Selected short stories -1888-1892- translated by Constance Garnett

Home > Nonfiction > Selected short stories -1888-1892- translated by Constance Garnett > Page 43
Selected short stories -1888-1892- translated by Constance Garnett Page 43

by Anton Chekhov


  The next course consisted of boiled mullet with Polish sauce. Samoylenko helped each of his companions to a whole mullet and poured out the sauce with his own hand. Two minutes passed in silence.

  "Woman plays an essential part in the life of every man," said the deacon. "You can't help that."

  "Yes, but to what degree? For each of us woman means mother, sister, wife, friend. To Laevsky she is everything, and at the same time nothing but a mistress. She -- that is, cohabitation with her -- is the happiness and object of his life; he is gay, sad, bored, disenchanted -- on account of woman; his life grows disagreeable -- woman is to blame; the dawn of a new life begins to glow, ideals turn up -- and again look for the woman. . . . He only derives enjoyment from books and pictures in which there is woman. Our age is, to his thinking, poor and inferior to the forties and the sixties only because we do not know how to abandon ourselves obviously to the passion and ecstasy of love. These voluptuaries must have in their brains a special growth of the nature of sarcoma, which stifles the brain and directs their whole psychology. Watch Laevsky when he is sitting anywhere in company. You notice: when one raises any general question in his presence, for instance, about the cell or instinct, he sits apart, and neither speaks nor listens; he looks languid and disillusioned; nothing has any interest for him, everything is vulgar and trivial. But as soon as you speak of male and female -- for instance, of the fact that the female spider, after fertilisation, devours the male -- his eyes glow with curiosity, his face brightens, and the man revives, in fact. All his thoughts, however noble, lofty, or neutral they may be, they all have one point of resemblance. You walk along the street with him and meet a donkey, for instance. . . . 'Tell me, please,' he asks, 'what would happen if you mated a donkey with a camel?' And his dreams! Has he told you of his dreams? It is magnificent! First, he dreams that he is married to the moon, then that he is summoned before the police and ordered to live with a guitar . . ."

  The deacon burst into resounding laughter; Samoylenko frowned and wrinkled up his face angrily so as not to laugh, but could not restrain himself, and laughed.

  "And it's all nonsense!" he said, wiping his tears. "Yes, by Jove, it's nonsense!"

  IV

  The deacon was very easily amused, and laughed at every trifle till he got a stitch in his side, till he was helpless. It seemed as though he only liked to be in people's company because there was a ridiculous side to them, and because they might be given ridiculous nicknames. He had nicknamed Samoylenko "the tarantula," his orderly "the drake," and was in ecstasies when on one occasion Von Koren spoke of Laevsky and Nadyezhda Fyodorovna as "Japanese monkeys." He watched people's faces greedily, listened without blinking, and it could be seen that his eyes filled with laughter and his face was tense with expectation of the moment when he could let himself go and burst into laughter.

  "He is a corrupt and depraved type," the zoologist continued, while the deacon kept his eyes riveted on his face, expecting he would say something funny. "It is not often one can meet with such a nonentity. In body he is inert, feeble, prematurely old, while in intellect he differs in no respect from a fat shopkeeper's wife who does nothing but eat, drink, and sleep on a feather-bed, and who keeps her coachman as a lover."

  The deacon began guffawing again.

