Complete Works of Fyodor Dostoyevsky

Home > Fiction > Complete Works of Fyodor Dostoyevsky > Page 488
Complete Works of Fyodor Dostoyevsky Page 488

by Fyodor Dostoyevsky


  “That’s a lie; you’re laughing at me. How do you know she loves me?”

  “Of course she does. I know it. And Anna Andreyevna assumes it. It’s the truth in earnest. I’m telling you that Anna Andreyevna assumes it. And I’ll tell you something else when you come to me, and you’ll see that she does love you. Alphonsine has been at Tsarskoe; she found out there . . .”

  “What could she find out there?”

  “You come back with me; she’ll tell you herself, and it will please you. Why, aren’t you as good as anybody, you are handsome, you are well educated.”

  “Yes, I am well educated,” I answered, hardly able to breathe; my heart was thumping and, of course, not only from the wine.

  “You are handsome, you are well dressed.”

  “Yes, I’m well dressed.”

  “And you are good-natured. . . .”

  “Yes, I’m good-natured.”

  “Why shouldn’t she consent? Büring won’t take her without money anyway, and you can deprive her of her money — so she’ll be in a fright: you’ll marry her and punish Büring. Why, you told me yourself that night after you were frozen that she was in love with you.”

  “Can I have told you that? I’m sure I did not tell you that.”

  “Yes, you did.”

  “I was delirious when I said that. I suppose I told you of the letter too?”

  “Yes, you told me you had such a letter; I thought at the time: how can he let slip his luck if he has such a letter?”

  “It’s all a mad idea, and I’m not so stupid as to believe it,” I muttered; “to begin with there’s a difference in our ages, and besides I’ve no surname.”

  “But she’ll marry you though; she can’t help marrying you when it’s a question of so much money — I’ll arrange that. And, what’s more, she loves you. You know that old prince is very well disposed to you; through his protection, you know, you can form connections; and what does it matter if you have no name, nowadays nothing of that’s necessary: once you pocket the money you’ll get on and get on, and in ten years’ time you will be such a millionaire that all Russia will resound with your fame, so you won’t need a name then. Why, you can buy a title in Austria. And when you get married, keep her well in hand. They want a firm hand. If a woman’s in love, she likes to feel a man’s got a tight grip on her. Women like will in a man. When you frighten her with the letter, from that hour you will show her you have strength of will. ‘Ah,’ she’ll say ‘he’s so young, and yet he has will.’”

  I sat, as it were, spell-bound. I should never with anyone else have sunk to such an idiotic conversation. But in this case a sort of voluptuous craving drew me on to continue it. Besides, Lambert was so stupid and so low that no one could feel ashamed of anything before him.

  “No, do you know, Lambert,” I said suddenly: “you may say what you like, but a great deal of this is absurd; I have been talking to you because we were schoolfellows, and we need not be ashamed of saying anything to one another; but I would not have demeaned myself to it with anyone else for any consideration. And, first of all, tell me why you keep repeating so positively that she’s in love with me? That was quite good what you said just now about having capital; but you see, Lambert, you don’t know anything of good society: all this is still with them on the most patriarchal, family system, so to say, and, therefore, as so far she does not know my abilities and what a position I may achieve in the world, she’ll be ashamed of me. But I won’t conceal from you, Lambert, that there really is one point that might give one hope. You see: she might marry me from gratitude, because I might save her from a man she hates. And she is afraid of that man.”

  “Ah, you mean your father? Why, is he so much in love with her?” Lambert said, pricking up his ears with peculiar curiosity.

  “Oh no!” I cried: “and how horrid you are, and at the same time how stupid, Lambert! Why, if he were in love with her, how could I want to marry her? After all we are father and son, that would be shameful. He loves my mother, my mother, and I saw how he held her in his arms. I did think at one time he loved Katerina Nikolaevna, but now I know for certain that though he may once have loved her, he has hated her for a long time now . . . and wants to revenge himself on her, and she’s afraid of him, for I tell you, Lambert, he is very terrible when he begins to revenge himself. He becomes almost insane. When he’s in a rage with her, he doesn’t stick at anything. This is a feud in the old style on account of the loftiest principles. In our time we don’t care a hang for any general principles; nowadays there are no general principles but only special cases. Ah, Lambert, you don’t understand, you are as stupid as a post; I am talking to you about these principles, but I am sure you don’t understand. You are awfully uneducated. Do you remember you used to beat me! Now I’m stronger than you are — do you know that?”

