“Fool!” cried Turan. “Know you not that in the veins of this woman flows the blood of ten thousand jeddaks—that greater than yours is her power in her own land? She is Tara, Princess of Helium, great-granddaughter of Tardos Mors, daughter of John Carter, Warlord of Barsoom. She cannot be a Corphal. Nor is this creature Ghek, nor am I. And you would know more, I can prove my right to be heard and to be believed if I may have word with the Princess Haja of Gathol, whose son is my fellow prisoner in the pits of O-Tar, his father.”
At this U-Thor rose to his feet and faced O-Tar. “What means this?” he asked. “Speaks the man the truth? Is the son of Haja a prisoner in thy pits, O-Tar?”
“And what is it to the jed of Manatos who be the prisoners in the pits of his jeddak?” demanded O-Tar, angrily.
“It is this to the jed of Manatos,” replied U-Thor in a voice so low as to be scarce more than a whisper and yet that was heard the whole length and breadth of the great throne room of O-Tar, Jeddak of Manator. “You gave me a slave woman, Haja, who had been a princess in Gathol, because you feared her influence among the slaves from Gathol. I have made of her a free woman, and I have married her and made her thus a princess of Manatos. Her son is my son, O-Tar, and though thou be my jeddak, I say to you that for any harm that befalls A-Kor you shall answer to U-Thor of Manatos.”
O-Tar looked long at U-Thor, but he made no reply. Then he turned again to Turan. “If one be a Corphal,” he said, “then all of you be Corphals, and we know well from the things that this creature has done,” he pointed at Ghek, “that he is a Corphal, for no mortal has such powers as he. And as you are all Corphals you must all die.” He took another step downward, when Ghek spoke.
“These two have no such powers as I,” he said. “They are but ordinary, brainless things such as yourself. I have done all the things that your poor, ignorant warriors have told you; but this only demonstrates that I am of a higher order than yourselves, as is indeed the fact. I am a kaldane, not a Corphal. There is nothing supernatural or mysterious about me, other than that to the ignorant all things which they cannot understand are mysterious. Easily might I have eluded your warriors and escaped your pits; but I remained in the hope that I might help these two foolish creatures who have not the brains to escape without help. They befriended me and saved my life. I owe them this debt. Do not slay them—they are harmless. Slay me if you will. I offer my life if it will appease your ignorant wrath. I cannot return to Bantoom and so I might as well die, for there is no pleasure in intercourse with the feeble intellects that cumber the face of the world outside the valley of Bantoom.”
“Hideous egotist,” said O-Tar, “prepare to die and assume not to dictate to O-Tar the jeddak. He has passed sentence and all three of you shall feel the jeddak’s naked steel. I have spoken!”
He took another step downward and then a strange thing happened. He paused, his eyes fixed upon the eyes of Ghek. His sword slipped from nerveless fingers, and still he stood there swaying forward and back. A jed rose to rush to his side; but Ghek stopped him with a word.
“Wait!” he cried. “The life of your jeddak is in my hands. You believe me a Corphal and so you believe, too, that only the sword of a jeddak may slay me, therefore your blades are useless against me. Offer harm to any one of us, or seek to approach your jeddak until I have spoken, and he shall sink lifeless to the marble. Release the two prisoners and let them come to my side—I would speak to them, privately. Quick! do as I say; I would as lief as not slay O-Tar. I but let him live that I may gain freedom for my friends—obstruct me and he dies.”
The guards fell back, releasing Tara and Turan, who came close to Ghek’s side.
“Do as I tell you and do it quickly,” whispered the kaldane. “I cannot hold this fellow long, nor could I kill him thus. There are many minds working against mine and presently mine will tire and O-Tar will be himself again. You must make the best of your opportunity while you may. Behind the arras that you see hanging in the rear of the throne above you is a secret opening. From it a corridor leads to the pits of the palace, where there are storerooms containing food and drink. Few people go there. From these pits lead others to all parts of the city. Follow one that runs due west and it will bring you to The Gate of Enemies. The rest will then lie with you. I can do no more; hurry before my waning powers fail me—I am not as Luud, who was a king. He could have held this creature forever. Make haste! Go!”