  "Don't laugh, deacon," said Von Koren. "It grows stupid, at last. I should not have paid attention to his insignificance," he went on, after waiting till the deacon had left off laughing; "I should have passed him by if he were not so noxious and dangerous. His noxiousness lies first of all in the fact that he has great success with women, and so threatens to leave descendants -- that is, to present the world with a dozen Laevskys as feeble and as depraved as himself. Secondly, he is in the highest degree contaminating. I have spoken to you already of vint and beer. In another year or two he will dominate the whole Caucasian coast. You know how the mass, especially its middle stratum, believe in intellectuality, in a university education, in gentlemanly manners, and in literary language. Whatever filthy thing he did, they would all believe that it was as it should be, since he is an intellectual man, of liberal ideas and university education. What is more, he is a failure, a superfluous man, a neurasthenic, a victim of the age, and that means he can do anything. He is a charming fellow, a regular good sort, he is so genuinely indulgent to human weaknesses; he is compliant, accommodating, easy and not proud; one can drink with him and gossip and talk evil of people. . . . The masses, always inclined to anthropomorphism in religion and morals, like best of all the little gods who have the same weaknesses as themselves. Only think what a wide field he has for contamination! Besides, he is not a bad actor and is a clever hypocrite, and knows very well how to twist things round. Only take his little shifts and dodges, his attitude to civilisation, for instance. He has scarcely sniffed at civilisation, yet: 'Ah, how we have been crippled by civilisation! Ah, how I envy those savages, those children of nature, who know nothing of civilisation!' We are to understand, you see, that at one time, in ancient days, he has been devoted to civilisation with his whole soul, has served it, has sounded it to its depths, but it has exhausted him, disillusioned him, deceived him; he is a Faust, do you see? -- a second Tolstoy. . . . As for Schopenhauer and Spencer, he treats them like small boys and slaps them on the shoulder in a fatherly way: 'Well, what do you say, old Spencer?' He has not read Spencer, of course, but how charming he is when with light, careless irony he says of his lady friend: 'She has read Spencer!' And they all listen to him, and no one cares to understand that this charlatan has not the right to kiss the sole of Spencer's foot, let alone speaking about him in that tone! Sapping the foundations of civilisation, of authority, of other people's altars, spattering them with filth, winking jocosely at them only to justify and conceal one's own rottenness and moral poverty is only possible for a very vain, base, and nasty creature."

  "I don't know what it is you expect of him, Kolya," said Samoylenko, looking at the zoologist, not with anger now, but with a guilty air. "He is a man the same as every one else. Of course, he has his weaknesses, but he is abreast of modern ideas, is in the service, is of use to his country. Ten years ago there was an old fellow serving as agent here, a man of the greatest intelligence . . . and he used to say . . ."

  "Nonsense, nonsense!" the zoologist interrupted. "You say he is in the service; but how does he serve? Do you mean to tell me that things have been done better because he is here, and the officials are more punctual, honest, and civil? On the contrary, he has only sanctioned their slackness by his prestige as an intellectual university man. He is only punctual on the 20th of the month, when he gets his salary; on the other days he lounges about at home in slippers and tries to look as if he were doing the Government a great service by living in the Caucasus. No, Alexandr Daviditch, don't stick up for him. You are insincere from beginning to end. If you really loved him and considered him your neighbour, you would above all not be indifferent to his weaknesses, you would not be indulgent to them, but for his own sake would try to make him innocuous."

  "That is?"

  "Innocuous. Since he is incorrigible, he can only be made innocuous in one way. . . ." Von Koren passed his finger round his throat. "Or he might be drowned . . .," he added. "In the interests of humanity and in their own interests, such people ought to be destroyed. They certainly ought."

  "What are you saying?" muttered Samoylenko, getting up and looking with amazement at the zoologist's calm, cold face. " Deacon, what is he saying? Why -- are you in your senses?"

  "I don't insist on the death penalty," said Von Koren. "If it is proved that it is pernicious, devise something else. If we can't destroy Laevsky, why then, isolate him, make him harmless, send him to hard labour."

  "What are you saying!" said Samoylenko in horror. "With pepper, with pepper," he cried in a voice of despair, seeing that the deacon was eating stuffed aubergines without pepper. "You with your great intellect, what are you saying! Send our friend, a proud intellectual man, to penal s
ervitude!"

  "Well, if he is proud and tries to resist, put him in fetters!"

  Samoylenko could not utter a word, and only twiddled his fingers; the deacon looked at his flabbergasted and really absurd face, and laughed.

  "Let us leave off talking of that," said the zoologist. "Only remember one thing, Alexandr Daviditch: primitive man was preserved from such as Laevsky by the struggle for existence and by natural selection; now our civilisation has considerably weakened the struggle and the selection, and we ought to look after the destruction of the rotten and worthless for ourselves; otherwise, when the Laevskys multiply, civilisation will perish and mankind will degenerate utterly. It will be our fault."

