama would begin once more, once more tears would be shed, and once more the simple-hearted Karl Fyodoritch would ask us to judge between him and the public and his fate, only he would entreat us this time to judge seriously, as true friends should, and not to laugh at him.
One day mother sent me to the shop to make some purchase, and I came back carrying carefully the small silver change I had been given. As I went up the stairs I met my father, who was coming up from the yard. I laughed to him because I could not restrain my feeling when I saw him, and bending down to kiss me, he noticed the silver money in my hand.... I had forgotten to say that I had studied the expression of his face so carefully that I could detect almost all his wishes at the first glance. When he was sad, I was racked with misery. He was most often and most acutely depressed when he had no money, and so could not get a drop of the drink to which he had accustomed himself. But at the moment when I met him on the stairs it seemed to me that something particular was passing in his mind. His lustreless eyes shifted uneasily; for the first moment he did not notice me; but when he saw the shining coins in my hand, he suddenly flushed, then turned pale, stretched out his hand to take the money from me, then at once drew it back. Evidently there was a struggle going on within him. Then apparently he mastered himself, told me to go upstairs, went down a few steps, but suddenly stopped and hurriedly called me. He was very much confused.
“Listen, Nyetochka,” he said; “give me that money. I’ll give it to you back. You will give it to Daddy, won’t you? You are a good little thing, Nyetochka.”
I felt that I had known this was coming. But for the first instant, the thought of mother’s anger, timidity, and, above all, an instinctive shame on my own account and my father’s restrained me from giving him the money. He saw that in a flash, and said hastily:
“Oh, you needn’t, you needn’t!...”
“No, no, Daddy, take it; I will say I lost it, that the children next door took it.”
“Oh, very well, very well; I knew you were a clever girl,” he said, smiling with quivering lips, no longer concealing his delight when he felt the money in his hands. “You are a kind girl, you are my little angel! There, let me kiss your hand.”
Then he seized my hand and would have kissed it, but I quickly pulled it away. I was overcome by a sort of pity, and began being more and more agonisingly ashamed. I ran upstairs in a sort of panic, abandoning my father without saying good-bye to him. When I went into the room my cheeks were burning and my heart was throbbing with an overwhelming sensation I had never known till then. However, I had the boldness to tell my mother that I had dropped the money in the snow and could not find it. I expected a beating at least, but it did not come off. Mother certainly was beside herself with distress at first, for we were dreadfully poor. She began scolding me, but at once seemed to change her mind and left off, only observing that I was a clumsy careless girl, and that it seemed I did not love her much since I took so little care of her property. This observation hurt me more than a beating would have done. But mother knew me. She had noticed my sensibility, which often reached the pitch of morbid irritability, and thought by bitter reproaches for not loving her to impress me more strongly and make me more careful in the future.
Towards dusk, when father was to come home, I waited for him as usual in the passage. This time I was in a terrible state of mind. My feelings were troubled by something which sickeningly tortured my conscience. At last my father came in, and I was greatly relieved at his coming. I seemed to think it would make me feel better. He had already been drinking, but on seeing me at once assumed a mysterious and embarrassed air; and drawing me aside into a corner, looking timidly towards our door, took out of his pocket a cake he had bought and began in a whisper bidding me never to take money again and hide it from mother, that that was bad and shameful and very wrong; that it had been done this time because Daddy needed the money very much, but that he would give it back; that I could say afterwards I had found it again. And to take from mother was shameful, and that for the future I must not dream of it, and that if I were obedient for the future he would buy me some cakes again. In the end he even added that I must feel for mother, that mother was so ill and so poor, that she worked for us all. I listened in terror, trembling all over, and tears rushed into my eyes. I was so overwhelmed that I could not say a word, and could not move from the spot. At last, he went into the room, told me not to cry nor say anything about it to mother. I noticed that he was fearfully upset himself. All the evening I was in a panic, and did not dare to look at him or go near him. He, too, evidently avoided my eyes. Mother was walking up and down the room and was talking to herself as usual, as though she were in a dream. That day she was feeling worse, she had had some sort of attack. At last my mental sufferings began to make me feverish. When night came on I could not go to sleep. I was tormented by delirious dreams. At last I could not bear it, and began crying bitterly. My sobs wakened my mother; she called to me and asked me what was the matter. I did not answer, but wept more bitterly. Then she lighted a candle, came up to me and began trying to soothe me, thinking I was frightened by something I had dreamed. “Oh, you silly little thing,” she said, “you still cry when you have a bad dream. Come, give over!” And