Mary Louise, for her part, was devotedly attached to her grandfather and preferred his society to that of any other person. As the erect form of the old gentleman sauntered away through the trees she looked after him affectionately and wagged her little head with hearty approval.
“This is just the place for Gran’pa Jim,” she mused. “There’s no one to bother him with questions or sympathy and he can live as quietly as he likes and read those stuffy old books — the very name ‘classics’ makes me shudder — to his heart’s content. He’ll grow stronger and happier here, I’m sure.”
Then she turned anew to revel in the constantly shifting view of river and woodland that extended panoramically from her seat in the pavilion. As her eyes fell on the old cottage opposite she was surprised to see a dishpan sail through the open window, to fall with a clatter of broken dishes on the hard ground of the yard. A couple of dish-towels followed, and then a broom and a scrubbing-brush — all tossed out in an angry, energetic way that scattered them in every direction. Then on the porch appeared the form of a small girl, poorly dressed in a shabby gingham gown, who danced up and down for a moment as if mad with rage and then, observing the washtub, gave it a kick which sent it rolling off the porch to join the other utensils on the ground.
Next, the small girl looked around her as if seeking more inanimate things upon which to vent her anger, but finding none she dashed into the cottage and soon reappeared with a much-worn straw hat which she jammed on her flaxen head and then, with a determined air, walked down the plank and marched up the path toward the bridge — the same direction that old Cragg had taken a short time before.
Mary Louise gave a gasp of amazement. The scene had been dramatic and exciting while it lasted and it needed no explanation whatever. The child had plainly rebelled at enforced drudgery and was going — where?
Mary Louise sprang lightly from her seat and ran through the grounds to their entrance. When she got to the road she sped along until she came to the bridge, reaching one end of it just as the other girl started to cross from the opposite end. Then she stopped and in a moment the two met.
“Where are you going?” asked Mary Louise, laying a hand on the child’s arm as she attempted to pass her.
“None o’ yer business,” was the curt reply.
“Oh, it is, indeed,” said Mary Louise, panting a little from her run. “I saw you throw things, a minute ago, so I guess you mean to run away.”
The girl turned and stared at her.
“I don’t know ye,” said she. “Never saw ye before. Where’d ye come from anyway?”
“Why, my grandfather and I have taken the Kenton house for the summer, so we’re to be your neighbors. Of course, you know, we must get acquainted.”
“Ye kin be neighbors to my Gran’dad, if ye like, but not to me. Not by a ginger cookie! I’ve done wi’ this place fer good an’ all, I hev, and if ye ever see me here ag’in my name ain’t Ingua Scammel!”
“Here; let’s sit down on the bridge and talk it over,” proposed Mary Louise. “There’s plenty of time for you to run away, if you think you’d better. Is Mr. Cragg your grandfather, then?”
“Yes, Ol’ Swallertail is. ‘Ol’ Humbug’ is what I calls him.”
“Not to his face, do you?”
“I ain’t so foolish. He’s got a grip on him like a lobster, an’ when he’s mad at me he grips my arm an’ twists it till I holler. When Gran’dad’s aroun’ you bet I hev to knuckle down, er I gits the worst of it.”
“So he’s cruel, is he?”
“Uh-huh. Thet is, he’s cruel when I riles him, as I got a habit o’ doin’. When things runs smooth, Gran’dad ain’t so bad; but I ain’t goin’ to stand that slave life no longer, I ain’t. I’ve quit fer good.”
“Wherever you go,” said Mary Louise gently, “you will have to work for someone. Someone, perhaps, who treats you worse than your grandfather does. No one else is obliged to care for you in any way, so perhaps you’re not making a wise change.”
“I ain’t, eh?”
“Perhaps not. Have you any other relatives to go to?”
“No.”
“Or any money?”
“Not a red cent.”
“Then you’ll have to hire out as a servant. You’re not big enough or strong enough to do much, so you’ll search a long time before you find work, and that means being hungry and without shelter. I know more of the world than you do, Ingua — what an odd name you have! — and I honestly think you are making a mistake to run away from your own grandfather.”
