Book Read Free

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky

Page 620

by Fyodor Dostoyevsky


  Yes, it was improbable. But she might guess the truth all the same - that thought flashed upon my mind at once, all at the same instant. Oh, what a whirl of thoughts and sensations rushed into my mind in less than a minute. Hurrah for the electric speed of thought! In that case (so I felt), if she guessed the truth and knew that I was awake, I should crush her by my readiness to accept death, and her hand might tremble. Her determination might be shaken by a new, overwhelming impression. They say that people standing on a height have an impulse to throw themselves down. I imagine that many suicides and murders have been committed simply because the revolver has been in the hand. It is like a precipice, with an incline of an angle of forty-five degrees, down which you cannot help sliding, and something impels you irresistibly to pull the trigger. But the knowledge that I had seen, that I knew it all, and was waiting for death at her hands without a word - might hold her back on the incline.

  The stillness was prolonged, and all at once I felt on my temple, on my hair, the cold contact of iron. You will ask: did I confidently expect to escape? I will answer you as God is my judge: I had no hope of it, except one chance in a hundred. Why did I accept death? But I will ask, what use was life to me after that revolver had been raised against me by the being I adored? Besides, I knew with the whole strength of my being that there was a struggle going on between us, a fearful duel for life and death, the duel fought be the coward of yesterday, rejected by his comrades for cowardice. I knew that and she knew it, if only she guessed the truth that I was not asleep.

  Perhaps that was not so, perhaps I did not think that then, but yet it must have been so, even without conscious thought, because I’ve done nothing but think of it every hour of my life since.

  But you will ask me again: why did you not save her from such wickedness? Oh! I’ve asked myself that question a thousand times since - every time that, with a shiver down my back, I recall that second. But at that moment my soul was plunged in dark despair! I was lost, I myself was lost - how could I save any one? And how do you know whether I wanted to save any one then? How can one tell what I could be feeling then?

  My mind was in a ferment, though; the seconds passed; she still stood over me - and suddenly I shuddered with hope! I quickly opened my eyes. She was no longer in the room: I got out of bed: I had conquered - and she was conquered for ever!

  I went to the samovar. We always had the samovar brought into the outer room and she always poured out the tea. I sat down at the table without a word and took a glass of tea from her. Five minutes later I looked at her. She was fearfully pale, even paler than the day before, and she looked at me. And suddenly . . . and suddenly, seeing that I was looking at her, she gave a pale smile with her pale lips, with a timid question in her eyes. “So she still doubts and is asking herself: does he know or doesn’t he know; did he see or didn’t he?” I turned my eyes away indifferently. After tea I close the shop, went to the market and bought an iron bedstead and a screen. Returning home, I directed that the bed should be put in the front room and shut off with a screen. It was a bed for her, but I did not say a word to her. She understood without words, through that bedstead, that I “had seen and knew all,” and that all doubt was over. At night I left the revolver on the table, as I always did. At night she got into her new bed without a word: our marriage bond was broken, “she was conquered but not forgiven.” At night she began to be delirious, and in the morning she had brain-fever. She was in bed for six weeks.

  Part II

  Chapter I. The Dream of Pride

  Lukerya has just announced that she can’t go on living here and that she is going away as soon as her lady is buried. I knelt down and prayed for five minutes. I wanted to pray for an hour, but I keep thinking and thinking, and always sick thoughts, and my head aches - what is the use of praying? - it’s only a sin! It is strange, too, that I am not sleepy: in great, too great sorrow, after the first outbursts one is always sleepy. Men condemned to death, they say, sleep very soundly on the last night. And so it must be, it si the law of nature, otherwise their strength would not hold out . . . I lay down on the sofa but I did not sleep. . . .

