Speaker for the dead ew-2

Home > Science > Speaker for the dead ew-2 > Page 27
Speaker for the dead ew-2 Page 27

by Orson Scott Card


  «None? Impossible,» said Dona Crist .

  “All his files are maintained by ansible. Offworld. All his records, all his finances, everything. Every message sent to him. Do you understand?”

  «And yet he still has access to them–» said Dom Crist o.

  "He is invisible to Starways Congress. If they place an embargo on all data transfers to and from Lusitania, his files will still be accessible because the computers do not see his file accesses as data transfers. They are original storage– yet they are not in Lusitanian memory.

  “Are you suggesting,” said Bishop Peregrino, “that we transfer our most confidential and important files as messages to that– that unspeakable infidel?”

  “I am telling you that I have already done exactly that. The transfer of the most vital and sensitive government files is almost complete. It was a high priority transfer, at local speeds, so it runs much faster than the Congressional copying. I am offering you a chance to make a similar transfer, using my highest priority so that it takes precedence over all other local computer usage. If you don't want to do it, fine– I'll use my priority to transfer the second tier of government files.”

  “But he could look in our files,” said the Bishop.

  “Yes, he could.”

  Dom Cristao shook his head. “He won't if we ask him not to.”

  “You are naive as a child,” said Bishop Peregrino. “There would be nothing to compel him even to give the data back to us.”

  Bosquinha nodded. «That's true. He'll have everything that's vital to us, and he can keep it or return it as he wishes. But I believe, as Dom Crist o does, that he's a good man who'll help us in our time of need.»

  Dona Crist stood. «Excuse me,» she said. «I'd like to begin crucial transfers immediately.»

  Bosquinha turned to the Bishop's terminal and logged into her own high priority mode. “Just enter the classes of files that you want to send into Speaker Andrew's message queue. I assume you already have them prioritized, since you were printing them out.”

  «How long do we have?» asked Dom Crist o. Dona Crist was already typing furiously.

  “The time is here, at the top.” Bosquinha put her hand into the holographic display and touched the countdown numbers with her finger.

  «Don't bother transferring anything that we've already printed,» said Dom Crist o. «We can always type that back in. There's precious little of it, anyway.»

  Bosquinha turned to the Bishop. “I knew this would be difficult.”

  The Bishop gave one derisive laugh. “Difficult.”

  “I hope you'll consider carefully before rejecting this–”

  “Rejecting it!” said the Bishop. “Do you think I'm a fool? I may detest the pseudo-religion of these blasphemous Speakers for the Dead, but if this is the only way God has opened for us to preserve the vital records of the Church, then I'd be a poor servant of the Lord if I let pride stop me from using it. Our files aren't prioritized yet, and it will take a few minutes, but I trust that the Children of the Mind will leave us enough time for our data transfers.”

  «How much time will you need, do you think?» asked Dom Crist o.

  “Not much. Ten minutes at the most, I'd think.”

  Bosquinha was surprised, and pleasantly so. She had been afraid the Bishop would insist on copying all his files before allowing the Children of the Mind to go ahead– just one more attempt to assert the precedence of the bishopric over the monastery.

  «Thank you,» Dom Crist o said, kissing the hand that Peregrino extended to him.

  The Bishop looked at Bosquinha coldly. “You don't need to look surprised, Mayor Bosquinha. The Children of the Mind work with the knowledge of the world, so they depend far more on the world's machines. Mother Church works with things of the Spirit, so our use of public memory is merely clerical. As for the Bible– we are so old-fashioned and set in our ways that we still keep dozens of leatherbound paper copies in the Cathedral. Starways Congress can't steal from us our copies of the word of God.” He smiled. Maliciously, of course. Bosquinha smiled back quite cheerfully.

  «A small matter,» said Dom Crist o. «After our files are destroyed, and we copy them back into memory from the Speaker's files, what is to stop Congress from doing it again? And again, and again?»

