Complete Works of Fyodor Dostoyevsky

Home > Fiction > Complete Works of Fyodor Dostoyevsky > Page 71
Complete Works of Fyodor Dostoyevsky Page 71

by Fyodor Dostoyevsky


  “It’s all my own fault, brother,” he would say sometimes to one of the people he used to talk to. “It’s all my fault I One ought to be doubly delicate with a man who is under obligations to one. ... I mean that I . . . Under obligations, indeed! I am talking nonsense again! He is not under obligations to me at all: on the contrary, it is I who am under an obligation to him for living with me! And here I have reproached him for eating my bread! . . . Not that I did reproach him, but it seems I made some slip of the tongue — I often do make such slips. . . . And, after all, the man has suffered, he has done great things; for ten years in spite of insulting treatment he was tending his sick friend! And then his learning. . . . He’s a writer! A highly educated man! A very lofty character; in short . . .”

  The conception of the highly educated and unfortunate Foma ignominiously treated by the cruel and capricious general rent my uncle’s heart with compassion and indignation. All Foma’s peculiarities, all his ignoble doings my uncle at once ascribed to his sufferings, the humiliations he had endured in the past, and the bitterness left by them. ... He at once decided in his soft and generous heart that one could not be so exacting with a man who had suffered as with an ordinary person; that one must not only forgive him, but more than that, one must, by gentle treatment, heal his wounds, restore him and reconcile him with humanity. Setting this object before him he was completely fired by it, and lost all power of perceiving that his new friend was a lascivious and capricious animal, an egoist, a sluggard, a lazy drone — and nothing more. He put implicit faith in Foma’s genius and learning. I forgot to mention that my uncle had the most naive and disinterested reverence for the words “learning” and “literature”, though he had himself never studied anything. This was one of his chief and most guileless peculiarities.

  “He is writing,” he would whisper, walking on tiptoe, though he was two rooms away from Foma’s study. “I don’t know precisely what he is writing,” he added, with a proud and mysterious air, “but no doubt he is brewing something, brother. ... I mean in the best sense, of course; it would be clear to some people, but to you and me, brother, it would be just a jumble that ... I fancy he is writing of productive forces of some sort — he said so himself. I suppose that has something to do with politics. Yes, his name will be famous! Then we shall be famous through him. He told me that himself, brother. ...”

  I know for a fact that my uncle was forced by Foma’s orders to shave off his beautiful fair whiskers. Foma considered that these whiskers made my uncle look like a Frenchman, and that wearing them showed a lack of patriotism. Little by little Foma began meddling in the management of the estate, and giving sage counsels on the subject. These sage counsels were terrible. The peasants soon saw the position and understood who was their real master, and scratched their heads uneasily. Later on I overheard Foma talking to the peasants; I must confess I listened. Foma had told us before that he was fond of talking to intelligent Russian peasants. So one day he went to the threshing floor: after talking to the peasants about the farm-work, though he could not tell oats from wheat, after sweetly dwelling on the sacred obligations of the peasant to his master, after touching lightly on electricity and the division of labour, subjects of which I need hardly say he knew nothing, after explaining to his listeners how the earth went round the sun, and being at last quite touched by his own eloquence — he began talking about the ministers. I understood. Pushkin used to tell a story of a father who impressed upon his little boy of four that he, his papa, was so brave “that the Tsar loves Papa. . . .” So evidently this papa needed this listener of four years old! And the peasants always listened to Foma Fomitch with cringing respect.

  “And did you get a large salary from royalty, little father?” a grey-headed old man called Arhip Korotky asked suddenly from the crowd of peasants, with the evident intention of being flattering; but the question struck Foma Fomitch as familiar, and he could not endure familiarity.

  “And what business is that of yours, you lout?” he answered, looking contemptuously at the poor peasant. “Why are you thrusting forward your pug-face? Do you want me to spit in it?”

  Foma Fomitch always talked in that tone to the “intelligent Russian peasant”.

  “You are our father,” another peasant interposed; “you know we are ignorant people. You may be a major or a colonel or even your Excellency, we don’t know how we ought to speak to you.”

  “You lout!” repeated Foma Fomitch, mollified however. “There are salaries and salaries, you blockhead! One will get nothing, though he is a general — because he does nothing to deserve it, he is of no service to the Tsar. But I.got twenty thousand when I was serving in the Ministry, and I did not take it, I served for the honour of it. I had plenty of money of my own. I gave my salary to the cause of public enlightenment, and to aid those whose homes have been burnt in Kazan.”

  “I say! So it was you who rebuilt Kazan, little father?” the amazed peasant went on.

  The peasants wondered at Foma Fomitch as a rule.

  “Oh, well, I had my share in it,” Foma answered, with a show of reluctance, as though vexed with himself for deigning to converse on such a subject with such a person.

  His conversations with my uncle were of a different stamp.

