Complete Works of Fyodor Dostoyevsky

Home > Fiction > Complete Works of Fyodor Dostoyevsky > Page 276
Complete Works of Fyodor Dostoyevsky Page 276

by Fyodor Dostoyevsky


  The stupefaction with which all stared at Myshkin did not last long. Nastasya Filippovna herself appeared at the drawing-room door and again slightly pushed him aside as she entered the room.

  “At last I have managed to get in. Why do you tie up the bell?” she said good-humouredly, giving her hand to Ganya, who rushed to meet her. “Why do you look so upset? Introduce me, please.”

  Ganya, utterly disconcerted, introduced her first to Varya, and the two women exchanged strange looks before holding out their hands to each other. Nastasya Filippovna, however, laughed and masked her feelings with a show of good-humour; but Varya did not care to mask hers, and looked at her with gloomy intensity. Her countenance showed no trace even of the smile required by simple politeness. Ganya was aghast; it was useless to entreat, and there was no time indeed, and he flung at Varya such a menacing glance that she saw from it what the moment meant to her brother. She seemed to make up her mind to give in to him, and faintly smiled at Nastasya Filippovna. (All of the family were still very fond of one another.) The position was somewhat improved by Nina Alexandrovna, whom Ganya, helplessly confused, introduced after his sister. He even made the introduction to Nastasya Filippovna instead of to his mother. But no sooner had Nina Alexandrovna begun to speak of the “great pleasure,” &c. when Nastasya Filippovna, paying no attention to her, turned hurriedly to Ganya and, sitting down, without waiting to be asked, on a little sofa in the corner by the window, she cried out:

  “Where’s your study? And . . . where are the lodgers? You take lodgers, don’t you?”

  Ganya flushed horribly and was stammering some answer, but Nastasya Filippovna added at once:

  “Wherever do you keep lodgers here? bu’ve no study even. Does it pay?” she asked, suddenly addressinq Nina Alexandrovna.

  “It’s rather troublesome,” the latter replied. “Of course it must pay to some extent, but we’ve only just But Nastasya Filippovna was not listening again: she stared at Ganya, laughed, and shouted to him:

  “What do you look like! My goodness! what do you look like at this minute!”

  Her laughter lasted several minutes, and Ganya’s face certainly was terribly distorted. His stupefaction, his comic crestfallen confusion had suddenly left him. But he turned fearfully pale, his lips worked convulsively. He bent a silent, intent and evil look on the face of his visitor, who still went on laughing.

  There was another observer who had scarcely recovered from his amazement at the sight of Nastasya Filippovna; but though he stood dumbfounded in the same place by the drawing-room door, yet he noticed Ganya’s pallor and the ominous change in his face. That observer was Myshkin. Almost frightened, he instinctively stepped forward.

  “Drink some water,” he murmured to Ganya, “and don’t look like that.”

  It was evident that he spoke on the impulse of the moment, without ulterior motive or intention. But his words produced an extraordinary effect. All Ganya’s spite seemed suddenly turned against him. He seized him by the shoulder and looked at him in silence with hatred and resentment, as though unable to utter a word. It caused a general commotion; Nina Alexandrovna even uttered a faint cry. Ptitsyn stepped forward uneasily; Kolya and Ferdyshtchenko, who were coming in at the door, stopped short in amazement. Only Varya still looked sullen, yet she was watching intently. She did not sit down, but stood beside her mother with her arms folded across her bosom.

  But Ganya checked himself at once, almost at the first moment, and laughed nervously. He regained his self-possession completely.

  “Why, are you a doctor, prince?” he cried as simply and good-humouredly as he could. “He positively frightened me. Nastasya Filippovna, may I introduce? This is a rare personality, though I’ve only known him since the morning.”

  Nastasya Filippovna looked at Myshkin in astonishment.

  “Prince? He is a prince? Only fancy, I took him for the footman just now and sent him in to announce me! Ha, ha, ha!”

  “No harm done — no harm done,” put in Ferdyshtchenko, going up to her quickly, relieved that they had begun to laugh. “No harm: se non e vero”

  “And I was almost swearing at you, prince! Forgive me, please. Ferdyshtchenko, how do you come to be here at such an hour? I did not expect to meet you here, anyway. Who? What prince? Myshkin?” she questioned Ganya, who, still holding Myshkin by the shoulder, had by now introduced him.