  "If it depends on drowning and hanging," said Samoylenko, "damnation take your civilisation, damnation take your humanity! Damnation take it! I tell you what: you are a very learned and intelligent man and the pride of your country, but the Germans have ruined you. Yes, the Germans! The Germans!

  Since Samoylenko had left Dorpat, where he had studied medicine, he had rarely seen a German and had not read a single German book, but, in his opinion, every harmful idea in politics or science was due to the Germans. Where he had got this notion he could not have said himself, but he held it firmly.

  "Yes, the Germans!" he repeated once more. "Come and have some tea."

  All three stood up, and putting on their hats, went out into the little garden, and sat there under the shade of the light green maples, the pear-trees, and a chestnut-tree. The zoologist and the deacon sat on a bench by the table, while Samoylenko sank into a deep wicker chair with a sloping back. The orderly handed them tea, jam, and a bottle of syrup.

  It was very hot, thirty degrees Réaumur in the shade. The sultry air was stagnant and motionless, and a long spider-web, stretching from the chestnut-tree to the ground, hung limply and did not stir.

  The deacon took up the guitar, which was constantly lying on the ground near the table, tuned it, and began singing softly in a thin voice:

  " 'Gathered round the tavern were the seminary lads,' "

  but instantly subsided, overcome by the heat, mopped his brow and glanced upwards at the blazing blue sky. Samoylenko grew drowsy; the sultry heat, the stillness and the delicious after-dinner languor, which quickly pervaded all his limbs, made him feel heavy and sleepy; his arms dropped at his sides, his eyes grew small, his head sank on his breast. He looked with almost tearful tenderness at Von Koren and the deacon, and muttered:

  "The younger generation. . . A scientific star and a luminary of the Church. . . . I shouldn't wonder if the long-skirted alleluia will be shooting up into a bishop; I dare say I may come to kissing his hand. . . . Well . . . please God. . . ."

  Soon a snore was heard. Von Koren and the deacon finished their tea and went out into the street.

  "Are you going to the harbour again to catch sea-gudgeon?" asked the zoologist.

  "No, it's too hot."

  "Come and see me. You can pack up a parcel and copy something for me. By the way, we must have a talk about what you are to do. You must work, deacon. You can't go on like this."

  "Your words are just and logical," said the deacon. "But my laziness finds an excuse in the circumstances of my present life. You know yourself that an uncertain position has a great tendency to make people apathetic. God only knows whether I have been sent here for a time or permanently. I am living here in uncertainty, while my wife is vegetating at her father's and is missing me. And I must confess my brain is melting with the heat."

  "That's all nonsense," said the zoologist. "You can get used to the heat, and you can get used to being without the deaconess. You mustn't be slack; you must pull yourself together."

  V

  Nadyezhda Fyodorovna went to bathe in the morning, and her cook, Olga, followed her with a jug, a copper basin, towels, and a sponge. In the bay stood two unknown steamers with dirty white funnels, obviously foreign cargo vessels. Some men dressed in white and wearing white shoes were walking along the harbour, shouting loudly in French, and were answered from the steamers. The bells were ringing briskly in the little church of the town.

  "To-day is Sunday!" Nadyezhda Fyodorovna remembered with pleasure.

  She felt perfectly well, and was in a gay holiday humour. In a new loose-fitting dress of coarse thick tussore silk, and a big wide-brimmed straw hat which was bent down over her ears, so that her face looked out as though from a basket, she fancied she looked very charming. She thought that in the whole town there was only one young, pretty, intellectual woman, and that was herself, and that she was the only one who knew how to dress herself cheaply, elegantly, and with taste. That dress, for example, cost only twenty-two roubles, and yet how charming it was! In the whole town she was the only one who could be attractive, while there were numbers of men, so they must all, whether they would or not, be envious of Laevsky.