CHAPTER XV
THE OLD MAN OF THE PITS
“I shall not desert you, Ghek,” said Tara of Helium, simply.
“Go! Go!” whispered the kaldane. “You can do me no good. Go, or all I have done is for naught.”
Tara shook her head. “I cannot,” she said.
“They will slay her,” said Ghek to Turan, and the panthan, torn between loyalty to this strange creature who had offered its life for him, and love of the woman, hesitated but a moment, then he swept Tara from her feet and lifting her in his arms leaped up the steps that led to the throne of Manator. Behind the throne he parted the arras and found the secret opening. Into this he bore the girl and down a long, narrow corridor and winding runways that led to lower levels until they came to the pits of the palace of O-Tar. Here was a labyrinth of passages and chambers presenting a thousand hiding-places.
As Turan bore Tara up the steps toward the throne a score of warriors rose as though to rush forward to intercept them. “Stay!” cried Ghek, “or your jeddak dies,” and they halted in their tracks, waiting the will of this strange, uncanny creature.
Presently Ghek took his eyes from the eyes of O-Tar and the jeddak shook himself as one who would be rid of a bad dream and straightened up, half dazed still.
“Look,” said Ghek, then, “I have given your jeddak his life, nor have I harmed one of those whom I might easily have slain when they were in my power. No harm have I or my friends done in the city of Manator. Why then should you persecute us? Give us our lives. Give us our liberty.”
O-Tar, now in command of his faculties, stooped and regained his sword. In the room was silence as all waited to hear the jeddak’s answer.
“Just are the laws of Manator,” he said at last. “Perhaps, after all, there is truth in the words of the stranger. Return him then to the pits and pursue the others and capture them. Through the mercy of O-Tar they shall be permitted to win their freedom upon the Field of Jetan, in the coming games.”
Still ashen was the face of the jeddak as Ghek was led away and his appearance was that of a man who had been snatched from the brink of eternity into which he has gazed, not with the composure of great courage, but with fear. There were those in the throne room who knew that the execution of the three prisoners had but been delayed and the responsibility placed upon the shoulders of others, and one of those who knew was U-Thor, the great jed of Manatos. His curling lip betokened his scorn of the jeddak who had chosen humiliation rather than death. He knew that O-Tar had lost more of prestige in those few moments than he could regain in a lifetime, for the Martians are jealous of the courage of their chiefs—there can be no evasions of stern duty, no temporizing with honor. That there were others in the room who shared U-Thor’s belief was evidenced by the silence and the grim scowls.
O-Tar glanced quickly around. He must have sensed the hostility and guessed its cause, for he went suddenly angry, and as one who seeks by the vehemence of his words to establish the courage of his heart he roared forth what could be considered as naught other than a challenge.
“The will of O-Tar, the jeddak, is the law of Manator,” he cried, “and the laws of Manator are just—they cannot err. U-Dor, dispatch those who will search the palace, the pits, and the city, and return the fugitives to their cells.
“And now for you, U-Thor of Manatos! Think you with impunity to threaten your jeddak—to question his right to punish traitors and instigators of treason? What am I to think of your own loyalty, who takes to wife a woman I have banished from my court because of her intrigues against the authorit
y of her jeddak and her master? But O-Tar is just. Make your explanations and your peace, then, before it is too late.”
“U-Thor has nothing to explain,” replied the jed of Manatos; “nor is he at war with his jeddak; but he has the right that every jed and every warrior enjoys, of demanding justice at the hands of the jeddak for whomsoever he believes to be persecuted. With increasing rigor has the jeddak of Manator persecuted the slaves from Gathol since he took to himself the unwilling Princess Haja. If the slaves from Gathol have harbored thoughts of vengeance and escape ’tis no more than might be expected from a proud and courageous people. Ever have I counselled greater fairness in our treatment of our slaves, many of whom, in their own lands, are people of great distinction and power; but always has O-Tar, the jeddak, flouted with arrogance my every suggestion. Though it has been through none of my seeking that the question has arisen now I am glad that it has, for the time was bound to come when the jeds of Manator would demand from O-Tar the respect and consideration that is their due from the man who holds his high office at their pleasure. Know, then, O-Tar, that you must free A-Kor, the dwar, forthwith or bring him to fair trial before the assembled jeds of Manator. I have spoken.”
