“It’s impossible to answer like this. ... I won’t answer,” muttered Stavrogin, who might well have got up and gone away, but who did not get up and go away.
“I don’t know either why evil is hateful and good is beautiful, but I know why the sense of that distinction is effaced and lost in people like the Stavrogins,” Shatov persisted, trembling all over. “Do you know why you made that base and shameful marriage? Simply because the shame and senselessness of it reached the pitch of genius! Oh, you are not one of those who linger on the brink. You fly head foremost. You married from a passion for martyrdom, from a craving for remorse, through moral sensuality. It was a laceration of the nerves. . . Defiance of common sense was too tempting. Stavrogin and a wretched, half-witted, crippled beggar! When you bit the governor’s ear did you feel sensual pleasure? Did you? You idle, loafing, little snob. Did you 1”
“You’re a psychologist,” said Stavrogin, turning paler and paler, “though you’re partly mistaken as to the reasons of my marriage. But who can have given you all this information?” he asked, smiling, with an effort. “Was it Kirillov? But he had nothing to do with it.”
“You turn pale.”
“But what is it you want?” Nikolay Vsyevolodovitch asked, raising his voice at last. “I’ve been sitting under your lash for the last half-hour, and you might at least let me go civilly. Unless you really have some reasonable object in treating me like this.”
“Reasonable object?”
“Of course, you’re in duty bound, anyway, to let me know your object. I’ve been expecting you to do so all the time, but you’ve shown me nothing so far but frenzied spite. I beg you to open the gate for me.”
He got up from the chair. Shatov rushed frantically after him. “Kiss the earth, water it with your tears, pray for forgiveness,” he cried, clutching him by the shoulder.
“I didn’t kill you . . . that morning, though ... I drew back my hands . . .” Stavrogin brought out almost with anguish, keeping his eyes on the ground.
“Speak out! Speak out! You came to warn me of danger. You have let me speak. You mean to-morrow to announce your marriage publicly. . . . Do you suppose I don’t see from your face that some new menacing idea is dominating you? . . . Stavrogin, why am I condemned to believe in you through all eternity? Could I speak like this to anyone else? I have modesty, but I am not ashamed of my nakedness because it’s Stavrogin I am speaking to. I was not afraid of caricaturing a grand idea by handling it because Stavrogin was listening to me. . . . Shan’t I kiss your footprints when you’ve gone? I can’t tear you out of my heart, Nikolay Stavrogin!”
“I’m sorry I can’t feel affection for you, Shatov,” Stavrogin replied coldly.
“I know you can’t, and I know you are not lying. Listen. I can set it all right. I can ‘catch your hare’ for you.”
Stavrogin did not speak.
“You’re an atheist because you’re a snob, a snob of the snobs. You’ve lost the distinction between good and evil because you’ve lost touch with your own people. A new generation is coming, straight from the heart of the people, and you will know nothing of it, neither you nor the Verhovenskys, father or son; nor I, for I’m a snob too — I, the son of your serf and lackey, Pashka. . . . Listen. Attain to God by work; it all lies in that; or disappear like rotten mildew. Attain to Him by work.”
“God by work? What sort of work?”
“Peasants’ work. Go, give up all your wealth. . . . Ah! you laugh, you’re afraid of some trick?”
But Stavrogin was not laughing.
“You suppose that one may attain to God by work, and by peasants’ work,” he repeated, reflecting as though he had really come across something new and serious which was worth considering. “By the way,” he passed suddenly to a new idea, “you reminded me just now. Do you know that I’m not rich at all, that I’ve nothing to give up? I’m scarcely in a position even to provide for Marya Timofyevna’s future. . . . Another thing: I came to ask you if it would be possible for you to remain near Marya Timofyevna in the fixture, as you are the only person who has some influence over her poor brain. I say this so as to be prepared for anything.”
“All right, all right. You’re speaking of Marya Timofyevna,” said Shatov, waving one hand, while he held a candle in the other. “All right. Afterwards, of course. . . . Listen. Go to Tihon.”
“To whom?”
“To Tihon, who used to be a bishop. He lives retired now, on account of illness, here in the town, in the Bogorodsky monastery.’’