  She was glad that of late Laevsky had been cold to her, reserved and polite, and at times even harsh and rude; in the past she had met all his outbursts, all his contemptuous, cold or strange incomprehensible glances, with tears, reproaches, and threats to leave him or to starve herself to death; now she only blushed, looked guiltily at him, and was glad he was not affectionate to her. If he had abused her, threatened her, it would have been better and pleasanter, since she felt hopelessly guilty towards him. She felt she was to blame, in the first place, for not sympathising with the dreams of a life of hard work, for the sake of which he had given up Petersburg and had come here to the Caucasus, and she was convinced that he had been angry with her of late for precisely that. When she was travelling to the Caucasus, it seemed that she would find here on the first day a cosy nook by the sea, a snug little garden with shade, with birds, with little brooks, where she could grow flowers and vegetables, rear ducks and hens, entertain her neighbours, doctor poor peasants and distribute little books amongst them. It had turned out that the Caucasus was nothing but bare mountains, forests, and huge valleys, where it took a long time and a great deal of effort to find anything and settle down; that there were no neighbours of any sort; that it was very hot and one might be robbed. Laevsky had been in no hurry to obtain a piece of land; she was glad of it, and they seemed to be in a tacit compact never to allude to a life of hard work. He was silent about it, she thought, because he was angry with her for being silent about it.

  In the second place, she had without his knowledge during those two years bought various trifles to the value of three hundred roubles at Atchmianov's shop. She had bought the things by degrees, at one time materials, at another time silk or a parasol, and the debt had grown imperceptibly.

  "I will tell him about it to-day . . .," she used to decide, but at once reflected that in Laevsky's present mood it would hardly be convenient to talk to him of debts.

  Thirdly, she had on two occasions in Laevsky's absence received a visit from Kirilin, the police captain: once in the morning when Laevsky had gone to bathe, and another time at midnight when he was playing cards. Remembering this, Nadyezhda Fyodorovna flushed crimson, and looked round at the cook as though she might overhear her thoughts. The long, insufferably hot, wearisome days, beautiful languorous evenings and stifling nights, and the whole manner of living, when from morning to night one is at a loss to fill up the useless hours, and the persistent thought that she was the prettiest young woman in the town, and that her youth was passing and being wasted, and Laevsky himself, though honest and idealistic, always the same, always lounging about in his slippers, biting his nails, and wearying her with his caprices, led by degrees to her becoming possessed by desire, and as though she were mad, she thought of nothing else day and night. Breathing, looking, walking, she felt nothing but desire. The sound of the sea told her she must love; the darkness of evening -- the same; the mountains -- the same. . . . And when Kirilin began paying her attentions, she had neither the power nor the wish to resist, and surrendered to him. . . .

  Now the foreign steamers and the men in white reminded her for
some reason of a huge hall; together with the shouts of French she heard the strains of a waltz, and her bosom heaved with unaccountable delight. She longed to dance and talk French.

  She reflected joyfully that there was nothing terrible about her infidelity. Her soul had no part in her infidelity; she still loved Laevsky, and that was proved by the fact that she was jealous of him, was sorry for him, and missed him when he was away. Kirilin had turned out to be very mediocre, rather coarse though handsome; everything was broken off with him already and there would never be anything more. What had happened was over; it had nothing to do with any one, and if Laevsky found it out he would not believe in it.

  There was only one bathing-house for ladies on the sea-front; men bathed under the open sky. Going into the bathing-house, Nadyezhda Fyodorovna found there an elderly lady, Marya Konstantinovna Bityugov, and her daughter Katya, a schoolgirl of fifteen; both of them were sitting on a bench undressing. Marya Konstantinovna was a good-natured, enthusiastic, and genteel person, who talked in a drawling and pathetic voice. She had been a governess until she was thirty-two, and then had married Bityugov, a Government official -- a bald little man with his hair combed on to his temples and with a very meek disposition. She was still in love with him, was jealous, blushed at the word "love," and told every one she was very happy.

  "My dear," she cried enthusiastically, on seeing Nadyezhda Fyodorovna, assuming an expression which all her acquaintances called "almond-oily." "My dear, how delightful that you have come! We'll bathe together -- that's enchanting!"

  Olga quickly flung off her dress and chemise, and began undressing her mistress.

  "It's not quite so hot to-day as yesterday?" said Nadyezhda Fyodorovna, shrinking at the coarse touch of the naked cook. "Yesterday I almost died of the heat."

  "Oh, yes, my dear; I could hardly breathe myself. Would you believe it? I bathed yesterday three times! Just imagine, my dear, three times! Nikodim Alexandritch was quite uneasy."

 

‹ Prev