The Baroque Cycle: Quicksilver, the Confusion, and the System of the World

Home > Science > The Baroque Cycle: Quicksilver, the Confusion, and the System of the World > Page 174
The Baroque Cycle: Quicksilver, the Confusion, and the System of the World Page 174

by Neal Stephenson


  Even if Eliza had not already met the London factor and his two assistants, she would have been able to pick them out amid the crowd by their postures. For they all stood with backs exposed to the old banker, hunched forward, frozen in mid-shrug, as if with his blue eyes he were boring slow holes into their spines.

  The lawyers were five strong. To judge from their ages, the quality of their periwigs, and their posture, she guessed two full-fledged barristers and three clerks. The barristers were shoulder-to-shoulder with their clients, the clerks packed like oakum into spaces beneath the stair and among bancas that were not, for the most part, shaped at all like human beings. It was well that Eliza’s morning sickness had abated, for the smell of coffee, snuff, decaying teeth, unwashed men, and colognes used to overpower same would else have sent her right back out into ’Change Alley, where she’d have gone into a fit as bad as Isaac Newton’s. As it was, she had no lack of incentive to make the conversation brief and momentous.

  “With so many gentlemen here, there is no room for silver,” she remarked. “May I assume that it has all been delivered to the Mint to be coined?”

  “My lady,” began the London factor. He was literally reading from a prepared script. “The two weeks since you presented the Bills of Exchange at these premises have been eventful ones. Allow me to give you a brief account. You arrived on a day when news of a French invasion was looked for at any moment. The price of silver was high; its availability, nonexistent. You presented five Bills. One was payable immediately, and we paid it. The other four were payable on the tenth of June, by English calendar; that is, today. As no silver was to be had in London we despatched a message, post-haste, to our factory in Amsterdam. Less than twelve hours after its arrival in that city, a ship was underway on the Ijsselmeer laden with silver sufficient to pay the four outstanding Bills. Under normal circumstances she would have reached London and called at Tower Dock in more than enough time for the said bullion to have been minted into English coins before the date of expiry of the said Bills. During her passage across the Narrow Seas, however, she was waylaid, and overhauled by Ships of Force flying the flag of the French Navy. The silver and the ship were taken to Dunkerque, where they remain. Because this piracy was carried out by ships flying the fleur-de-lis, it is nominated, by our Dutch insurers, as an Act of War, expressly not covered by our policy; in consequence, the cargo is a total loss.”

  “Have you tried to buy silver on the local market?” Eliza asked. “There must be a glut of it now that everyone knows that the French invasion has failed. Why, I have heard that the Marquis of Ravenscar sold his holdings two weeks ago.”

  “News of the piracy did not reach my clients until yesterday,” returned a barrister—a feline man not much bigger than Eliza. “Needless to say, my client has bent all efforts, in the short time since, to acquire local silver; but my client’s ability to make such purchases is founded upon the credit of his House, not, mind you, as it really is, or ought to be, but as that is perceived by other bankers of the City—” and here he could not prevent his eyes from straying toward the window; for a few of those bankers, or their messengers, had begun to gather without.

  “And that has suffered a blow, hasn’t it,” Eliza returned, in a voice suffused with childlike wonder, as if this had only just occurred to her, “because of the pirates and the insurers and whatnot.”

  “As to your speculations, my client has no comment,” announced the barrister, “however I must correct you on a matter of lexicography. You said pirates. A pirate owes allegiance to no sovereign. The correct word, in his instance, would be privateer. Do you ken the distinction, my lady?”

  “Why, yes—a privateer flies the flag of some country or other, and is in effect a part of its Navy.”

  “Your clarity, where this distinction is concerned, may perhaps reflect your status as the wife of the Grand Admiral of France—the superior of Captain Jean Bart, who confiscated my client’s silver.”

  “That man is incorrigible! Why, only three years ago the rascal confiscated every last penny that I owned! I am relieved to be informed that the House of Hacklheber escaped with comparatively small losses.”