“What do you mean?”
“Nothing. People go and see him. You go. What is it to you? What is it to you?”
“It’s the first time I’ve heard of him, and . . . I’ve never seen anything of that sort of people. Thank you, I’ll go.”
“This way.”
Shatov lighted him down the stairs. “Go along.” He flung open the gate into the street.
“I shan’t come to you any more, Shatov,” said Stavrogin quietly as he stepped through the gateway.
The darkness and the rain continued as before.
CHAPTER II.
NIGHT (continued)
HE WALKED THE LENGTH of Bogoyavlensky Street. At last the road began to go downhill; his feet slipped in the mud and suddenly there lay open before him a wide, misty, as it were empty expanse — the river. The houses were replaced by hovels; the street was lost in a multitude of irregular little alleys.
Nikolay Vsyevolodovitch was a long while making his way between the fences, keeping close to the river bank, but finding his way confidently, and scarcely giving it a thought indeed. He was absorbed in something quite different, and looked round with surprise when suddenly, waking up from a profound reverie, he found himself almost in the middle of one long, wet, floating bridge.
There was not a soul to be seen, so that it seemed strange to him when suddenly, almost at his elbow, he heard a deferentially familiar, but rather pleasant, voice, with a suave intonation, such as is affected by our over-refined tradespeople or befrizzled young shop assistants.
“Will you kindly allow me, sir, to share your umbrella?”
There actually was a figure that crept under his umbrella, or tried to appear to do so. The tramp was walking beside him, almost “feeling his elbow,” as the soldiers say. Slackening his pace, Nikolay Vsyevolodovitch bent down to look more closely, as far as he could, in the darkness. It was a short man, and seemed like an artisan who had been drinking; he was shabbily and scantily dressed; a cloth cap, soaked by the rain and with the brim half torn off, perched on his shaggy, curly head. He looked a thin, vigorous, swarthy man with dark hair; his eyes were large and must have been black, with a hard glitter and a yellow tinge in them, like a gipsy’s; that could be divined even in the darkness. He was about forty, and was not drunk.
“Do you know me?” asked Nikolay Vsyevolodovitch. “Mr. Stavrogin, Nikolay Vsyevolodovitch. You were pointed out to me at the station, when the train stopped last Sunday, though I had heard enough of you beforehand.”
“Prom Pyotr Stepanovitch? Are you . . . Fedka the convict?”
“I was christened Fyodor Fyodorovitch. My mother is living to this day in these parts; she’s an old woman, and grows more and more bent every day. She prays to God for me, day and night, so that she doesn’t waste her old age lying on the stove.”
“You escaped from prison?”
“I’ve had a change of luck. I gave up books and bells and church-going because I’d a life sentence, so that I had a very long time to finish my term.”
“What are you doing here?”
“Well, I do what I can. My uncle, too, died last week in prison here. He was there for false coin, so I threw two dozen stones at the dogs by way of memorial. That’s all I’ve been doing so far. Moreover Pyotr Stepanovitch gives me hopes of a passport, and a merchant’s one, too, to go all over Russia, so I’m waiting on his kindness. ‘Because,’ says he, ‘my papa lost you at cards at the English club, and I,’ says he, ‘fi
nd that inhumanity unjust.’ You might have the kindness to give me three roubles, sir, for a glass to warm myself.”
“So you’ve been spying on me. I don’t like that. By whose orders?”
“As to orders, it’s nothing of the sort; it’s simply that I knew of your benevolence, which is known to all the world. All we get, as you know, is an armful of hay, or a prod with a fork. Last Friday I filled myself as full of pie as Martin did of soap; since then I didn’t eat one day, and the day after I fasted, and on the third I’d nothing again. I’ve had my fill of water from the river. I’m breeding fish in my belly. ... So won’t your honour give me something? I’ve a sweetheart expecting me not far from here, but I daren’t show myself to her without money.”
“What did Pyotr Stepanovitch promise you from me?”
“He didn’t exactly promise anything, but only said that I might be of use to your honour if my luck turns out good, but how exactly he didn’t explain; for Pyotr Stepanovitch wants to see if I have the patience of a Cossack, and feels no sort of confidence in me.”
