Selected short stories -1888-1892- translated by Constance Garnett

Home > Nonfiction > Selected short stories -1888-1892- translated by Constance Garnett > Page 35
Selected short stories -1888-1892- translated by Constance Garnett Page 35

by Anton Chekhov


  At ten o'clock I fall asleep, and in spite of the tic I sleep soundly, and should have gone on sleeping if I had not been awakened. Soon after one came a sudden knock at the door.

  "Who is there?"

  "A telegram."

  "You might have waited till tomorrow," I say angrily, taking the telegram from the attendant. "Now I shall not get to sleep again."

  "I am sorry. Your light was burning, so I thought you were not asleep."

  I tear open the telegram and look first at the signature. From my wife.

  "What does she want?"

  "Gnekker was secretly married to Liza yesterday. Return."

  I read the telegram, and my dismay does not last long. I am dismayed, not by what Liza and Gnekker have done, but by the indifference with which I hear of their marriage. They say philosophers and the truly wise are indifferent. It is false: indifference is the paralysis of the soul; it is premature death.

  I go to bed again, and begin trying to think of something to occupy my mind. What am I to think about? I feel as though everything had been thought over already and there is nothing which could hold my attention now.

  When daylight comes I sit up in bed with my arms round my knees, and to pass the time I try to know myself. "Know thyself" is excellent and useful advice; it is only a pity that the ancients never thought to indicate the means of following this precept.

  When I have wanted to understand somebody or myself I have considered, not the actions, in which everything is relative, but the desires.

  "Tell me what you want, and I will tell you what manner of man you are."

  And now I examine myself: what do I want?

  I want our wives, our children, our friends, our pupils, to love in us, not our fame, not the brand and not the label, but to love us as ordinary men. Anything else? I should like to have had helpers and successors. Anything else? I should like to wake up in a hundred years' time and to have just a peep out of one eye at what is happening in science. I should have liked to have lived another ten years. . . What further? Why, nothing further. I think and think, and can think of nothing more. And however much I might think, and however far my thoughts might travel, it is clear to me that there is nothing vital, nothing of great importance in my desires. In my passion for science, in my desire to live, in this sitting on a strange bed, and in this striving to know myself -- in all the thoughts, feelings, and ideas I form about everything, there is no common bond to connect it all into one whole. Every feeling and every thought exists apart in me; and in all my criticisms of science, the theatre, literature, my pupils, and in all the pictures my imagination draws, even the most skilful analyst could not find what is called a general idea, or the god of a living man.

  And if there is not that, then there is nothing.

  In a state so poverty-stricken, a serious ailment, the fear of death, the influences of circumstance and men were enough to turn upside down and scatter in fragments all which I had once looked upon as my theory of life, and in which I had seen the meaning and joy of my existence. So there is nothing surprising in the fact that I have over-shadowed the last months of my life with thoughts and feelings only worthy of a slave and barbarian, and that now I am indifferent and take no heed of the dawn. When a man has not in him what is loftier and mightier than all external impressions a bad cold is really enough to upset his equilibrium and make him begin to see an owl in every bird, to hear a dog howling in every sound. And all his pessimism or optimism with his thoughts great and small have at such times significance as symptoms and nothing more.

  I am vanquished. If it is so, it is useless to think, it is useless to talk. I will sit and wait in silence for what is to come.

  In the morning the corridor attendant brings me tea and a copy of the local newspaper. Mechanically I read the advertisements on the first page, the leading article, the extracts from the newspapers and journals, the chronicle of events. . . . In the latter I find, among other things, the following paragraph: "Our distinguished savant, Professor Nikolay Stepanovitch So-and-so, arrived yesterday in Harkov, and is staying in the So-and-so Hotel."

  Apparently, illustrious names are created to live on their own account, apart from those that bear them. Now my name is promenading tranquilly about Harkov; in another three months, printed in gold letters on my monument, it will shine bright as the sun itself, while I shall be already under the moss.

  A light tap at the door. Somebody wants me.

  "Who is there? Come in."