  “That remains to be seen,” said the barrister. “A lady’s wealth consists of the contents of her jewellery-box, but that of a banking-house consists largely in its credit. Direct losses such as the shipment of silver may be written off, and perhaps recovered. By contrast, when a Person of Quality erects an elaborate complot to destroy the good name of a banking-house—”

  “It would be terrible, I could not agree more!” exclaimed Eliza; which shut them all up for a bit, as it was not quite the sort of response they had readied themselves for. “Though, by your leave, you are wrong about a lady’s wealth being confined to her jewellery-box. Of far greater value is her honour, which is to a noblewoman what credit is to a banking-house. What I lost to Jean Bart three years ago meant nothing to me. Much more to be feared would be the damage that my good name should incur if persons, whether malicious or simply ill-informed, were to go about spreading a rumor that I had connived to swindle an honest German bank! Does your client not agree, sir?”

  “Er…my client is not as fluent in the English language as you orI. Before I can speak on his behalf as to whether he agrees or disagrees with your assertion, I shall have to meet with him privily and see to it that our words are translated into German. Pray carry on, my lady; but first, know that nothing in my or my clients’ previous statements can or should be construed to imply that I or my client is directly or indirectly accusing you of participating in a swindle.”

  “That is ever so reassuring. In any case, it is precisely to forestall any such damage to my name that I have rushed here this morning.”

  “It is?”

  “Why, yes! For I had received word that the House of Hacklheber had suffered a reversal of its fortunes. Lothar von Hacklheber is reputed to be a vindictive and unprincipled man. My first thought was that he might try to soften the blow to his reputation, by deflecting it onto me; which would be most unfair, given that he entered into this transaction of his own free will, and on his own terms, well knowing the risks. Be that as it may, the fact of the matter is that I am here in London, alone, defenseless, with no assets other than my title as Duchess of Qwghlm, which was bestowed on me by King William.”

  “We are aware of your titles, my lady—English as well as French—as well as how you came by them.”

  “And so I am here to offer a solution.”

  “And what is your proposal, my lady?”

  “The purpose for which the silver was intended no longer exists. But the Bills have been presented, and accepted, and must be paid in London before day’s end, if the reputation of the House of Hacklheber is to survive. I propose that we convert the transaction into another form of payment. France no longer has need of the silver, but she does have a perpetual need of timber—more so than ever, now that so much of her fleet has been burned in the harbors of Cherbourg and La Hougue. She purchases Baltic timber through the Compagnie du Nord, which deals with a net-work of Huguenot merchants in the north. Those same houses maintain bureaus within a stone’s throw of where we stand; indeed, as I was on my way here just now, I chanced to meet Monsieur Durand, who is the local factor of such a concern. I fetched him along with me.” Eliza waved her hand in the window. Instantly the door opened, and the last remaining volume in the House of the Golden Mercury was claimed by a big-nosed, wigless, white-haired gentleman. “I present Monsieur Durand of Durand et fils of London, Stockholm, Rostock, and Riga,” Eliza announced. “I have told him all about what has happened—though like most of ’Change Alley he had already heard much of the story. Monsieur Durand has let me know, in the most eloquent French, that, as a result of his many connexions and his long expertise in the north, he has developed a respect for the House of Hacklheber that cannot be shaken by one unfortunate incident of piracy. As such, he is willing to arrange shipment of timber to the Compagnie du Nord prov
ided that the four outstanding Bills of Exchange are transferred to him today. He will, in other words, accept the credit of your House in lieu of actual delivery of silver bullion. The House of Hacklheber’s obligations shall be discharged in full by day’s end, and no damage to anyone’s repute shall ensue; Lothar von Hacklheber shall be Ditta di Borsa tomorrow just as yesterday, and this momentary lapse in his reputation, which has led to the abrupt hiring of so many members of the legal profession, shall be remembered—if it is remembered at all—as one of those brief irrational panics to which markets are everywhere prone.”