“Why?”
“Pyotr Stepanovitch is an astronomer, and has learnt all God’s planets, but even he may be criticised. I stand before you, sir, as before God, because I have heard so much about you. Pyotr Stepanovitch is one thing, but you, sir, maybe, are something else. When he’s said of a man he’s a scoundrel, he knows nothing more about him except that he’s a scoundrel. Or if he’s said he’s a fool, then that man has no calling with him except that of fool. But I may be a fool Tuesday and Wednesday, and on Thursday wiser than he. Here now he knows about me that I’m awfully sick to get a passport, for there’s no getting on in Russia without papers — so he thinks that he’s snared my soul. I tell you, sir, life’s a very easy business for Pyotr Stepanovitch, for he fancies a man to be this and that, and goes on as though he really was. And, what’s more, he’s beastly stingy. It’s his notion that, apart from him, I daren’t trouble you, but I stand before you, sir, as before God. This is the fourth night I’ve been waiting for your honour on this bridge, to show that I can find my own way on the quiet, without him. I’d better bow to a boot, thinks I, than to a peasant’s shoe.”
“And who told you that I was going to cross the bridge at night?”
“Well, that, I’ll own, came out by chance, most through Captain Lebyadkin’s foolishness, because he can’t keep anything to himself. ... So that three roubles from your honour would pay me for the weary time I’ve had these three days and nights. And the clothes I’ve had soaked, I feel that too much to speak of it.”
“I’m going to the left; you’ll go to the right. Here’s the end of the bridge. Listen, Fyodor; I like people to understand what I say, once for all. I won’t give you a farthing. Don’t meet me in future on the bridge or anywhere. I’ve no need of you, and never shall have, and if you don’t obey, I’ll tie you and take you to the police. March!”
“Eh-heh! Fling me something for my company, anyhow. I’ve cheered you on your way.”
“Be off!”
“But do you know the way here? There are all sorts of turnings. ... I could guide you; for this town is for all the world as though the devil carried it in his basket and dropped it in bits here and there.”
“I’ll tie you up!” said Nikolay Vsyevolodovitch, turning upon him menacingly.
“Perhaps you’ll change your mind, sir; it’s easy to ill-treat the helpless.”
“Well, I see you can rely on yourself!”
“I rely upon you, sir, and not very much on myself. . . .”
“I’ve no need of you at all. I’ve told you so already.”
“But I have need, that’s how it is! I shall wait for you on the way back. There’s nothing for it.”
“I give you my word of honour if I meet you I’ll tie you up.”
“Well, I’ll get a belt ready for you to tie me with. A lucky journey to you, sir. You kept the helpless snug under your Umbrella. For that alone I’ll be grateful to you to my dying day.” He fell behind. Nikolay Vsyevolodovitch walked on to his destination, feeling disturbed. This man who had dropped from the sky was absolutely convinced that he Was indispensable to him, Stavrogin, and was in insolent haste to tell him so. He was being treated unceremoniously all round. But it was possible, too, that the tramp had not been altogether lying, and had tried to force his services upon him on his own initiative, without Pyotr Stepanovitch’s knowledge, and that would be more curious still.
II
The house which Nikolay Vsyevolodovitch had reached stood alone in a deserted lane between fences, beyond which market gardens stretched, at the very end of the town. It Was a very solitary little wooden house, which was only just built and not yet weather-boarded. In one of the little windows the shutters were not yet closed, and there was a candle standing on the window-ledge, evidently as a signal to the late guest who was expected that night. Thirty paces away Stavrogin made out on the doorstep the figure of a tall man, evidently the master of the house, who had come out to stare impatiently Up the road. He heard his voice, too, impatient and, as it were, timid.
“Is that you? You?”
“Yes,” responded Nikolay Vsyevolodovitch, but not till he had mounted the steps and was folding up his umbrella.
“At last, sir.” Captain Lebyadkin, for it was he, ran fussily to and fro. “Let me take your umbrella, please. It’s very wet; I’ll open it on the floor here, in the corner. Please walk in. Please walk in.”
The door was open from the passage into a room that was lighted by two candles.