  “Arkasha, come home with me! We’ll spend the evening and drink another bottle, and Alphonsine will sing to the guitar.”

  “No, I’m not coming. Listen, Lambert, I’ve got an ‘idea.’ If I don’t succeed and don’t marry, I shall fall back on the ‘idea’; but you haven’t an idea.”

  “All right, all right, you shall tell me about it, come along.”

  “I am not coming,” I said, getting up. “I don’t want to, and I’m not coming. I shall come and see you, but you are a blackguard. I’ll give you thirty thousand, but I am cleaner and better than you. . . . I see, you want to deceive me all round. But I forbid you even to think of her: she’s above every one, and your plan is so low that I really wonder at you, Lambert. I want to be married, that’s a different matter; but I don’t want money, I despise money. I wouldn’t take it if she begged me to on her knees . . . but marriage, marriage, that’s a different matter. But you know that was quite right what you said, that one ought to keep a tight hand on her. It’s a good thing to love, to love passionately, with all the generosity of which a man is capable, and which can never be found in a woman; but to be despotic is a good thing too. For, do you know, Lambert, a woman loves despotism. You understand woman, Lambert. But you are wonderfully stupid in everything else. And do you know, Lambert, you are not at all such a blackguard as you seem, you’re simple. I like you. Ah, Lambert, why are you such a rogue? What a jolly time we might have if you weren’t! You know Trishatov’s a dear.”

  These last incoherent phrases I muttered in the street. Oh, I set all this down in every trivial detail, that the reader may see that with all my enthusiasm and my vows and promises to reform, and to strive for “seemliness,” I was capable then of falling so easily and into such filth. And I swear that if I were not fully convinced that I am no longer the same, but have gained strength of character by practical life, I should not have confessed all this to the reader.

  We went out of the shop, and Lambert supported me slightly, putting his arm round me. Suddenly I looked at him, and saw in his fixed, terribly intent and perfectly sober eyes the very same expression as I had seen that morning when I was frozen and when he had led me to the cab with his arm round me in the same way, and listened, all eyes and ears, to my incoherent babble. Men who are drunk but not quite hopelessly drunk, sometimes have moments of absolute soberness.

  “I’m not going home with you for anything,” I declared firmly and coherently, looking at him sarcastically and putting aside his arm.

  “Come, nonsense. I’ll tell Alphonsine to make tea for us, come!”

  He was horribly confident that I should not get away; he put his arm round me and held me with a sort of relish, as his prey, and the prey was what he needed of course, that evening and in that condition! It will be clear later why.

  “I’m not coming!” I repeated. “Cab!”

  At that instant a sledge drove up and I jumped into it.

  “Where are you off to? What are you about!” yelled Lambert, clutching at my fur coat in extreme dismay.

  “And don’t dare to follow me!” I cried, “don’t drive after me.” At that very instant the sledge start
ed, and my coat was torn out of Lambert’s hands.

  “You’ll come all the same!” he shouted after me in an angry voice.

  “I shall come if I want to. I can do as I like!” I retorted, turning round in the sledge.

  2

  He did not follow me, of course, because there did not happen to be another sledge at hand, and I succeeded in getting out of his sight. I drove on as far as the Haymarket, and there I stopped and dismissed the sledge. I had a great desire to walk. I was not conscious of being tired or of being much intoxicated, I felt full of vigour; I was aware of a fresh flow of energy, of an exceptional readiness for any sort of enterprise, and of innumerable pleasant ideas in my brain.

  My heart was thudding violently and loudly, I could hear every beat. And everything seemed so charming, so easy. When I passed the sentry at the Haymarket I felt inclined to go up and kiss him. There was a thaw, the market-place was dingy and evil-smelling, but I was delighted even with the marketplace.