  “That is the difficult decision,” said Bosquinha. “What we do depends on what Congress is trying to accomplish. Maybe they won't actually destroy our files at all. Maybe they'll immediately restore our most vital files after this demonstration of their power. Since I have no idea why they're disciplining us, how can I guess how far this will go? If they leave us any way to remain loyal, then of course we must also remain vulnerable to further discipline.”

  “But if, for some reason, they are determined to treat us like rebels?”

  “Well, if bad came to worst, we could copy everything back into local memory and then– cut off the ansible.”

  «God help us,» said Dona Crist . «We would be utterly alone.»

  Obviously the xenologers had done something grossly wrong. Since Bosquinha had not known of any violations, it had to be something so big that its evidence showed up on the satellites, the only monitoring devices that reported directly to the committee without passing through Bosquinha's hands. Bosquinha had tried to think of what Miro and Ouanda might have done– start a forest fire? Cut down trees? Led a war between the piggy tribes? Anything she thought of sounded absurd.

  She tried to call them in to question them, but they were gone, of course. Through the gate, out into the forest to continue, no doubt, the same activities that had brought the possibility of destruction to Lusitania Colony. Bosquinha kept reminding herself that they were young, that it might all be some ridiculous juvenile mistake.

  But they weren't that young, and they were two of the brightest minds in a colony that contained many very intelligent people. It was a very good thing that governments under the Starways Code were forbidden to own any instruments of punishment that might be used for torture. For the first time in her life, Bosquinha felt such fury that she might use such instruments, if she had them. I don't know what you thought you were doing, Miro and Ouanda, and I don't know what you did; but whatever your purpose might have been, this whole community will pay the price for it. And somehow, if there were any justice, I would make you pay it back.

  * * *

  Many people had said they wouldn't come to any Speaking– they were good Catholics, weren't they? Hadn't the Bishop told them that the Speaker spoke with Satan's voice?

  But other things were whispered, too, once the Speaker came. Rumors, mostly, but Milagre was a little place, where rumors were the sauce of a dry life; and rumors have no value unless they are believed. So word spread that Marcdo's little girl Quara, who had been silent since he died, was now so talkative that it got her in trouble in school. And Olhado, that ill-mannered boy with the repulsive metal eyes, it was said that he suddenly seemed cheerful and excited. Perhaps manic. Perhaps possessed. Rumors began to imply that somehow the Speaker had a healing touch, that he had the evil eye, that his blessings made you whole, his curses could kill you, his words could charm you into obedience. Not everybody heard this, of course, and not everybody who heard it believed it. But in the four days between the Speaker's arrival and the evening of his Speaking the death of Marcos Maria Ribeira, the community of Milagre decided, without any formal announcement, that they would come to the Speaking and hear what the Speaker had to say, whether the Bishop said to stay away or not.

  It was the Bishop's own fault. From his vantage point, calling the Speaker satanic put him at the farthest extreme from himself and all good Catholics: The Speaker is the opposite of us. But to those who were not theologically sophisticated, while Satan was frightening and powerful, so was God. They understood well enough the continuum of good and evil that the Bishop referred to, but they were far more interested in the continuum of strong and weak– that was the one they lived with day by day. And on that continuu
m, they were weak, and God and Satan and the Bishop all were strong. The Bishop had elevated the Speaker to stand with him as a man of power. The people were thus prepared to believe the whispered hints of miracles.

  So even though the announcement came only an hour before the Speaking, the praqa was full, and people gathered in the buildings and houses that fronted the praqa, and crowded the grassy alleyways and streets. Mayor Bosquinha had– as the law required– provided the Speaker with the simple microphone that she used for the rare public meetings. People oriented themselves toward the platform where he would stand; then they looked around to see who was there. Everyone was there. Of course Marc o's family. Of course the Mayor. But also Dom Crist o and Dona Crist , and many a robed priest from the Cathedral. Dr. Navio. Pipo's widow, old Conceicao, the Archivist. Libo's widow, Bruxinha, and her children. It was rumored that the Speaker also meant to Speak Pipo's and Libo's deaths someday, too.