  . . . For the six weeks of her illness we were looking after her day and night - Lukerya and I together with a trained nurse whom I had engaged from the hospital. I spared no expense - in fact, I was eager to spend my money for her. I called in Dr. Shreder and paid him ten roubles a visit. When she began to get better I did not show myself so much. But why am I describing it? When she got up again, she sat quietly and silently in my room at a special table, which I had bought for her, too, about that time. . . . Yes, that’s the truth, we were absolutely silent; that is, we began talking afterwards, but only of the daily routine. I purposely avoided expressing myself, but I noticed that she, too, was glad not to have to say a word more than was necessary. It seemed to me that this was perfectly normal on her part: “She is too much shattered, too completely conquered,” I thought, “and I must let her forget and grow used to it.” In this way we were silent, but every minute I was preparing myself for the future. I thought that she was too, and it was fearfully interesting to me to guess what she was thinking about to herself then. I will say more: oh! of course, no one knows what I went through, moaning over her in her illness. But I stifled my moans in my own heart, even from Lukerya. I could not imagine, could not even conceive of her dying without knowing the whole truth. When she was out of danger and began to regain her health, I very quickly and completely, I remember, recovered my tranquillity. What is more, I made up my mind to defer out future as long as possible, and meanwhile to leave things just as they were. Yes, something strange and peculiar happened to me then, I cannot call it anything else: I had triumphed, and the mere consciousness of that was enough for me. So the whole winter passes. Oh! I was satisfied as I had never been before, and it lasted the whole winter.

  You see, there had been a terrible external circumstance in my life which, up till then - that is, up to the catastrophe with my wife - had weighed upon me every day and every hour. I mean the loss of my reputation and my leaving the regiment. In two words, I was treated with tyrannical injustice. It is true my comrades did not love me because of my difficult character, and perhaps because of my absurd character, though it often happens that what is exalted, precious and of value to one, for some reason amuses the herd of one’s companions. Oh, I was never liked, not even at school! I was always and everywhere disliked. Even Lukerya cannot like me. What happened in the regiment, though it was the result of their dislike to me, was in a sense accidental. I mention this because nothing is more mortifying and insufferable than to be ruined by an accident, which might have happened or not have happened, from an unfortunate accumulation of circumstances which might have passed over like a cloud. For an intelligent being it is humiliating. This is what happened.

  In an interval, at a theatre, I went out to the refreshment bar. A hussar called A —— — came in and began, before all the officers present and the public, loudly talking to two other hussars, telling them that Captain Bezumtsev, of our regiment, was making a disgraceful scene in the passage and was, “he believed, drunk.” The conversation did not go further and, indeed, it was a mistake, for Captain Bezumtsev was not drunk and the “disgraceful scene” was not really disgraceful. The hussars began talking of something else, and the matter ended there, but the next day the story reached our regiment, and then they began saying at once that I was the only officer of our regiment in the refreshment bar at the time, and that when A —— the hussar, had spoken insolently of Captain Bezumtsev, I had not gone up to A —— and stopped him by remonstrating. But on what grounds could I have done so? If he had a grudge against Bezumtsev, it was their personal affair and why should I interfere? Meanwhile, the officers began to declare that it was not a personal affair, but that it concerned the regiment, and as I was the only officer of the regiment present I had thereby shown all the officers and other people in the refreshment bar that there could be officers in our regi
ment who were not over-sensitive on the score of their own honour and the honour of their regiment. I could not agree with this view. they let me know that I could set everything right if I were willing, even now, late as it was, to demand a formal explanation from A —— . I was not willing to do this, and as I was irritated I refused with pride. And thereupon I forthwith resigned my commission - that is the whole story. I left the regiment, proud but crushed in spirit. I was depressed in will and mind. Just then it was that my sister’s husband in Moscow squandered all our little property and my portion of it, which was tiny enough, but the loss of it left me homeless, without a farthing. I might have taken a job in a private business, but I did not. After wearing a distinguished uniform I could not take work in a railway office. And so - if it must be shame, let it be shame; if it must be disgrace, let it be disgrace; if it must be degradation, let it be degradation - (the worse it is, the better) that was my choice. Then followed three years of gloomy memories, and even Vyazemsky’s House. A year and a half ago my godmother, a wealthy old lady, died in Moscow, and to my surprise left me three thousand in her will. I thought a little and immediately decided on my course of action. I determined on setting up as a pawnbroker, without apologizing to any one: money, then a home, as far as possible from memories of the past, that was my plan. Nevertheless, the gloomy past and my ruined reputation fretted me every day, every hour. But then I married. Whether it was by chance or not I don’t know. but when I brought her into my home I thought I was bringing a friend, and I needed a friend so much. But I saw clearly that the friend must be trained, schooled, even conquered. Could I have explained myself straight off to a girl of sixteen with her prejudices? How, for instance, could I, without the chance help of the horrible incident with the revolver, have made her believe I was not a coward, and that I had been unjustly accused of cowardice in the regiment? But that terrible incident came just in the nick of time. Standing the test of the revolver, I scored off all my gloomy past. And though no one knew about it, she knew, and for me that was everything, because she was everything for me, all the hope of the future that I cherished in my dreams! She was the one person I had prepared for myself, and I needed no one else - and here she knew everything; she knew, at any rate, that she had been in haste to join my enemies against me unjustly. That thought enchanted me. In her eyes I could not be a scoundrel now, but at most a strange person, and that thought after all that had happened was by no means displeasing to me; strangeness is not a vice - on the contrary, it sometimes attracts the feminine heart. In fact, I purposely deferred the climax: what had happened was meanwhile, enough for my peace of mind and provided a great number of pictures and materials for my dreams. That is what is wrong, that I am a dreamer: I had enough material for my dreams, and about her, I thought she could wait.