  “I am in the Obuhovsky Prospect,” I thought, “and afterwards I shall turn to the left and come out in the Semyonovsky Polk. I shall take a short cut, that’s delightful, it’s all delightful. My coat is unbuttoned, how is it no one snatches it off, where are the thieves? They say there are thieves in the Haymarket; let them come, I might give them my fur coat. What do I want with a fur coat? A fur coat is property. La propriété c’est le vol. But what nonsense, and how nice everything is! It’s nice that the snow is melting. Why frost? There’s no need of a frost at all. It’s nice to talk nonsense too. What was it I said to Lambert about principles? I said there were no general principles, but only special cases; that was stuff, utter stuff! And I said it on purpose, out of swagger. I am a little ashamed, but after all it doesn’t matter, I’ll make up for it. Don’t be ashamed, don’t distress yourself, Arkady Makarovitch. Arkady Makarovitch. I like you. I like you very much, in fact, my young friend. It’s a pity you’re a little rascal . . . and . . . and . . . ah, yes . . . ah!”

  I suddenly stood still, and my heart began to ache with ecstasy again.

  “Good God! what was it he said? He said that she loves me. Oh, he is a scoundrel, he told a lot of lies, that was to make me stay the night with him. But perhaps not. He said Anna Andreyevna thinks so too. . . . Ba! But Darya Onisimovna might have found out something about it for him; she pokes her nose into everything. And why didn’t I go to him? I should have found out everything! H’m! He has a plan, and I had a presentiment of it all, every bit of it. The dream. A bold scheme, M. Lambert, only let me tell you it won’t be so. Perhaps it will though, perhaps it will! And can he bring off my marriage? Perhaps he can. He is naïve and he believes it. He is stupid and impudent like all practical people. Stupidity and impudence combined are a great force. But confess, you were really afraid of Lambert, Arkady Makarovitch! And what does he want with honest people? He says so seriously: ‘There isn’t an honest man here!’ Why, what are you yourself? And what am I! Don’t scoundrels need honest men? In swindling honest men are more needed than anywhere. Ha! ha! You did not know that till now, Arkady Makarovitch, you were so innocent. Good God! What if he really were to bring about my marriage!”

  I stood still again. Here I must confess something stupid (as it is all so long ago): I must confess that I had long before been wishing to be married — at least not wishing, and it would never have happened (and I can guarantee it never will in the future), but more than once — a great many times in fact — I had dreamed how splendid it would be to be married, especially as I was falling asleep at night. I began to dream of it when I was about sixteen. I had a schoolfellow of my own age at the high school, called Lavrovsky, such a quiet, sweet, pretty boy, not particularly distinguished in any other way, however. I hardly ever talked to him. One day we happened to be sitting side by side, and he was very dreamy, and suddenly he said to me: ‘Ah, Dolgoruky, what do you think, we ought to be married now; yes, really when should we be married if not now; now would be the very best time, and yet it’s impossible.’ And he said that so frankly. And I agreed with it at once entirely, for I already had visions of something of the sort. For several days afterwards we met and talked, as it were, in secret, only of that however. But afterwards, I don’t know how it happened, but we left off talking to each other and drifted apart. And from that time I began to dream of marriage. This, of course, would not have been worth mentioning, only I wanted to show how far back this feeling sometimes goes. . . .

  “There is only one serious objection,” I mused, as I went on again. “Oh, of course, the trivial difference in our ages is no real obstacle, but she is such an aristocrat and I am simply Dolgoruky! It’s awfully horrid! H’m! Couldn’t Versilov marry mother and petition the government for me to be legitimatized as a reward for his services, so to say. . . . He’s been in the service, so must have rendered services; he was a mediator at the emancipation. . . . Oh, damn it all, how loathsome.”