  “What were you in the past?” Foma would say, for instance, lolling after an ample dinner in an easy-chair, while a servant stood behind him brandishing a fresh lime branch to keep off the flies. “What were you like before I came? But now I have dropped into your soul a spark of that heavenly fire which is glowing there now. Did I drop a spark of heavenly fire into your soul or not? Answer. Did I drop a spark or did I not?”

  Foma Fomitch, indeed, could not himself have said why he asked such a question. But my uncle’s silence and confusion at once spurred him on. He who had been so patient and downtrodden in the past now exploded like gunpowder at the slightest provocation. My uncle’s silence seemed to him insulting, and he now insisted on an answer.

  “Answer: is the spark glowing in you or not?”

  My uncle hesitated, shrank into himself, and did not know what line to take.

  “Allow me to observe that I am waiting,” said Foma in an aggrieved voice.

  “Metis, ripondez done, Yegorushka,” put in Madame la Generale, shrugging her shoulders.

  “I am asking you, is that spark burning within you or not?” Foma repeated condescendingly, taking a sweetmeat out of a bonbon box, which always stood on a table before him by Madame la Generale’s orders.

  “I really don’t know, Foma,” my uncle answered at last with despair in his eyes. “Something of the sort, no doubt. . . . You really had better not ask or I am sure to say something wrong. . . .”

  “Oh, very well! So you look upon me as so insignificant as not to deserve an answer — that’s what you meant to say. But so be it; let me be a nonentity.”

  “Oh, no, Foma, God bless you! Why, when did I imply that?”

  “Yes, that’s just what you did mean to say.”

  “I swear I didn’t.”

  “Oh, very well, then, I lie. So then you charge me with trying to pick a quarrel on purpose; it’s another insult added to all the past, but I will put up with this, too. ...”

  “Mais, mon filsf” cried Madame la Gen£rale in alarm.

  “Foma Fomitch! Mamma!” exclaimed my uncle in despair. “Upon my word it’s not my fault. Perhaps I may have let slip such a thing without knowing it. . . . You mustn’t mind me, Foma; I am stupid, you know; I feel I am stupid myself; I feel there is something amiss with me. ... I know, Foma, I know! You need not say anything,” he went on, waving his hand. “I have lived forty years, and until now, until I knew you, I thought I was all right . . . like everyone else. And I didn’t notice before that I was as sinful as a goat, an egoist of the worst description, and I’ve done such a lot of mischief that it is a wonder the world puts up with me.”

  “Yes, you certainly are an egoist,” observed Foma, with conviction.

 
; “Well, I realise myself that I am an egoist now! Yes, that’s the end of it! I’ll correct myself and be better!”

  “God grant you may!” concluded Foma Fomitch, and sighing piously he got up from his arm-chair to go to his room for an after-dinner nap. Foma Fomitch always dozed after dinner.

  To conclude this chapter, may I be allowed to say something about my personal relations with my uncle, and to explain how I came to be face to face with Foma Fomitch, and with no thought or suspicion suddenly found myself in a vortex of the most important incidents that had ever happened in the blessed village of Stepantchikovo? With this I intend to conclude my introduction and to proceed straight with my story.

  In my childhood, when I was left an orphan and alone in the world, my uncle took the place of a father to me; educated me at his expense, and did for me more than many a father does for his own child. From the first day he took me into his house I grew warmly attached to him. I was ten years old at the time, and I remember that we got on capitally, and thoroughly understood each other. We spun tops together, and together stole her cap from a very disagreeable old lady, who was a relation of both of us. I promptly tied the cap to the tail of a paper kite and sent it flying to the clouds. Many years afterwards I saw something of my uncle for a short time in Petersburg, where I was finishing my studies at his expense. During that time I became attached to him with all the warmth of youth: something generous, mild, truthful, light-hearted and naive to the utmost degree struck me in his character and attracted everyone. When I left the university I spent some time in Petersburg with nothing to do for the time, and, as is often the case with callow youths, was convinced that in a very short time I should do much that was very interesting and even great. I did not want to leave Petersburg. I wrote to my uncle at rather rare intervals and only when I wanted money, which he never refused me. Meanwhile, I heard from a house serf of my uncle’s, who came to Petersburg on some business or other, that marvellous things were taking place at Stepantchikovo. These first rumours interested and surprised me. I began writing to my uncle more regularly. He always answered me somewhat obscurely and strangely, and in every letter seemed trying to talk of nothing but learned subjects, expressing great expectations of me in the future in a literary and scientific line, and pride in my future achievements. At last, after a rather long silence, I received a surprising letter from him, utterly unlike all his previous letters. It was full of such strange hints, such rambling and contradictory statements that at first I could make nothing of it. All that one could see was that the writer was in great perturbation. One thing was clear in the letter: my uncle gravely, earnestly, almost imploringly urged me as soon as possible to marry his former ward, the daughter of a very poor provincial government clerk, called Yezhevikin. This girl had received an excellent education at a school in Moscow at my uncle’s expense, and was now the governess of his children. He wrote tiiat she was unhappy, that I might make her happy, that I should, in fact, be doing a noble action. He appealed to the generosity of my heart, and promised to give her a dowry. Of the dowry, however, he spoke somewhat mysteriously, timidly, and he concluded the letter by beseeching me to keep all this a dead secret. This letter made such an .impression on me that my head began to go round. And, indeed, what raw young man would not have been affected by such a proposition, if only on its romantic side? Besides, I had heard that this young governess was extremely pretty. Yet I did not know what to decide, though I wrote to my uncle that I would set off for Stepantchikovo immediately. My uncle had sent me the money for the journey with the letter. Nevertheless, I lingered another three weeks in Petersburg, hesitating and somewhat uneasy.