  So the whole winter passed in a sort of expectation. I liked looking at her on the sly, when she was sitting at her little table. She was busy at her needlework, and sometimes in the evening she read books taken from my bookcase. The choice of books in the bookcase must have had an influence in my favour too. She hardly ever went out. Just before dusk, after dinner, I used to take her out every day for a walk. We took a constitutional, but we were not absolutely silent, as we used to be. I tried, in fact, to make a show of our not being silent, but talking harmoniously, but as I have said already, we both avoided letting ourselves go. I did it purposely, I thought it was essential to “give her time.” Of course, it was strange that almost till the end of the winter it did not once strike me that, though I love to watch her stealthily, I had never once, all the winter, caught her glancing at me! I thought it was timidity in her. Besides, she had an air of such timid gentleness, such weakness after her illness. Yes, better to wait and - “she will come to you all at once of herself. . . .”

  That thought fascinated me beyond all words. I will add one thing; sometimes, as it were purposely, I worked myself up and brought my mind and spirit to the point of believing she had injured me. And so it went on for some time. But my anger could never be very real or violent. And I felt myself as though it were only acting. And though I had broken off out marriage by buying that bedstead and screen, I could never, never look upon her as a criminal. And not that I took a frivolous view of her crime, but because I had the sense to forgive her completely, from the very first day, even before I bought the bedstead. In fact, it is strange on my part, for I am strict in moral questions. On the contrary, in my eyes, she was so conquered, so humiliated, so crushed, that sometimes I felt agonies of pity for her, though sometimes the thought of her humiliation was actually pleasing to me. The thought of our inequality pleased me. . . .

  I intentionally performed several acts of kindness that winter. I excused two debts, I have one poor woman money without any pledge. And I said nothing to my wife about it, and I didn’t do it in order that she should know; but the woman came to thank me, almost on her knees. And in that way it became public property; it seemed to me that she heard about the woman with pleasure.

  But spring was coming, it was mid-April, we took out the double windows and the sun began lighting up our silent room with its bright beams. but there was, as it were, a veil before my eyes and a blindness over my mind. A fatal, terrible veil! How did it happen that the scales suddenly fell from my eyes, and I suddenly saw and understood? Was it a chance, or had the hour come, or did the ray of sunshine kindle a thought, a conjecture, in my dull mind? No, it was not a thought, not a conjecture. But a chord suddenly vibrated, a feeling that had long been dead was stirred and came to life, flooding all my darkened soul and devilish pride with light. It was as though I had suddenly leaped up from my place. And, indeed, it happened suddenly and abruptly. It happened towards evening, at five o’clock, after dinner. . . .