  And finally, just as the Speaker stepped up onto the platform, the rumor swept the praqa: Bishop Peregrino was here. Not in his vestments, but in the simple robes of a priest. Here himself, to hear the Speaker's blasphemy! Many a citizen of Milagre felt a delicious thrill of anticipation. Would the Bishop rise up and miraculously strike down Satan? Would there be a battle here such as had not been seen outside the vision of the Apocalypse of St. John?

  Then the Speaker stood before the microphone and waited for them to be still. He was fairly tall, youngish still, but his white skin made him look sickly compared to the thousand shades of brown of the Lusos. Ghostly. They fell silent, and he began to Speak.

  "He was known by three names. The official records have the first one: Marcos Maria Ribeira. And his official data. Born 1929. Died 1970. Worked in the steel foundry. Perfect safety record. Never arrested. A wife, six children. A model citizen, because he never did anything bad enough to go on the public record. "

  Many who were listening felt a vague disquiet. They had expected oration. Instead the Speaker's voice was nothing remarkable. And his words had none of the formality of religious speech. Plain, simple, almost conversational. Only a few of them noticed that its very simplicity made his voice, his speech utterly believable. He wasn't telling the Truth, with trumpets; he was telling the truth, the story that you wouldn't think to doubt because it's taken for granted. Bishop Peregrino was one who noticed, and it made him uneasy. This Speaker would be a formidable enemy, one who could not be blasted down with fire from before the altar.

  «The second name he had was Marc o. Big Marcos. Because he was a giant of a man. Reached his adult size early in his life. How old was he when he reached two meters? Eleven? Definitely by the time he was twelve. His size and strength made him valuable in the foundry, where the lots of steel are so small that much of the work is controlled directly by hand, and strength matters. People's lives depended on Marc o's strength.»

  In the praqa the men from the foundry nodded. They had all bragged to each other that they'd never talk to the framling atheist. Obviously one of them had, but now it felt good that the Speaker got it right, that he understood what they remembered of Marc o. Every one of them wished that he had been the one to tell about Marc o to the Speaker. They did not guess that the Speaker had not even tried to talk to them. After all these years, there were many things that Andrew Wiggin knew without asking.

  «His third name was C o. Dog.»

  Ah, yes, thought the Lusos. This is what we've heard about Speakers for the Dead. They have no respect for the dead, no sense of decorum.

  “That was the name you used for him when you heard that his wife, Novinha, had another black eye, walked with a limp, had stitches in her lip. He was an animal to do that to her.”

  How dare he say that? The man's dead! But under their anger the Lusos were uncomfortable for an entirely different reason. Almost all of them remembered saying or hearing exactly those words. The Speaker's indiscretion was in repeating in public the words that they had used about Marc o when he was alive.

  «Not that any of you liked Novinha. Not that cold woman who never gave any of you good morning. But she was smaller than he was, and she was the mother of his children, and when he beat her he deserved the name of C o.»

  They were embarrassed; they muttered to each other. Those sitting in the grass near Novinha glanced at her and glanced away, eager to see how she was reacting, painfully aware of the fact that the Speaker was right, that they didn't like her, that they at once feared and pitied her.

  «Tell me, is this the man you knew? Spent more hours in the bars than anybody, and yet never made any friends there, never the camaraderie of alcohol for him. You couldn't even tell how much he had been drinking. He was surly and short-tempered before he had a drink, and surly and short-tempered just before he passed out– nobody could tell the difference. You never heard of him having a friend, and none of you was ever glad to see him come into a room. That's the man you knew, most of you. C o. Hardly a man at all.»

  Yes, they thought. That was the man. Now the initial shock of his indecorum had faded. They were accustomed to the fact that the Speaker meant to soften nothing in his story. Yet they were still uncomfortable. For there was a note of irony, not in his voice, but inherent in his words. "Hardly a man at all, " he had said, but of course he was a man, and they were vaguely aware that while the Speaker understood what they thought of Marc o, he didn't necessarily agree.