  All at once I happened to meet an old comrade of my uncle’s, who had stayed at Stepantchikovo on his way back from the Caucasus to Petersburg. He was an elderly and judicious person, an inveterate bachelor. He told me with indignation about Foma Fomitch, and thereupon informed me of one circumstance of which I had no idea till then: namely, that Foma Fomitch and Madame la Generate had taken up a notion, and were set upon the idea of marrying my uncle to a very strange lady, not in her first youth and scarcely more than halfwitted, with an extraordinary history, and almost half a million of dowry; that Madame la Générale had nearly succeeded in convincing this lady that they were relations, and so alluring her into the house; that my uncle, of course, was in despair, but would probably end by marrying the half million of dowry; and that, finally, these two wiseacres, Madame la Générale and Foma Fomitch, were making a terrible onslaught on the poor defenceless governess, and were doing their utmost to turn her out of the house, apparently afraid that my uncle might fall in love with her, or perhaps knowing that he was already in love with her. These last words impressed me. However, to all my further questions as to whether my uncle really was or was not in love with her, my informant either could not or would not give me an exact answer, and indeed he told his whole story briefly, as it were reluctantly, and noticeably avoided detailed explanations. I thought it over; the news was so strangely contradictory of my uncle’s letter and his proposition! . . . But it was useless to delay. I decided to go to Stepantchikovo, hoping not only to comfort my uncle and bring him to reason, but even to save him; that is, if possible, to turn Foma out, to prevent the hateful marriage with the old maid, and finally — as I had come to the conclusion that my uncle’s love was only a spiteful invention of Foma’s — to rejoice the unhappy but of course interesting young lady by the offer of my hand, and so on and so on. By degrees I so worked myself up that, being young and having nothing to do, I passed from hesitation to the opposite extreme; I began burning with the desire to perform all sorts of great and wonderful deeds as quickly as possible. I even fancied that I was displaying extraordinary generosity by nobly sacrificing myself to secure the happiness of a charming and innocent creature; in fact, I remember that I was exceedingly well satisfied with myself during the whole of my journey. It was July, the sun was shining brightly, all around me stretched a vast expanse of fields full of unripe corn. ... I had so long sat bottled up in Petersburg that I felt as though I were only now looking at God’s world!

  CHAPTER II

  MR. BAHTCHEYEV

  I WAS approaching my destination. Driving through the little town of B-, from which I had only eight miles farther to Stepantchikovo, I was obliged to stop at the blacksmith’s near the town gate, as the tyre of the front wheel of my chaise broke. To repair it in some way well enough to stand the remaining eight miles was a job that should not take very long, and so I made up my mind not to go elsewhere, but to remain at the blacksmith’s while he set it right. As I got out of the chaise I saw a stout gentleman who, like me, had been compelled to stop to have his carriage repaired. He had been standing a whole hour in the insufferable heat, shouting and swearing, and with fretful impatience urging on the blacksmiths who were busy about his fine carriage. At first sight this angry gentleman struck me as extremely peevish. He was about five-and-forty, of middle height, very stout, and pockmarked; his stoutness, his double chin and his puffy, pendant cheeks testified to the blissful existence of a landowner. There was something feminine about his whole figure which at once caught the eye. He was dressed in loose, comfortable, neat clothes which were, however, quite unfashionable.

  I cannot imagine why he was annoyed with me, since he saw me for the first time in his life, and had not yet spoken a single word to me. I noticed the fact from the extraordinarily furious looks he turned upon me as soon as I got out of the carriage. Yet I felt a great inclination to make his acquaintance. From the chatter of his servants, I gathered that he had just come from Stepantchikovo, from my uncle’s, and so it was an opportunity for making full inquiries about many things. I was just taking off my cap and trying as agreeably as possible to observe how unpleasant these delays on the road sometimes were; but the fat gentleman, as it were reluctantly, scanned me from head to boots with a displeased and ill-humoured stare, muttered something to himself and turned heavily his full back view to me.
This aspect of his person, however interesting to the observer, held out no hopes of agreeable conversation.

 

‹ Prev