  All of this now had to be explained to the big German at the back of the room. Eliza suspected, from this man’s age, his bearing, and the way the others deferred to him, that he must report to Lothar von Hacklheber personally. Clearly he spoke little English; which might have been more help than hindrance to him until now, as he had been gauging the mood of the room, and observing the struggle of wills and the balance of power among the participants. He had seen Eliza walk into a room in which the prevailing mood had been like that in a ravelin under siege. Yet she had astonished the beleaguered defenders by not pressing her advantage when she might have, and instead proffering a way out. Astonishment had developed into relief as Monsieur Durand made his entrance. All of these things the old banker perceived, without knowing any of the particulars; and the more hopeful his underlings allowed themselves to become, the more suspicious he waxed. Now they had to sell him the proposal, in German; but he was not of a mind to buy.

  “Are we to understand,” said the London factor, translating for him, “that La France is to receive—in addition to the hundred thousand livres in silver we have already delivered to you—four hundred thousand livres worth of silver as booty in Dunkerque as well as four hundred thousand livres worth of Baltic timber, in exchange for nothing more than five hundred thousand livres in French government obligations in Lyon?”

  “I recommend you moderate your tone,” said Eliza. “Voices carry out into the street; and lurking there in ’Change Alley are any number of City men who have heard all the rumors about the insolvency of the Hacklhebers. When I step out that door, I shall be interrogated like a prisoner on the Inquisition’s rack. They will know whether the Hacklhebers have been able to honour their obligations, or not. Through the generous intercession of Monsieur Durand, it will be possible for me to answer in the affirmative.” Eliza half-turned toward the door and rested a gloved hand on the latch. The room grew perceptibly darker as a Mobb of ’Change-men on the street outside noted her gesture, and drew closer to the windows, blocking out the light. Eliza continued: “This talk of yours about four hundred thousand livres here or there is quite lost on me; I am a mere housewife with no head for numbers.” She flexed her wrist and the door-latch made a clicking noise, a bit like the cocking of a flintlock. A volcanic up-welling of German sounded from the rear of the shop; Eliza could not quite follow what was being said, but suddenly the barrister spun to face her and announced: “My client is pleased to accept the proposal, pending resolution of the terms in detail.”

  “Then pray resolve them with Monsieur Durand,” said Eliza, “I am going out for a bit of air.”

  “And—?”

  “And to let the City of London know that the House of Hacklheber is Ditta di Borsa, as ever,” Eliza added.

  “WHAT WAS THAT BIT you hollered into the back, just as you were coming out the door?” asked Bob Shaftoe. “I could not make out your French.”

  “’Twas nothing,” said Eliza, “only polite leave-taking. I complimented the old fellow on how adroitly he and his colleagues had managed the transaction, and expressed my hope that in future we might work together again thusly.”

  “And what said he to that?”

  “Naught, but only stared into my eyes—overcome with fond emotions, I should say.”

  “You said before, in St.-Malo, when we—” Bob began, and got lost in his thoughts as his gaze slipped down toward her belly.

  “When we were together.”

  “Yes, you said you wanted your boot on Lothar’s neck. And it seems to me you had that, just as you phant’sied. But you let him go?”

  “Never,” said Eliza, “never. For do not forget that every transaction has two ends, and this is only one of them.”

  “Very well. I shall not forget it. But I do not understand it.”

  “Neither does Lothar.”

  “Will you return to France?”

  “To Dunkerque,” Eliza said, “to pay my compliments to Captain Bart, and to inform the Marquis d’Ozoir that he has got his timber. What of you, Sergeant Bob?”

  “I shall remain here for the present time. I’ve been to visit Mr. Churchill a time or two in the Tower, you know. He shan’t be there very much longer, mark my words.”

  “The judicial proceedings against him have become a farce, such as appeals to the English sense of humor, but all grow weary of it.”