“You have spoken well and to the point, U-Thor,” cried O-Tar, “for you have revealed to your jeddak and your fellow jeds the depth of the disloyalty that I have long suspected. A-Kor already has been tried and sentenced by the supreme tribunal of Manator—O-Tar, the jeddak; and you too shall receive justice from the same unfailing source. In the meantime you are under arrest. To the pits with him! To the pits with U-Thor the false jed!” He clapped his hands to summon the surrounding warriors to do his bidding. A score leaped forward to seize U-Thor. They were warriors of the palace, mostly; but two score leaped to defend U-Thor, and with ringing steel they fought at the foot of the steps to the throne of Manator where stood O-Tar, the jeddak, with drawn sword ready to take his part in the melee.
At the clash of steel, palace guards rushed to the scene from other parts of the great building until those who would have defended U-Thor were outnumbered two to one, and then the jed of Manatos slowly withdrew with his forces, and fighting his way through the corridors and chambers of the palace came at last to the avenue. Here he was reinforced by the little army that had marched with him into Manator. Slowly they retreated toward The Gate of Enemies between the rows of silent people looking down upon them from the balconies and there, within the city walls, they made their stand.
In a dimly-lighted chamber beneath the palace of O-Tar the jeddak, Turan the panthan lowered Tara of Helium from his arms and faced her. “I am sorry, Princess,” he said, “that I was forced to disobey your commands, or to abandon Ghek; but there was no other way. Could he have saved you I would have stayed in his place. Tell me that you forgive me.”
“How could I do less?” she replied graciously. “But it seemed cowardly to abandon a friend.”
“Had we been three fighting men it had been different,” he said. “We could only have remained and died together, fighting; but you know, Tara of Helium, that we may not jeopardize a woman’s safety even though we risk the loss of honor.”
“I know that, Turan,” she said; “but no one may say that you have risked honor, who knows the honor and bravery that are yours.”
He heard her with surprise for these were the first words that she had spoken to him that did not savor of the attitude of a princess to a panthan—though it was more in her tone than the actual words that he apprehended the difference. How at variance were they to her recent repudiation of him! He could not fathom her, and so he blurted out the question that had been in his mind since she had told O-Tar that she did not know him.
“Tara of Helium,” he said, “your words are balm to the wound you gave me in the throne room of O-Tar. Tell me, Princess, why you denied me.”
She turned her great, deep eyes up to his and in them was a little of reproach.
“You did not guess,” she asked, “that it was my lips alone and not my heart that denied you? O-Tar had ordered that I die, more because I was a companion of Ghek than because of any evidence against me, and so I knew that if I acknowledged you as one of us, you would be slain, too.”
“It was to save me, then?” he cried, his face suddenly lighting.
“It was to save my brave panthan,” she said in a low voice.
“Tara of Helium,” said the warrior, dropping to one knee, “your words are as food to my hungry heart,” and he took her fingers in his and pressed them to his lips.
Gently she raised him to his feet. “You need not tell me, kneeling,” she said, softly.
Her hand was still in his as he rose and they were very close, and the man was still flushed with the contact of her body since he had carried her from the throne room of O-Tar. He felt his heart pounding in his breast and the hot blood surging through his veins as he looked at her beautiful face, with its downcast eyes and the half-parted lips that he would have given a kingdom to possess, and then he swept her to him and as he crushed her against his breast his lips smothered hers with kisses.
But only for an instant. Like a tigress the girl turned upon him, striking him, and thrusting him away. She stepped back, her head high and her eyes flashing fire. “You would dare?” she cried. “You would dare thus defile a princess of Helium?”
His eyes met hers squarely and there was no shame and no remorse in them.
“Yes, I would dare,” he said. “I would dare love Tara of Helium; but I would not dare defile her or any woman with kisses that were not prompted by love of her alone.” He stepped closer to her and laid his hands upon her shoulders. “Look into my eyes, daughter of The Warlord,” he said, “and tell me that you do not wish the love of Turan, the panthan.”
“I do not wish your love,” she cried, pulling away. “I hate you!” and then turning away she bent her head into the hollow of her arm, and wept.