The girl stared into the water in sullen silence for a time. Mary Louise got a good look at her now and saw that her freckled face might be pretty if it were not so thin and drawn. The hands lying on her lap were red and calloused with housework and the child’s whole appearance indicated neglect, from the broken-down shoes to the soiled and tattered dress. She seemed to be reflecting, for after a while she gave a short, bitter laugh at the recollection of her late exhibition of temper and said:
“It’s too late to back, down now. I’ve busted the dishes an’ smashed things gen’rally.”
“That is bad,” said Mary Louise; “but it might be worse. Mr. Cragg can buy more dishes.”
“Oh, he can, can he? Where’s the money comin’ from?”
“Is he poor?”
“He ain’t got no money, if that’s what ye mean. That’s what he says, anyhow. Says it were a godsend you folks rented that house of him, ‘cause it’ll keep us in corn bread an’ pork for six months, ef we’re keerful. Bein’ keerful means that he’ll eat the pork an’ I gits a chunk o’ corn bread now an’ then.”
“Dear me!” exclaimed Mary Louise in a distressed voice. “Don’t you get enough to eat?”
“Oh, I manages it somehow,” declared Ingua, with indifference. “I be’n swipin’ one egg a day fer weeks an’ weeks. Gran’dad says he’ll trim me good an’ plenty if he catches me eatin’ eggs, ‘cause all that our chickens lays he takes down to the store an’ sells. But he ain’t home daytimes, to count what eggs is laid, an’ so I watches out an’ grabs one a day. He’s mighty cute, I tell ye, Gran’dad is; but he ain’t cute enough to catch me at the egg-swipin’.”
Mary Louise was greatly shocked. Really, she decided, something must be done for this poor child. Looking at the matter from Ingua’s report, the smashing of the dishes might prove serious. So she said:
“Come, dear, let’s go together to your house and see if we can’t restore the damage.”
But the girl shook her head.
“Noth’n’ can’t mend them busted dishes,” she said, “an’ when Gran’dad sees ‘em he’ll hev a fit. That’s why I did it; I wanted to show him I’d had revenge afore I quit him cold. He won’t be home till night, but I gotta be a long way off, afore then, so’s he can’t ketch me.”
“Give it up,” suggested Mary Louise. “I’ve come here to live all summer, Ingua, and now that we’re friends I’m going to help you to get along more comfortably. We will have some splendid times together, you and I, and you will be a good deal better off than wandering among strangers who don’t care for you.”
The girl turned and looked into Mary Louise’s face long and earnestly. Her eyes wandered to her neatly arranged hair, to the white collar at her throat, then down to her blue serge dress and her dainty shoes. But mostly she looked straight into the eyes of her new friend and found there sincerity and evident good will. So she sighed deeply, cast a glance at her own bedraggled attire, and said:
“We ain’t much alike, us two, but I guess we kin be friends. Other girls has come here, to the rich people’s houses, but they all stuck up their noses at me. You’re the first that’s ever give me a word.”
“All girls are not alike, you know,” responded Mary Louise cheerfully. “So now, let’s go to your house and see what damage has been done.”
CHAPTER IV
GETTING ACQUAINTED
The two girls had been sitting on the edge of the bridge, b
ut Mary Louise now rose and took Ingua’s arm in her own, leading the reluctant child gently toward the path. It wasn’t far to the old cottage and when they reached the yard Ingua laughed again at the scene of disorder.
“It’s a’most a pity Gran’dad can’t see it,” she chuckled. “He’d be so crazy he’d hev them claws o’ his’n ‘round my throat in a jiffy.”
Mary Louise drew back, startled.
“Did he ever do that?” she asked.
“Only once; but that time near ended me. It were a long time ago, an’ he was sorry, I guess, ‘cause he bought me a new dress nex’ day — an’ new shoes! I ain’t had any since,” she added disconsolately, “so the other day I asked him wasn’t it about time he choked me ag’in.”
“What did he say to that?”
“Jes’ growled at me. Gran’dad’s got a awful temper when he’s good an’ riled, but usual’ he’s still as a mouse. Don’t say a word to me fer days together, sometimes. Once I saw him — ”
She suddenly checked herself and cast an uneasy, sidelong glance at her companion. Mary Louise was rolling the washtub back to the stoop.
“The only thing that will bother us, Ingua,” she said, “is those dishes. Let us try to count the broken ones. Do you know how many there were?”