  “And meanwhile King Louis himself is laying siege to Namur, isn’t he? And folks are asking, why does King William keep our best commander locked up on a ridiculous pretext, when a great campaign is under way on the other side of the Narrow Seas? No, my lady, if I were to go back to Normandy, I’d have some explaining to do, and might even be hanged for desertion. That Irish regiment’ll be sent God only knows where—for all I know, they’ll wind up in the South, on the Savoy front, a million miles from where I have been trying to go. But soon enough Churchill shall be at the head of an army, and I shall go with that army to Flanders. We shall face the French across some narrow strip of ground. I’ll scan the colors on the opposing side, until I spy those of Count Sheerness—”

  “And then?”

  “Why, then, I shall devise some means of ending up with my boot on his throat. And we shall enter into a discussion concerning Abigail.”

  “You attempted that with his brother—Abigail’s previous owner. He almost killed you, and you did not get Abigail.”

  “I do not claim ’tis a likely plan, but ’tis my plan, and it gives me something to do.”

  “Can I not simply buy the girl from Sheerness?”

  “It would raise questions. Why should you care about one English slave?”

  “That is my business.”

  “And Abigail is mine—”

  “Would Abigail agree? Or would she prefer that plan that is most likely to lead to her freedom?”

  This made Bob a bit stormy-looking. He strove with his temper for a bit. Then he chuckled. “What’s the point of flapping my jaw when you’ll go and do just what you please, no matter what I say? Be off to Dunkerque, then. But if my wishes have any gravity, you’ll tend to yourself and not to me. For I ween you are in a delicate way just now. That is all.”

  “I am ever in a delicate way,” said Eliza, “but men pick and choose the time to take notice of it, as it suits their purposes.” At this Bob chuckled again, which provoked her. “Let us speak plainly,” she said, “for this is where our ways part—you must to the Tower to attend your master in his prison-cell, I must to dockside to arrange passage to Dunkerque.” They had arrived at the cross where Grace Church Street changed its name to Fish Street, and plunged down to the Bridge. From their right entered Great Eastcheap; under the name of Little Eastcheap it then wended its way off in the direction of the Tower. A stone’s throw down the hill, a lone, stupendous column jutted up from the city, casting a finger of shadow down the length of the street. They’d come nigh to the place where the Fire of London had been kindled a quarter-century before. The column was the Monument that Wren and Hooke had put up to it.

  “When you promise to speak plainly, I know to brace myself,” said Bob, and then he did literally, leaning back against a brick wall.

  “You have seen me sick, and suppose that I am pregnant. This has wrought powerfully on your mind, for you know that Abigail was given syphilis by Upnor and may not be able to give you children, even if you do pry her free from the clutches of Count Sheerness. You have stop
ped thinking of me as ‘Eliza the woman I roger from time to time’ and begun to think of me as ‘Eliza the expectant mother of my only child.’ This has queered your judgment and led you to consider schemes that are not likely to produce Abigail’s freedom. Know then that the fœtus—which might have been yours, or my husband’s, or any of several other men’s—miscarried the night before last. It is with the angels. I would still produce a competent heir for my husband, but must begin a new pregnancy once I have reached France. Perhaps I shall seduce Jean Bart, perhaps the Marquis d’Ozoir, perhaps a Marine who catches my fancy on the street. In any case you must give up hope that any progeny of yours shall come from here—” and Eliza rested her hand on the front of her bodice “—for I am done with being the other woman in the life of Bob Shaftoe and Abigail Frome. Done with being the poppy-elixir that makes you forget your pain, and leads you to dream stratagems that shall never avail you or her a thing. Abigail may be waiting for you, Bob. I am not. Get thee to thy projects, then.”

  She was gone from Bob’s sight before the words penetrated all the way to his heart, for she was a small woman, quick, and dissolved into the traffic down Fish Street Hill like a mote of sugar in a stream of boiling water. Bob did not move, but let the brick wall hold him up for some while, until the proprietor—an insurance-man—thrust his head out the window and gave him that look that Gentlemen give to Vagabonds when it is time for them to be moving on. Bob had a soldier’s knack for moving when he did not wish to. He levered himself away from the wall, rounded the corner, and marched down Little Eastcheap toward the Tower, where his Captain would be waiting for him with orders.

 

‹ Prev