  “Our boarder,” repeated Ganya.

  It was obvious that they presented him and almost thrust him upon Nastasya Filippovna as a curiosity, as a means of escape from a false position. Myshkin distinctly caught the word “idiot” pronounced behind his back, probably by Ferdyshtchenko, as though in explanation to Nastasya Filippovna.

  “Tell me, why didn’t you undeceive me just now when I made such a dreadful mistake about you?” Nastasya Filippovna went on, scanning Myshkin from head to foot in a most unceremonious fashion.

  She waited with impatience for an answer, as though she were sure the answer would be so stupid as to make them laugh.

  “I was surprised at seeing you so suddenly,” Myshkin muttered.

  “And how did you know it was I? Where have you seen me before? But how is it? Really, it seems as though I had seen him somewhere. And tell me why were you so astonished just now? What is there so amazing about me?”

  “Come now, come,” Ferdyshtchenko went on, simpering. “Come now! Oh Lord, the things I’d say in answer to such a question! Come! .. . We shall think you are a duffer next, prince!”

  “I should say them too in your place,” said Myshkin, laughing, to Ferdyshtchenko. “I was very much struck to-day by your portrait,” he went on, addressing Nastasya Filippovna. “Then I talked to the Epanchins about you; and early this morning in the train, before I reached Petersburg, Parfyon Rogozhin told me a great deal about you. . . . And at the very minute I opened the door to you, I was thinking about you too, and then suddenly you appeared.”

  “And how did you recognise that it was I?”

  “From the photograph, and ...”

  “And what?”

  “And you were just as I had imagined you. ... I feel as though I had seen you somewhere too.”

  “Where — where?”

  “I feel as though I had seen your eyes somewhere . . . but that’s impossible. That’s nonsense. . . . I’ve never been here before. Perhaps in a dream....”

  “Bravo, prince!” cried Ferdyshtchenko. “Yes, I take back my ‘se non e vera! But it’s all his innocence,” he added regretfully.

  Myshkin had uttered his few sentences in an uneasy voice, often stopping to take breath. Everything about him suggested strong emotion. Nastasya Filippovna looked at him with interest, but she was not laughing now.

  At that moment a new voice, speaking loudly behind the group that stood close round Myshkin and Nastasya Filippovna, seemed to cleave a way through the company and part it in two. Facing Nastasya Filippovna stood the head of the family, General Ivolqin himself. He wore an eveninq coat and had a clean shirt-front; his moustaches were dyed.

  This was more than Ganya could endure.

  Ambitious and vain to a hyper-sensitive, morbid degree, he had been seeking for the last two months for any sort of means by which he could build up a more presentable and gentlemanly mode of life. Yet he felt himself without experience, and perhaps likely to go astray in the path he had chosen. At home, where he was a despot, he had taken up in despair an attitude of complete cynicism; but he dared not maintain his position before Nastasya Filippovna, who had held him in suspense till the last minute and ruthlessly kept the upper hand of him. “The impatient beggar,” as Nastasya Filippovna had called him, so he had been told, had sworn by every oath that he would make her pay bitterly for it afterwards. Yet at the same time he had sometimes dreamed like a child of reconciling all incongruities. Now, after all that, he had to drink this bitter cup too, at such a moment above all! One more unforeseen torture — most terrible of all for a vain man — the agony of blushing for his own
kindred, in his own house, had fallen to his lot.

  “Is the reward itself worth it?” flashed through Ganya’s mind at that moment.