  I suddenly uttered this exclamation and stood still for the third time, but this time I felt as though I had been crushed to the earth. The agonizing feeling of humiliation from the consciousness that I could desire anything so shameful as the change of my surname by being legitimized, this treachery to my whole childhood, all this in one flash shattered my previous mood, and all my joyfulness was dissipated like smoke. “No, I’ll never tell that to anyone,” I thought, turning crimson: “I’ve sunk so low because I’m in love and stupid. . . . No, if Lambert is right in anything, it is that nowadays, in our age, the man is what matters, and afterwards his money. Or rather not his money, but rather his property. With a capital like that I would throw myself into the ‘idea,’ and all Russia would ring with my fame in ten years, and I would revenge myself on them all. And there’s no need to stand on ceremony with her. Lambert’s right there. She’ll be frightened and simply marry me. She’ll consent in the simplest and most abject way, and marry me.” “You don’t know, you don’t know in what little back room that happened!” I remembered Lambert’s words. “That’s true,” I went on musing: “Lambert’s right in everything, a thousand times more right than Versilov and I and all the idealists! He is a realist. She shall see that I have strength of will, and she will say: ‘He has will!’ Lambert’s a scoundrel, and all he wants is to get thirty thousand out of me, and yet he is the only friend I have. There is no other sort of friendship and there can be no other, that’s all been invented by unpractical people. And I shan’t be even degrading her; shall I be degrading her? Not in the least: all women are like that! Are there any women who are not abject? That’s why she must have a man over her; that’s why she’s created a subordinate creature. Woman is vice and temptation, and man is honour and generosity. So it will be to the end of time. And what if I do mean to use that ‘document’! That does not matter. That does not prevent honour or generosity. Pure, unadulterated Schillers don’t exist, they are invented. It does not matter if one has to pass through filth to get there, as long as the goal is magnificent. It will all be washed off, it will all be smoothed away afterwards. And now it’s only ‘breadth,’ it’s only life, it’s only vital truth — that’s what it is called nowadays.”

  Oh, I repeat again: I must be forgiven for recording all my drunken ravings at the time. Of course this is only the essence of what I thought then, but I fancy I used those very words. I was bound to record them because I have sat down to write in order to condemn myself. And what is to be condemned, if not that? Can there be anything graver in my life? Wine is no justification. In vino veritas.

  Entirely absorbed in such dreams I did not notice that I had reached home, that is, mother’s lodgings. I did not even notice going in, but as soon as I slipped into our tiny entrance, I realized at once that something unusual was happening.

  There were loud voices and outcries in the room, and I could hear that mother was crying. In the doorway I almost fell over Lukerya, who was running from Makar Ivanovitch’s room to the kitchen. I flung down my fur coat and went in to Makar Ivanovitch, fo
r they were all gathered together in his room.

  There I found mother and Versilov. Mother was supported in his arms, and he was pressing her to his heart. Makar Ivanovitch was sitting as usual on his little bench, but he seemed overcome with weakness, and Liza had her arms round his shoulders and with an effort was holding him up; and it was evident that he was on the point of falling. I took a rapid step towards him and realized with a shudder that the old man was dead.

  He had only just died, one minute before I arrived. Only ten minutes before he had felt just as usual. No one was with him then but Liza; she had been sitting with him, telling her grief, and he had been stroking her head just as he had done the day before. Suddenly he began to tremble (Liza told us), tried to stand up, tried to cry out, and began falling on his left side, and was silent. “Rupture of the heart!” said Versilov. Liza uttered a scream that could be heard all over the house, and they had all run in at once, and all that only the minute before I came in.

  “Arkady,” Versilov cried, “run instantly to Tatyana Pavlovna. She’s sure to be at home. Ask her to come at once. Take a sledge. Make haste, I entreat you!”

  His eyes were shining. I remember that clearly. I did not notice in his face anything like simple pity, anything like tears. The others, mother, Liza, and Lukerya, were crying. I was struck, on the contrary — and I remember this very well — by a look of unusual excitement almost of elation in his face. I ran for Tatyana Pavlovna.

  It was not far to go, as the reader knows already. I did not take a sledge, but ran all the way without stopping. My mind was in confusion, and yet there was something almost like elation in my heart, too. I realized something momentous was happening. Every trace of drunkenness had disappeared completely, and with it every ignoble thought, by the time I was ringing at Tatyana Pavlovna’s door.

 

‹ Prev