  The door opens, and I step back surprised and hurriedly wrap my dressing-gown round me. Before me stands Katya.

  "How do you do?" she says, breathless with running upstairs. "You didn't expect me? I have come here, too. . . . I have come, too!"

  She sits down and goes on, hesitating and not looking at me.

  "Why don't you speak to me? I have come, too . . . today. . . . I found out that you were in this hotel, and have come to you."

  "Very glad to see you," I say, shrugging my shoulders, "but I am surprised. You seem to have dropped from the skies. What have you come for?"

  "Oh . . . I've simply come."

  Silence. Suddenly she jumps up impulsively and comes to me.

  "Nikolay Stepanovitch," she says, turning pale and pressing her hands on her bosom -- "Nikolay Stepanovitch, I cannot go on living like this! I cannot! For God's sake tell me quickly, this minute, what I am to do! Tell me, what am I to do?"

  "What can I tell you?" I ask in perplexity. "I can do nothing."

  "Tell me, I beseech you," she goes on, breathing hard and trembling all over. "I swear that I cannot go on living like this. It's too much for me!"

  She sinks on a chair and begins sobbing. She flings her head back, wrings her hands, taps with her feet; her hat falls off and hangs bobbing on its elastic; her hair is ruffled.

  "Help me! help me! "she implores me. "I cannot go on!"

  She takes her handkerchief out of her travelling-bag, and with it pulls out several letters, which fall from her lap to the floor. I pick them up, and on one of them I recognize the handwriting of Mihail Fyodorovitch and accidentally read a bit of a word "passionat. . ."

  "There is nothing I can tell you, Katya," I say.

  "Help me!" she sobs, clutching at my hand and kissing it. "You are my father, you know, my only friend! You are clever, educated; you have lived so long; you have been a teacher! Tell me, what am I to do?"

  "Upon my word, Katya, I don't know. . . ."

  I am utterly at a loss and confused, touched by her sobs, and hardly able to stand.

  "Let us have lunch, Katya," I say, with a forced smile. "Give over crying."

  And at once I add in a sinking voice:

  "I shall soon be gone, Katya. . . ."

  "Only one word, only one word!" she weeps, stretching out her hands to me.

  "What am I to do?"

  "You are a queer girl, really . . ." I mutter. "I don't understand it! So sensible, and all at once crying your eyes out. . . ."

  A silence follows. Katya straightens her hair, puts on her hat, then crumples up the letters and stuffs them in her bag -- and all this deliberately, in silence. Her face, her bosom, and her gloves are wet with tears, but her expression now is cold and forbidding. . . . I look at her, and feel ashamed that I am happier than she. The absence of what my philosophic colleagues call a general idea I have detected in myself only just before death, in the decline of my days, while the soul of this poor girl has known and will know no refuge all her life, all her life!

  "Let us have lunch, Katya," I say.

  "No, thank you," she answers coldly. Another minute passes in silence. "I don't like Harkov," I say; "it's so grey here -- such a grey town."

  "Yes, perhaps. . . . It's ugly. I am here not for long, passing through. I am going on today."

  "Where?"

  "To the Crimea . . . that is, to the Caucasus."

  "Oh! For long?"

  "I don't know."

  Katya gets up, and, with a col
d smile, holds out her hand without looking at me.

  I want to ask her, "Then, you won't be at my funeral?" but she does not look at me; her hand is cold and, as it were, strange. I escort her to the door in silence. She goes out, walks down the long corridor without looking back; she knows that I am looking after her, and most likely she will look back at the turn.

  No, she did not look back. I've seen her black dress for the last time: her steps have died away. Farewell, my treasure!