  At that instant there was happening what had been his nightmare for those two months, what had frozen him with horror and made him burn with shame: the meeting had come at last between his father and Nastasya Filippovna. He had sometimes tormented himself by trying to imagine the general at the wedding, but he never could fill in the agonising picture and made haste to put it out of his mind. Perhaps he exaggerated his misfortune out of all proportion. But that is always the way with vain people. In the course of those two months he had considered the matter thoroughly and had decided at all costs to suppress his parent for a time at least and to get him, if necessary, out of Petersburg, with or without his mother’s consent. Ten minutes earlier, when Nastasya Filippovna made her entrance, he was so taken aback, so dumbfounded, that he forgot the possibility of Ardalion Alexandrovitch’s appearance on the scene and had taken no steps to prevent it. And behold, here was the general before them all, and solemnly got up for the occasion too in a dress-coat, at the very moment when Nastasya Filippovna was “only seeking some pretext to cover him and his family with ridicule” (of that he felt convinced). Indeed, what could her visit mean, if not that? Had she come to make friends with his mother and sister, or to insult them in his house? But from the attitude of both parties there could be no doubt on that subject: his mother and his sister were sitting on one side like outcasts, while Nastasya Filippovna seemed positively to have forgotten that they were in the same room with her. And if she behaved like that, it was pretty certain she had some object in it.

  Ferdyshtchenko took hold of the general and led him up.

  “Ardalion Alexandrovitch Ivolgin,” said the general with dignity, bowing and smiling. “An old soldier in misfortune and the father of a family which is happy in the prospect of including such a charming ...”

  He did not finish. Ferdyshtchenko quickly set a chair for him, and the general, who was rather weak on his legs at that moment so soon after dinner, fairly plumped, or rather fell, into it. But that did not disconcert him. He took up his position directly facing Nastasya Filippovna, and with an agreeable simper he deliberately and gallantly raised her fingers to his lips. It was at all times difficult to disconcert the general. Except for a certain slovenliness, his exterior was still fairly presentable, a fact of which he was thoroughly well aware. He had in the past moved at times in very good society, from which he had been finally excluded only two or three years before. Since then he had abandoned himself to some of his weaknesses, unchecked. But he still retained his easy and agreeable manner.

  Nastasya Filippovna seemed highly delighted at the advent of General Ivolgin, of whom of course she had heard.

  “I’ve heard that my son . . ,” began Ardalion Alexandrovitch.

  “Yes, your son! You are a pretty one too, his papa! Why do you never come and see me? Do you shut yourself up, or is it your son’s doing? You at least might come to see me without compromising any one.”

  “Children of the nineteenth century and their parents ..,” the general began again.

  “Nastasya Filippovna, please excuse Ardalion Alexandrovitch for a moment, some one is askinq to see him,” said Nina Alexandrovna in a loud voice.

  “Excuse him! Why, but I’ve heard so much about him, I’ve been wanting to see him for so long! And what business has he? He is retired? bu won’t leave me, general? You won’t go away?”

  “I promise you he shall come and see you, but now he needs rest.”

  “Ardalion Alexandrovitch, they say you need rest,” cried Nastasya Filippovna, displeased and pouting like a frivolous and silly woman deprived of a toy.

  The general did his best to make his position more foolish than before.

  “My dear! My dear!” he said reproachfully, addressing his wife solemnly and laying his hand on his heart.

  “Won’t you come away, mother?” said Varya aloud.

  “No, Varya, I’ll sit it out to the end.”

  Nastasya Filippovna could not have failed to hear the question and the answer, but it seemed only to increase her gaiety. She showered questions upon the general again, and in five minutes the general was in a most triumphant state of mind and holding forth amidst the loud laughter of the company.

  Kolya pulled Myshkin by the lapel of his coat.

  “You get him away somehow. This is impossible! Please do!” There were tears of indignation in the poor boy’s eyes. “Oh, that beast Ganya!” he muttered to himself.

  “I used indeed to be an intimate friend of Ivan Fyodorovitch Epanchin’s,” the general babbled on in reply to Nastasya Filippovna’s question. “He, I, and the late Prince Lyov Nikolayevitch Myshkin, whose son I have embraced to-day after twenty years’ separation, we were three inseparables, a regular cavalcade, so to say — like the three musketeers, Athos, Porthos, and Aramis. But one is in his grave, alas! struck down by slander and a bullet; another is before you and is still struggling with slanders and bullets.”...

  “With bullets?” cried Nastasya Filippovna.

  “They are here, in my bosom and were received under the walls of Kars, and in bad weather I am conscious of them. In all other respects I live like a philosopher, I walk, I play draughts at my cafe like any bourgeois retired from business, and read the Independance. But with Epanchin, our Porthos, I’ve had nothing to do since the scandal two years ago on the railway about a lap-dog.”