then she kissed me, saying I should sleep with her. But I would not, and dared not hug her or go to her. My heart was torn in unimaginable tortures. I longed to tell her all about it. I was on the point of doing so, but the thought of father and his prohibition restrained me. “Oh, you poor little Nyetochka!” said my mother, tucking me up in my bed and covering me up with her old jacket as she noticed that I was shivering with feverish chilliness. “I am afraid you will be an invalid like me!” Then she looked at me so mournfully that I could not bear her eyes, I frowned and turned away. I don’t remember how I fell asleep, but half awake I heard my poor mother trying for a long time to lull me to sleep. I had never suffered such anguish before. My heart ached painfully. Next morning I felt better. I talked to my father without referring to what had happened the day before, for I divined beforehand that this would please him. He immediately became very cheerful, for he had been frowning whenever he looked at me. Now a sort of joy, an almost childish satisfaction came over him at my light-hearted air. My mother soon went out, and then he could restrain himself no longer. He began kissing me, so that I was almost hysterically delighted and laughed and cried together. At last he said that he wanted to show me something very nice, that I should be very much pleased to see, for my being such a good and clever girl. Then he unbuttoned his waistcoat and took out a key, which he had hanging round his
neck on a black cord. Then looking mysteriously at me as though he wanted to read in my face all the delight that in his opinion I must be feeling, he opened a chest and carefully took out of it a black box of peculiar shape which I had never seen before. He took up this box with a sort of timidity and was completely transformed; the laughter vanished from his face, and was succeeded by a solemn expression. At last he opened the mysterious box with a key and took out of it a thing which I had never seen before — a thing, at the first glance, of a very queer shape. He took it in his hands carefully, with a look of reverence, and said that this was his violin, his instrument. Then he began saying a great deal to me in a quiet solemn voice; but I did not understand him, and only retained in my memory the phrases I knew already — that he was an artist, that he was a genius, that he would one day play on the violin, and that at last we should all be rich and should attain some great happiness. Tears came into his eyes and ran down his cheeks. I was very much touched. At last he kissed his violin and gave it to me to kiss. Seeing that I wanted to look at it more closely, he led me to my mother’s bed and put the violin in my hand, but I saw that he was trembling with fear that I might break it. I took the violin in my hands and touched the strings, which gave forth a faint sound.
“It’s music,” I said, looking at father.
“Yes, yes, music,” he repeated, rubbing his hands joyfully. “You are a clever child, a good child!”
But in spite of his praise and his delight, I saw that he was uneasy over his violin, and I was frightened too — I made haste to give it back to him. The violin was put back in the box with the same precaution, the box was locked up and put back in the chest; father stroked me on the head again, and promised to show me the violin every time I was as now, clever, good and obedient. So the violin dispelled our common sadness. Only in the evening as father was going out he whispered to me to remember what he had told me yesterday.
This was how I grew up in our garret, and little by little my love — no, I should rather say passion, for I do not know a word strong enough to express fully the overwhelming feeling for my father which was an anguish to myself — grew into something like a morbid obsession. I had only one enjoyment — thinking and dreaming of him; only one desire — to do anything that would give him the slightest satisfaction. How often have I waited on the stairs for him to come in, often shivering and blue with cold, simply to know one instant sooner of his arrival and to look at him a little sooner. I used to be almost frantic with delight when he bestowed the slightest caress on me. And meanwhile it often distressed me dreadfully that I was so obstinately cold with my poor mother; there were moments when I was torn by pity and misery as I looked at her. I could not be unmoved by their everlasting hostility, and I had to choose between them. I had to take the side of one or of the other, and I took the side of this half-crazy man, solely from his being so pitiful, so humiliated in my eyes, and from his having so incomprehensibly impressed my imagination from the beginning. But who can tell? Perhaps I attached myself to him because he was very strange even to look at, and not so grave and gloomy as my mother; because he was almost mad, and often there was something of buffoonery, of childish make- believe about him; and lastly, because I was less afraid of him and indeed had less respect for him than for my mother. He was, as it were, more on my level. Little by little I felt that the ascendancy was even on my side, and that I dominated him a little, that I was necessary to him. I was inwardly proud of this, inwardly triumphant, and realising that I was necessary to him, even played with him at times. This strange devotion of mine was indeed not unlike being in love.... But it was not destined to last long: a short time afterwards I lost my father and mother. Their life ended in a terrible catastrophe which is deeply and painfully printed upon my memory. This is how it happened.