  NOTES

  privy councillor: 3rd grade, typically reserved for very distinguished members of the Civil Service (Russian professors held civil service ranks because Russian Universities were state institutions)

  Ikonstand: the iconostasis, an icon-laden screen in Russian Orthodox Churches that stood before the sanctuary

  Pirogov: N. I. Pirogov (1810-1881) was a Russian surgeon and educator

  Kavelin: K. D. Kavelin (1815-1885) was a Russian historian and philosopher

  Nekrasov: N. A. Nekrasov (1821-1877) was a Russian poet and political radical

  tic douloureux: paroxysmal shooting pains of the facial area around one or more branches of the trigeminal nerve

  Turgenev: I. S. Turgenev (1818-1883) was a famous Russian novelist

  The Song the Lark was Singing: Was die Schwalbe sang, a German novel by Friedrich Spielhagen (1829-1911)

  Othello his Desdemona: cf. Othello, I,iii, 167-168

  Gruber: V. L. Gruber (1814-1890) was an Austrian who taught anatomy and pathology in Russia for many years

  Babukin: A. I. Babukhin (1835-1891) was a professor of histology and anatomy at Moscow University

  Skobelev: M. D. Skobelev (1843-1882) was a Russian general who fought in the Russian-Turkish war

  Professor Perov: V. G. Perov (1833-1882) was a painter and portraitist

  Patti: Adelina Patti (1843-1919) was an Italian soprano

  Hecuba: cf. Hamlet, II:ii, 585; Hecuba was the wife of Priam, King of Troy, in Homer's Iliad

  white tie: doctors in Russia traditional wore white ties

  Hercules: in Greek mythology Hercules was assigned 12 labors, the most piquant of which was getting the girdle of Hippolyta, Queen of the Amazons

  collega: colleague

  Chinese mannerisms: excessive courtesy

  attendants: in Russian theaters playgoers had to check coats in the cloakroom before entering the theater

  To be or not to be: the famous speech by Hamlet in III,i, 55-90

  Woe from Wit: play in verse by A. S. Griboyedov (1795-1829); the hero of the play is Chatsky

  screwing up her eyes: Russian girls sometimes do this to flirt

  Shakespeare's gravediggers: see Hamlet, V,i

  today: first line of a poem by Mikhail Y. Lermontov (1814-1841)

  migration question: Russian peasants going to Siberia in large numbers

  Dobrolubov: N. A. Dobroliubov (1836-1861) was an influential Russian radical intellectual

  Araktcheev: Count A. A. Arakcheyev (1769-1834) was a favorite of Alexander I of Russia, and he became a symbol for extreme tyranny

  ultima ratio: final argument

  baldhead: 2 Kings 2:23

  Gaudeamus egitur juventus: slightly distorted Latin for "Let us rejoice while we are young"; a student song of German origin sometimes sung at academic exercises

  cross his legs: for Russians crossing one's legs is a sign of disrespect

  Krylov: N. I. Krylov (1807-1879) was a professor of Roman Law at Moscow University

  clouds: from I. A. Krylov's fable "The Eagle and the Hens"

  Niva: "The Meadow," an illustrated weekly magazine

  Illustrated News of the World: Vsemirnaya illyustratsiya, a St. Petersburg weekly

  passport system: Russians had to have passports to travel within Russia

  * * *

  The Horse-Stealers

  by Anton Chekhov

  A HOSPITAL assistant, called Yergunov, an empty-headed fellow, known throughout the district as a great braggart and drunkard, was returning one evening in Christmas week from the hamlet of Ryepino, where he had been to make some purchases for the hospital. That he might get home in good time and not be late, the doctor had lent him his very best horse.

  At first it had been a still day, but at eight o'clock a violent snow-storm came on, and when he was only about four miles from home Yergunov completely lost his way.

  He did not know how to drive, he did not know the road, and he drove on at random, hoping that the horse would find the way of itself. Two hours passed; the horse was exhausted, he himself was chilled, and already began to fancy that he was not going home, but back towards Ryepino. But at last above the uproar of the storm he heard the far-away barking of a dog, and a murky red blur came into sight ahead of him: little by little, the outlines of a high gate could be discerned, then a long fence on which there were nails with their points uppermost, and beyond the fence there stood the slanting crane of a well. The wind drove away the mist of snow from before the eyes, and where there had been a red blur, there sprang up a small, squat little house with a steep thatched roof. Of the three little windows one, covered on the inside with something red, was lighted up.