  Chapter II. The Veil Suddenly Falls

  Two words first. A month ago I noticed a strange melancholy in her, not simply silence, but melancholy. That, too, I noticed suddenly. She was sitting at her work, her head bent over her sewing, and she did not see that I was looking at her. And it suddenly struck me that she had grown so delicate-looking, so thin, that her face was pale, her lips were white. All this, together with her melancholy, struck me all at once. I had already heard a little dry cough, especially at night. I got up at once and went off to ask Shreder to come, saying nothing to her.

  Shreder came next day. She was very much surprised and looked first at Shreder and then at me.

  “But I am well,” she said, with an uncertain smile.

  Shreder did not examine her very carefully (these doctors are sometimes superciliously careless), he only said to me in the other room, that it was just the result of her illness, and that it wouldn’t be amiss to go for a trip to the sea in the spring, or, if that were impossible to take a cottage out of town for the summer. In fact, he said nothing except that there was weakness, or something of that sort. When Shreder had gone, she said again, looking at me very earnestly -

  “I am quite well, quite well.”

  But as she said this she suddenly flushed, apparently from shame. Apparently it was shame. Oh! now I understand: she was ashamed that I was still her husband, that I was looking after her still as though I were a real husband. But at the time I did not understand and put down her blush to humility (the veil!).

  And so, a month later, in April, at five o’clock on a bright sunny day, I was sitting in the shop making up my accounts. Suddenly I heard her, sitting in our room, at work at her table, begin softly, softly . . . singing. This novelty made an overwhelming impression upon me, and to this day I don’t understand it. Till then I had hardly ever heard her sing, unless, perhaps, in those first days, when we were still able to be playful and practise shooting at a target. Then her voice was rather strong, resonant; though not quit true it was very sweet and healthy. now her little song was so faint - it was not that it was melancholy (it was some sort of ballad), but in her voice there was something jangled, broken, as though her voice were not equal to it, as though the
song itself were sick. She sang in an undertone, and suddenly, as her voice rose, it broke - such a poor little voice, it broke so pitifully; she cleared her throat and again began softly, softly singing. . . .

  My emotions will be ridiculed, but no one will understand why I was so moved! No, I was still not sorry for her, it was still something quite different. At the beginning, for the first minute, at any rate, I was filled with sudden perplexity and terrible amazement - a terrible and strange, painful and almost vindictive amazement: “She is singing, and before me; has she forgotten about me?”

  Completely overwhelmed, I remained where I was, then I suddenly got up, took my hat and went out, as it were, without thinking. At least I don’t know why or where I was going. Lukerya began giving me my overcoat.

  “She is singing?” I said to Lukerya involuntarily. She did not understand, and looked at me still without understanding; and, indeed, I was really unintelligible.

  “Is it the first time she is singing?”

  “No, she sometimes does sing when you are out,” answered Lukerya.

  I remember everything. I went downstairs, went out into the street and walked along at random. I walked to the corner and began looking into the distance. People were passing by, the pushed against me. I did not feel it. I called a cab and told the man, I don’t know why, to drive to Politseysky Bridge. Then suddenly changed my mind and gave him twenty kopecks.

  “That’s for my having troubled you,” I said, with a meaningless laugh, but a sort of ecstasy was suddenly shining within me.

  I returned home, quickening my steps. The poor little jangled, broken note was ringing in my heart again. My breath failed me. The veil was falling, was falling from my eyes! Since she sang before me, she had forgotten me - that is what was clear and terrible. My heart felt it. But rapture was glowing in my soul and it overcame my terror.

 

‹ Prev