“If it had not been for your promise that you would certainly come, I should have given up expecting you.”
“A quarter to one,” said Nikolay Vsyevolodovitch, looking at his watch, as he went into the room.
“And in this rain; and such an interesting distance. I’ve no clock . . . and there are nothing but market-gardens round me ... so that you fall behind the times. Not that I murmur exactly; for I dare not, I dare not, but only because I’ve been devoured with impatience all the week ... to have things settled at last.”
“How so?”
“To hear my fate, Nikolay Vsyevolodovitch. Please sit down.”
He bowed, pointing to a seat by the table, before the sofa.
Nikolay Vsyevolodovitch looked round. The room was tiny and low-pitched. The furniture consisted only of the most essential articles, plain wooden chairs and a sofa, also newly made without covering or cushions. There were two tables of limewood; one by the sofa, and the other in the corner was covered with a table-cloth, laid with things over which a clean table-napkin had been thrown. And, indeed, the whole room was obviously kept extremely clean.
Captain Lebyadkin had not been drunk for eight days. His face looked bloated and yellow. His eyes looked uneasy, inquisitive, and obviously bewildered. It was only too evident that he did not know what tone he could adopt, and what line it would be most advantageous for him to take.
“Here,” he indicated his surroundings, “I live like Zossima. Sobriety, solitude, and poverty — the vow of the knights of old.”
“You imagine that the knights of old took such vows?”
“Perhaps I’m mistaken. Alas! I have no culture. I’ve ruined all. Believe me, Nikolay Vsyevolodovitch, here first I have recovered from shameful propensities — not a glass nor a drop! I have a home, and for six days past I have experienced a conscience at ease. Even the walls smell of resin and remind me of nature. And what have I been; what was I?
‘ At night without a bed
I wander
And my tongue put out by day
. . .’
to use the words of a poet of genius. But you’re wet through. . . . Wouldn’t you like some tea?”
“Don’t trouble.”
“The samovar has been boiling since eight o’clock, but it went out at last like everything in this world. The sun, too, they say, will go out in its turn. But if you like I’ll get up the samovar. Agafya is not asleep.”
�
��Tell me, Marya Timofyevna . . .”
“She’s here, here,” Lebyadkin replied at once, in a whisper. “Would you like to have a look at her?” He pointed to the closed door to the next room. “She’s not asleep?”
“Oh, no, no. How could she be? On the contrary, she’s been expecting you all the evening, and as soon as she heard you were coming she began making her toilet.”
He was just twisting his mouth into a jocose smile, but he instantly checked himself.
“How is she, on the whole?” asked Nikolay Vsyevolodovitch, frowning.
“On the whole? You know that yourself, sir.” He shrugged his shoulders commiseratingly. “But just now . . . just now she’s telling her fortune with cards. . . .”
“Very good. Later on. First of all I must finish with you.”
Nikolay Vsyevolodovitch settled himself in a chair. The captain did not venture to sit down on the sofa, but at once moved up another chair for himself, and bent forward to listen, in a tremor of expectation.
“What have you got there under the table-cloth?” asked Nikolay Vsyevolodovitch, suddenly noticing it.
“That?” said Lebyadkin, turning towards it also. “That’s from your generosity, by way of house-warming, so to say; considering also the length of the walk, and your natural fatigue,” he sniggered ingratiatingly. Then he got up on tiptoe, and respectfully and carefully lifted the table-cloth from the table in the corner. Under it was seen a slight meal: ham, veal, sardines, cheese, a little green decanter, and a long bottle of Bordeaux. Everything had been laid neatly, expertly, and almost daintily.
“Was that your effort?”
“Yes, sir. Ever since yesterday I’ve done my best, and all to do you honour. . . . Marya Timofyevna doesn’t trouble herself, as you know, on that score. And what’s more its all from your liberality, your own providing, as you’re the master of the house and not I, and I’m only, so to say, your agent. All the same, all the same, Nikolay Vsyevolodovitch, all the same, in spirit, I’m independent! Don’t take away from me this last possession!” he finished up pathetically.
“H’m! You might sit down again.”
Complete Works of Fyodor Dostoyevsky Page 385