  “A few others, the men from the foundry in Bairro das Fabricadoras, knew him as a strong arm they could trust. They knew he never said he could do more than he could do, and always did what he said he would do. You could count on him. So within the walls of the foundry he had their respect. But when you walked out the door you treated him like everybody else– ignored him, thought little of him.”

  The irony was pronounced now. Though the Speaker gave no hint in his voice– still the simple, plain speech he began with– the men who worked with him felt it wordlessly inside themselves: We should not have ignored him as we did. If he had worth inside the foundry, then perhaps we should have valued him outside, too.

  «Some of you also know something else that you never talk about much. You know that you gave him the name C o long before he earned it. You were ten, eleven, twelve years old. Little boys. He grew so tall. It made you ashamed to be near him. And afraid, because he made you feel helpless.»

  Dom Crist o murmured to his wife, «They came for gossip, and he gives them responsibility.»

  “So you handled him the way human beings always handle things that are bigger than they are,” said the Speaker. “You banded together. Like hunters trying to bring down a mastodon. Like bullfighters trying to weaken a giant bull to prepare it for the kill. Pokes, taunts, teases. Keep him turning around. He can't guess where the next blow is coming from. Prick him with barbs that stay under his skin. Weaken him with pain. Madden him. Because big as he is, you can make him do things. You can make him yell. You can make him run. You can make him cry. See? He's weaker than you after all.”

  Ela was angry. She had meant him to accuse Marc o, not excuse him. Just because he had a tough childhood didn't give him the right to knock Mother down whenever he felt like it.

  “There's no blame in this. You were children then, and children are cruel without knowing better. You wouldn't do that now. But now that I've reminded you, you can easily see an answer. You called him a dog, and so he became one. For the rest of his life. Hurting helpless people. Beating his wife. Speaking so cruelly and abusively to his son Miro that he drove the boy out of his house. He was acting out the way you treated him, becoming what you told him that he was.”

  You're a fool, thought Bishop Peregrino. If people only react to the way that others treat them, then nobody is responsible for anything. If your sins are not your own to choose, then how can you repent?

  As if he heard the Bishop's silent argument, the Speaker raised a hand and swept away his own words. “But the easy answer isn't true. Your torments didn't make him violent– they made
him sullen. And when you grew out of tormenting him, he grew out of hating you. He wasn't one to bear a grudge. His anger cooled and turned into suspicion. He knew you despised him; he learned to live without you. In peace.”

  The Speaker paused a moment, and then gave voice to the question they silently were asking. “So how did he become the cruel man you knew him to be? Think a moment. Who was it who tasted his cruelty? His wife. His children. Some people beat their wife and children because they lust for power, but are too weak or stupid to win power in the world. A helpless wife and children, bound to such a man by need and custom and, bitterly enough, love, are the only victims he is strong enough to rule.”

  Yes, thought Ela, stealing a glance at her mother. This is what I wanted. This is why I asked him to Speak Father's death.

  «There are men like that,» said the Speaker, «but Marcos Ribeira wasn't one of them. Think a moment. Did you ever hear of him striking any of his children? Ever? You who worked with him– did he ever try to force his will on you? Seem resentful when things didn't go his way? Marc o was not a weak and evil man. He was a strong man. He didn't want power. He wanted love. Not control. Loyalty.»

  Bishop Peregrino smiled grimly, the way a duelist might salute a worthy opponent. You walk a twisted path, Speaker, circling around the truth, feinting at it. And when you strike, your aim will be deadly. These people came for entertainment, but they're your targets; you will pierce them to the heart.

  “Some of you remember an incident,” said the Speaker. “Marcos was maybe thirteen, and so were you. Taunting him on the grassy hillside behind the school. You attacked more viciously than usual. You threatened him with stones, whipped him with capim blades. You bloodied him a little, but he bore it. Tried to evade you. Asked you to stop. Then one of you struck him hard in the belly, and it hurt him more than you ever imagined, because even then he was already sick with the disease that finally killed him. He hadn't yet become accustomed to his fragility and pain. It felt like death to him. He was cornered. You were killing him. So he struck at you.”

 

‹ Prev