  “About a lap-dog? What was it?” asked Nastasya Filippovna with marked curiosity. “About a lap-dog? Let me see . . . and on the railway too,” she repeated, as though recollecting something.

  “Oh, it was a stupid affair, not worth repeating. It was all about Princess Byelokonsky’s governess, Mistress Schmidt. But... it’s not worth repeating.”

  “But you must tell me!” cried Nastasya Filippovna gaily.

  “And I’ve never heard it before,” observed Ferdyshtchenko. “C’estdu nouveau.”

  “Ardalion Alexandrovitch!” came again beseechingly from Nina Alexandrovna.

  “Father, there’s some one to see you!” cried Kolya.

  “It’s a stupid story and can be told in two words,” began the general complacently. “Two years ago — yes, nearly two, just after the opening of the new X. railway — I was already in civilian dress then and busy about an affair of great importance in connection with my giving up the service. I took a first-class ticket, went in, sat down and began to smoke. Or rather I went on smoking; I had lighted my cigar before. I was alone in the compartment. Smoking was not prohibited, nor was it allowed; it was sort of half allowed, as it usually is. Of course it depends on the person. The window was down. Just before the whistle sounded, two ladies with a lap-dog seated themselves just opposite me. They were late. One of them was dressed in gorgeous style in light blue; the other more soberly in black silk with a cape. They were nice-looking, had a disdainful air, and talked English. I took no notice, of course, and went on smoking. I did hesitate, but I went on smoking close to the window, for the window was open. The lap-dog was lying on the pale blue lady’s knee. It was a tiny creature no bigger than my fist, black with white paws, quite a curiosity. It had a silver collar with a motto on it. I did nothing. But I noticed the ladies seemed annoyed, at my cigar, no doubt. One of them stared at me through her tortoise-shell lorgnette. I did nothing again, for they said nothing. If they’d said anything, warned me, asked me — there is such a thing as language after all! But they were silent. . . . Suddenly, without the slightest preface — I assure you without the slightest, as though she had suddenly taken leave of her senses — the pale blue one snatched the cigar out of my hand and flung it out of the window. The train was racing along. I gazed at her aghast. A savage woman, yes, positively a woman of quite a savage type; yet a plump, comfortable-looking, tall, fair woman, with rosy cheeks (too rosy, in fact). Her eyes glared at me. Without uttering a word and with extraordinary courtesy, the most per
fect, the most refined courtesy, I delicately picked up the lap-dog by the collar in two fingers and flung it out of the window after the cigar! It uttered one squeal. The train was still racing on.”

  “You are a monster!” exclaimed Nastasya Filippovna, laughing and clapping her hands like a child.

  “Bravo, bravo!” cried Ferdyshtchenko.

  Ptitsyn too smiled, though he also had been extremely put out by the general’s entrance. Even Kolya laughed and cried “Bravo!” too.

  “And I was right, perfectly right,” the triumphant general continued warmly. “For if cigars are forbidden in a railway carriage, dogs are even more so.”

  “Bravo, father!” cried Kolya gleefully. “Splendid! I should certainly, certainly have done the same.”

  “But what did the lady do?” Nastasya Filippovna asked impatiently.

  “She? Ah, that’s where the unpleasantness comes in,” the general went on, frowning. “Without uttering a word and without the slightest warning she slapped me on the cheek. A savage woman, quite a savage type.”

  “And you?”

  The general dropped his eyes, raised his eyebrows, shrugged his shoulders, pursed up his lips, flung up his hands, paused, then suddenly pronounced:

  “I was carried away.”

  “And hurt her — hurt her?”

  “On my honour, I did not. A scandalous scene followed, butldid not hurt her. I simply waved my arm once, solely to wave her back. But as the devil would have it, the pale blue one turned out to be English, a governess or some sort of family friend of Princess Byelokonsky, and the one in black, as it appeared, was the eldest of the princess’s daughters, an old maid of five-and-thirty. And you know what terms Madame Epanchin is on with the Byelokonsky family. All the six princesses fainted, tears, mourning for the pet lap-dog, screams on the part of the English governess — a perfect Bedlam! Of course I went to apologise, to express my penitence, wrote a letter. They refused to see me or my letter. And Epanchin quarrelled with me, refused me admittance, turned me out.”

 

‹ Prev