CHAPTER III
JUST at the time all Petersburg was excited by a great piece of news. The rumour went about that the famous S. had arrived in the town. The whole musical world of Petersburg was astir. Singers, actors, poets, artists, musical people, and even those who were not at all musical, but with modest pride declared that they did not know one note from another, rushed with eager enthusiasm to buy tickets. The hall could not seat a tenth of the enthusiasts who were able to pay twenty-five roubles for a ticket; but the European fame of S., his old age crowned with laurels, the unflagging freshness of his talent, the rumours that of late years he rarely took up the bow for the benefit of the public, the assertion that he was making the tour of Europe for the last time and would give up playing altogether afterwards, all produced an effect. In fact, the sensation was immense.
I have mentioned already that the arrival of any new violinist, of a celebrity of any note, had a most unpleasant effect on my stepfather. He was always one of the first to hasten to hear the new arrival, so as to discover quickly the full extent of his merits. He was often made really ill by the applause bestowed upon the newcomer, and was only pacified when he could discover defects in the new violinist’s playing, and greedily circulated his opinion wherever he could. The poor madman recognised in the whole world but one musical genius, and that genius was, of course, himself. But the talk about the arrival of S. the musical genius had a shattering effect upon him. I must observe that for the previous ten years Petersburg had not heard a single famous musician, even of less distinction; consequently my father could have no conception of the play of European musicians of the first rank.
I have been told that at the first rumours of S.’s visit, my father was seen again behind the scenes of the theatre. He is said to have seemed extremely agitated, and to have inquired uneasily of S. and the approaching concert. It was a long time since he had been seen behind the scenes, and his appearance there made quite a sensation. Someone wanted to tease him, and with a challenging air said: “Now, Yegor Petrovitch, old man, you are going to hear something very different from ballet music, something that will make your life not worth living, I expect.” I am told that he turned pale when he heard that jeer, but answered with an hysterical smile: “We shall see; far-off bells always ring sweet. S., you know, has only been in Paris, and the French have made a fuss of him, and we know what the French are!” And so on. There was a sound of laughter round him; the poor fellow was offended, but, controlling himself, added that he would say nothing; however, that we should see, that we should know, that the day after tomorrow was not long to wait, and that all doubts would soon be solved.
B. tells that just before dusk the same evening he met Prince X., a well-known musical amateur, a man with a deep love and understanding of music. They walked along together, talking of the newly arrived star, when all at once at a street-turning B. caught sight of my father, who was standing before a shop window, looking intently at a placard in it with an announcement in big letters of S.’s concert.
“Do you see that man?” said B., pointing to my father.
“Who is he?” asked Prince X.
“You have heard of him already. That’s Yefimov, of whom I have talked to you more than once, and on whose behalf you interested yourself on one occasion.”
“Ah, that’s interesting,” said Prince X. “You talked a great deal about him. I am told he is very interesting. I should like to hear him.”
“That’s not worth while,” answered B., “and it’s painful. I don’t know how it would be with you, but he always rends my heart. His life is a terrible, hideous tragedy. I feel for him deeply, and however abject he may be, my sympathy for him is not extinct. You say, prince, that he must be interesting. That is true, but he makes too painful an impression. To begin with, he is mad, and then three crimes lie at his door, for besides his own he has ruined two existences — his wife’s and his daughter’s. I know him. It would kill him on the spot if he realised his crime. But the whole horror of it is that for the last eight years he has almost realised it, and for eight years he has been struggling with his conscience on the brink of recognising it, not almost, but fully.”
Complete Works of Fyodor Dostoyevsky Page 39