The man took a step toward her as though to comfort her when he was arrested by the sound of a crackling laugh behind him. Wheeling about, he discovered a strange figure of a man standing in a doorway. It was one of those rarities occasionally to be seen upon Barsoom—an old man with the signs of age upon him. Bent and wrinkled, he had more the appearance of a mummy than a man.
“Love in the pits of O-Tar!” he cried, and again his thin laughter jarred upon the silence of the subterranean vaults. “A strange place to woo! A strange place to woo, indeed! When I was a young man we roamed in the gardens beneath giant pimalias and stole our kisses in the brief shadows of hurtling Thuria. We came not to the gloomy pits to speak of love; but times have changed and ways have changed, though I had never thought to live to see the time when the way of a man with a maid, or a maid with a man would change. Ah, but we kissed them then! And what if they objected, eh? What if they objected? Why, we kissed them more. Ey, ey, those were the days!” and he cackled again. “Ey, well do I recall the first of them I ever kissed, and I’ve kissed an army of them since; she was a fine girl, but she tried to slip a dagger into me while I was kissing her. Ey, ey, those were the days! But I kissed her. She’s been dead over a thousand years now, but she was never kissed again like that while she lived, I’ll swear, not since she’s been dead, either. And then there was that other—” but Turan, seeing a thousand or more years of osculatory memoirs portending, interrupted.
“Tell me, ancient one,” he said, “not of thy loves but of thyself. Who are you? What do you here in the pits of O-Tar?”
“I might ask you the same, young man,” replied the other. “Few there are who visit the pits other than the dead, except my pupils—ey! That is it—you are new pupils! Good! But never before have they sent a woman to learn the great art from the greatest artist. But times have changed. Now, in my day the women did no work—they were just for kissing and loving. Ey, those were the women. I mind the one we captured in the south—ey! she was a devil, but how she could love. She had breasts of marble and a heart of fire. Why, she—”
“Yes, yes,” interrupted Turan; “we are pupils, and we are anxious to get to work. Lead on and we will follow.”
“Ey, yes! Ey, yes! Come! All is rush and hurry as though there were not another countless myriad of ages ahead. Ey, yes! as many as lie behind. Two thousand years have passed since I broke my shell and always rush, rush, rush, yet I cannot see that aught has been accomplished. Manator is the same today as it was then—except the girls. We had the girls then. There was one that I gained upon The Fields of Jetan. Ey, but you should have seen—”
“Lead on!” cried Turan. “After we are at work you shall tell us of her.”
“Ey, yes,” said the old fellow and shuffled off down a dimly lighted passage. “Follow me!”
“You are going with him?” asked Tara.
“Why not?” replied Turan. “We know not where we are, or the way from these pits; for I know not east from west; but he doubtless knows and if we are shrewd we may learn from him that which we would know. At least we cannot afford to arouse his suspicions”; and so they followed him—followed along winding corridors and through many chambers, until they came at last to a room in which there were several marble slabs raised upon pedestals some three feet above the floor and upon each slab lay a human corpse.
“Here we are,” exclaimed the old man. “These are fresh and we shall have to get to work upon them soon. I am working now on one for The Gate of Enemies. He slew many of our warriors. Truly is he entitled to a place in The Gate. Come, you shall see him.”
He led them to an adjoining apartment. Upon the floor were many fresh, human bones and upon a marble slab a mass of shapeless flesh.
“You will learn this later,” announced the old man; “but it will not harm you to watch me now, for there are not many thus prepared, and it may be long before you will have the opportunity to see another prepared for The Gate of Enemies. First, you see, I remove all the bones, carefully that the skin may be damaged as little as possible. The skull is the most difficult, but it can be removed by a skilful artist. You see, I have made but a single opening. This I now sew up, and that done, the body is hung so,” and he fastened a piece of rope to the hair of the corpse and swung the horrid thing to a ring in the ceiling. Directly below it was a circular manhole in the floor from which he removed the cover revealing a well partially filled with a reddish liquid. “Now we lower it into this, the formula for which you shall learn in due time. We fasten it thus to the bottom of the cover, which we now replace. In a year it will be ready; but it must be examined often in the meantime and the liquid kept above the level of its crown. It will be a very beautiful piece, this one, when it is ready.
The Martian Megapack Page 91