“Sure I do,” answered the girl, removing the battered dishpan from the heap of crockery. “Two plates, two cups-’n’-saucers, a oatmeal dish, a bread plate an’ the pork platter. Gee! what a smash. One cup’s whole — an’ the oatmeal dish. The rest is gone-up.”
“I’m going to dig a hole and bury the broken pieces,” said Mary Louise. “Have you a spade?”
“There’s an ol’ shovel. But it won’t do no good to bury of ‘em. Gran’dad he counts ev’ry piece ev’ry day. He counts ev’ry thing, from the grains of salt to the chickens. Say, once I tried to play a trick on him. I’d got so hungry fer meat I jes’ couldn’t stand it, so one day I killed a chick’n, thinkin’ he wouldn’t miss it. My — my! Wha’ d’ye s’pose? Say, ye never told me yer name yit.”
“I am Mary Louise Burrows.”
“Highflyin’ name, ain’t it? Well, I killed thet chick’n, an’ cut it up an’ fried it, an’ et jes’ a leg an’ a wing, an’ hid the rest under my bed in the peak up there, where Ol’ Swallertail never goes. All the feathers an’ the head I buried, an’ I cleaned up the hatchet an’ the fry-in’-pan so’s there wasn’t a smitch of anything left to prove I’d murdered one o’ them chicks. I was feelin’ kinder chirky when Gran’dad come home, ‘cause I thought he’d never find out. But what did the ol’ vill’n do but begin to sniff aroun’; an’ he sniffed an’ he sniffed till he says: ‘Ingua, what chick’n did ye kill, an’ why did ye kill it?’
“‘Yer crazy,’ says I. ‘What’re ye talkin’ ‘bout?’
“Then he gives me one sour look an’ marches out to count the chick’ns, an’ when he comes back he says: ‘It’s the brown pullet with white on the wings. It were worth forty cents, an’ forty cents’ll buy ten pounds o’ oatmeal. Where’s the chick’n, girl?’ ‘Et up,’ says I. ‘Yer lyin’,’ says he. ‘Go git it! Hustle!’
“Well, I saw his claws beginnin’ to work an’ it scared me stiff. So I goes to my room an’ brings down the chick’n, an’ he eyes it quiet-like fer a long time an’ then eats some fer his supper. The rest he locks up in the cupboard that he allus carries the key to. Say, Mary Louise, I never got another taste o’ that chick’n as long as it lasted! Ol’ Swallertail et it all himself, an’ took a week to do it.”
During this recital the broom and mop and scrubbing-brush had been picked up and restored to their proper places. Then the two girls got out the old shovel and buried the broken dishes in a far corner of the yard, among high weeds. Mary Louise tried to get the dents out of the old dishpan, but succeeded only indifferently. It was so battered through long use, however, that Ingua thought the “jams” would not be noticed.
“Next,” said Mary Louise, “we must replace the broken pieces. I suppose they sell dishes at the village store, do they not?”
“That’s where these come from — long ago,” replied Ingua; “but dishes cost money.”
“I’ve a little money in my purse; enough for that, I’m sure. Will you go to town with me?”
Ingua stared at her as if bewildered. The proposition was wholly beyond her understanding. But she replied to her new friend’s question, saying slowly:
“No; I won’t go. Ol’ Swallertail’d skin me alive if he caught me in the village.”
“Then I’ll go alone; and I’ll soon be back, though I must run over to my own house first, to get my purse and my hat. Let me have one of the cups for a sample, Ingua.”
She left the child sitting on the plank runway and looking rather solemn and thoughtful. Mary Louise was somewhat fearful that she might run away in her absence, so she hurried home and from there walked into the village, a tramp easily accomplished in ten minutes.
The store was the biggest building in town, but not very big at that. It was “clapboarded” and two stories in height, the upper floor being used by Sol Jerrems, the storekeeper, as a residence, except for two little front rooms which he rented, one to Miss Huckins, the dressmaker and milliner, who slept and ate in her shop, and the other to Mr. Cragg. A high platform had been built in front of the store, for the convenience of farmer customers in muddy weather, and there were steps at either end of the platform for the use of pedestrians.