  What sort of place was it? Yergunov remembered that to the right of the road, three and a half or four miles from the hospital, there was Andrey Tchirikov's tavern. He remembered, too, that this Tchirikov, who had been lately killed by some sledge-drivers, had left a wife and a daughter called Lyubka, who had come to the hospital two years before as a patient. The inn had a bad reputation, and to visit it late in the evening, and especially with someone else's horse, was not free from risk. But there was no help for it. Yergunov fumbled in his knapsack for his revolver, and, coughing sternly, tapped at the window-frame with his whip.

  "Hey! who is within?" he cried. "Hey, granny! let me come in and get warm!"

  With a hoarse bark a black dog rolled like a ball under the horse's feet, then another white one, then another black one -- there must have been a dozen of them. Yergunov looked to see which was the biggest, swung his whip and lashed at it with all his might. A small, long-legged puppy turned its sharp muzzle upwards and set up a shrill, piercing howl.

  Yergunov stood for a long while at the window, tapping. But at last the hoar-frost on the trees near the house glowed red, and a muffled female figure appeared with a lantern in her hands.

  "Let me in to get warm, granny," said Yergunov. "I was driving to the hospital, and I have lost my way. It's such weather, God preserve us. Don't be afraid; we are your own people, granny."

  "All my own people are at home, and we didn't invite strangers," said the figure grimly. "And what are you knocking for? The gate is not locked."

  Yergunov drove into the yard and stopped at the steps.

  "Bid your labourer take my horse out, granny," said he.

  "I am not granny."

  And indeed she was not a granny. While she was putting out the lantern the light fell on her face, and Yergunov saw black eyebrows, and recognized Lyubka.

  "There are no labourers about now," she said as she went into the house. "Some are drunk and asleep, and some have been gone to Ryepino since the morning. It's a holiday. . . ."

  As he fastened his horse up in the shed, Yergunov heard a neigh, and distinguished in the darkness another horse, and felt on it a Cossack saddle. So there must be someone else in the house besides the woman and her daughter. For greater security Yergunov unsaddled his horse, and when he went into the house, took with him both his purchases and his saddle.

  The first room into which he went was large and very hot, and smelt of freshly washed floors. A short, lean peasant of about forty, with a small, fair beard, wearing a dark blue shirt, was sitting at the table under the holy images. It was Kalashnikov, an arrant scoundrel and horse-stealer, whose father and uncle kept a tavern in Bogalyovka, and disposed of the stolen horses where they could. He too had been to the hospital more than once, not for medical treatment, but to see the doctor about horses -- to
ask whether he had not one for sale, and whether his honour would not like to swop his bay mare for a dun-coloured gelding. Now his head was pomaded and a silver ear-ring glittered in his ear, and altogether he had a holiday air. Frowning and dropping his lower lip, he was looking intently at a big dog's-eared picture-book. Another peasant lay stretched on the floor near the stove; his head, his shoulders, and his chest were covered with a sheepskin -- he was probably asleep; beside his new boots, with shining bits of metal on the heels, there were two dark pools of melted snow.

  Seeing the hospital assistant, Kalashnikov greeted him.

  "Yes, it is weather," said Yergunov, rubbing his chilled knees with his open hands. "The snow is up to one's neck; I am soaked to the skin, I can tell you. And I believe my revolver is, too. . . ."

  He took out his revolver, looked it all over, and put it back in his knapsack. But the revolver made no impression at all; the peasant went on looking at the book.

  "Yes, it is weather. . . . I lost my way, and if it had not been for the dogs here, I do believe it would have been my death. There would have been a nice to-do. And where are the women?"

  "The old woman has gone to Ryepino, and the girl is getting supper ready . . ." answered Kalashnikov.

  Silence followed. Yergunov, shivering and gasping, breathed on his hands, huddled up, and made a show of being very cold and exhausted. The still angry dogs could be heard howling outside. It was dreary.

 

‹ Prev