When Mary Louise entered the store, which was cluttered with all sorts of goods, not arranged in very orderly manner, there were several farmers present. But old Sol had his eye on her in an instant and shuffled forward to wait upon her.
“I want some crockery, please,” she said.
He looked at the sample cup and led her to a corner of the room where a jumble of dishes crowded a single shelf.
“I take it you’re one o’ them new folks at the Kenton Place,” he remarked.
“Yes,” said she.
“Thought ther’ was plenty o’ dishes in that place,” continued Mr. Jerrems, in a friendly tone. “But p’r’aps ye don’t want the black folks t’ eat off’n the same things ye do yerselves.”
Mary Louise ignored this speech and selected the dishes she wanted. She had measured the broken platter and found another of the same size. Old Sol wouldn’t sell a saucer without a cup, explaining that the two always went together: “the cup to hold the stuff an’ the saucer to drink it out’n.” Without argument, however, the girl purchased what she wanted. It was heavy, cheap ware of the commonest kind, but she dared not substitute anything better for it.
Then she went to the grocery counter and after considering what Ingua might safely hide and eat in secret she bought a tin of cooked corned beef, another of chipped beef, one of deviled ham and three tins of sardines. Also she bought a basket to carry her purchases in and although old Sol constantly sought to “pump” her concerning her past life, present history and future prospects, she managed to evade successfully his thirst for information. No doubt the fellow was a great gossip, as old Eben had declared, but Mary Louise knew better than to cater to this dangerous talent.
The proprietor accompanied her to the door and she drew back, hesitating, as she observed an old man in a bottle-blue swallowtail coat pace in deliberate, dignified manner along the opposite side of the street.
“Who is that?” she asked, as an excuse for not going out until Ingua’s grandfather had passed from sight.
“That? Why, that’s Ol’ Swallertail, otherwise Hezekiah Cragg, one o’ our most interestin’ citizens,” replied Sol, glad of the chance to talk.
“Does he own Cragg’s Crossing?” asked Mary Louise.
“Mercy, no! He owned a lot of it once, though, but that were afore my time. Sold it out an’ squandered the money, I guess, for he lives like a rat in a hole. Mebbe, though, he’s got some hid away; that’s what some o’ the folks here whispers — folks that’s likely to know. But, if that’s a fact, he’s got a streak o�
�� miser in him, for he don’t spend more’n the law allows.”
“He may have lost the money in speculations,” suggested the girl.
“Say, ye’ve hit the nail square on the head!” he exclaimed admiringly. “Them’s my own opinions to a T. I’ve told the boys so a hunderd times, but they can’t git it. Wasn’t Ol’ Swal-lertail hand-in-glove wi’ that slick Mister Joselyn, who they say has run away an’ left his pore wife in the lurch? That’s how you got a chance to rent the Kenton house. Joselyn were slick as butter, an’ high-strung. Wouldn’t hobnob with any o’ us but Ol’ Swallertail, an’ that’s why I think Cragg was investin’ money with him. Joselyn he came down here three year ago, havin’ married Annabel Kenton in the winter, an’ the way he swelled aroun’ were a caution to snakes. But the pore devil run his rope an’ lit out. Where he skipped to, I dunno. Nobuddy seems to know, not even his wife. But they say she didn’t hev enough money left to count, an’ by the glum looks o’ Ol’ Swallertail I’m guessin’ he got nipped too.”
“How long ago was that?” asked Mary Louise.
“Some time ‘bout last Christmas, they say. Anyhow, that’s when his wife missed him an’ set up a hunt that didn’t do no good. She came down here with red eyes an’ tramped ‘round in the deep snow askin’ questions. But, sakes, Ned Joselyn wouldn’t ‘a’ come to an out-o’-the-way place like this; we didn’t never suit his style, ye see; so poor Ann Kenton — whose misfortun’ made her Mrs. Ned Joselyn — cried an’ wailed fer a day er two an’ then crep’ back to the city like a whipped dog. Funny how women’ll care fer a wuthless, ne’er-do-well chap that happens to be good-lookin’, ain’t it?”
Mary Louise nodded rather absently. However distorted the story might be, it was curious what had become of Mr. Joselyn. But her thoughts reverted to another theme and she asked:
Complete Works of L. Frank Baum Page 583