Now, just a few hours earlier, the burial had taken place of an archbishop whose name was Messer Filippo Minutolo.7 He was the Archbishop of Naples, and he had been buried with some very valuable regalia and wearing a ruby on his finger, worth more than five hundred gold florins, which these two fellows were on their way to plunder. They disclosed their intentions to Andreuccio, and being more covetous than well-advised, he set off in their company. As they were on their way to the cathedral, with Andreuccio still putting forth a powerful odour, one of them said:
‘Couldn’t we find some place or other where this fellow could be washed, so that he didn’t stink so appallingly?’
‘Certainly,’ said the other. ‘Not far from here, there’s a well, which always used to have a pulley and a big bucket at the top. Let’s go there and give him a quick wash.’
On reaching the well, they found that the rope was still there, but the bucket had been removed. So they hit on the idea of tying him to the rope and lowering him into the well so that he could wash himself down below. When he had finished washing, he was to give the rope a tug, and they would haul him up again.
Shortly after they had lowered him into the well, some officers of the watch, feeling thirsty on account of the heat and also because they had been chasing somebody, happened to come to the well for a drink. When the other two saw them coming, they immediately took to their heels, making good their escape without being spotted by the officers.
Meanwhile Andreuccio, having completed his ablutions at the bottom of the well, gave a tug on the rope. The officers had taken off their surcoats and laid them on the ground beside their bucklers and pikestaffs, and they now began to haul away at the rope, thinking it had a bucket full of water attached to it.
When Andreuccio saw that he had nearly reached the top of the well, he let go the rope and threw himself on to the rim, clinging to it with both hands. On seeing this apparition, the officers were filled with sudden panic, and without a word they dropped the rope and began to run as fast as their legs would carry them. Andreuccio stared at them in blank amazement, and if he hadn’t held on tightly, he would have fallen to the bottom, perhaps being killed or doing himself serious injury. However, he clambered out, and when he saw these weapons, he grew even more perplexed, for he knew they had not been left there by his companions. Bewailing his misfortune, and fearing lest anything worse should befall him, he decided to leave all these things where they were and clear off. So away he went without having the slightest idea where he was going.
As he was walking along, he came across his two companions, who were on their way back to the well to haul him out. They could hardly believe their eyes when they saw him coming, and they asked him who had helped him out. Andreuccio said he didn’t know and gave them a detailed account of how it had happened, describing what he had found lying beside the well. Putting two and two together, they had a good laugh and told him why they had run away, and explained who it was that had hauled him out of the well. And without wasting any more words, the night already being half spent, they made their way to the cathedral, which they entered without any difficulty. On reaching the tomb, which was very big and made of marble, they got out their tools and lifted the enormously heavy lid, propping it up so that there was just enough room for a man to squeeze his way inside. When this operation was complete, one of them said:
‘Who’s going in?’
‘I’m not,’ said the other.
‘And I’m not, either,’ said the first. ‘How about Andreuccio?’
‘I won’t do it,’ said Andreuccio, whereupon both the others rounded on him saying:
‘What do you mean, you won’t do it? If you don’t damned well get in there quickly, we’ll give you such a hammering over the pate with these iron bars that we’ll kill you stone dead.’
Shaking with fear, Andreuccio crawled into the tomb, thinking to himself as he did so: ‘These two are making me go inside so as to leave me in the lurch. Once I’ve handed everything out, they’ll go about their business while I’m still struggling my way out of the tomb, and I shall be left empty-handed.’ He therefore decided that before doing anything else, he would make certain of his own share of the plunder. Remembering what they had said about the precious ring, as soon as he reached the floor of the vault he took the ring from the archbishop’s finger and put it on his own, then he handed out the crosier, the mitre and the gloves, and having stripped the body down to the shift and handed everything out, he told them there was nothing left.
The others insisted that the ring should be there, and told him to make a thorough search. But he replied that he was unable to find it, and kept them waiting for some little time, pretending to look for it. And since, for their part, they were just as sharp-witted as Andreuccio, they told him to go on looking, and as soon as they got the chance they took away the prop supporting the lid. Then they made off, leaving Andreuccio imprisoned inside the tomb.
You can easily imagine the effect that all of this had upon Andreuccio. He tried again and again, using first his head and then his shoulders, to see if he could raise the lid, but he was merely wasting his energies, and in the end, in the depths of despair, he fainted and collapsed on the archbishop’s corpse. If anyone could have seen them at that moment, he would have had a job to tell which of the two, the archbishop or Andreuccio, was the cadaver. But when Andreuccio came to his senses, he burst into copious tears, for he realized beyond any doubt that there were only two possible ends in store for him: either he would die of hunger and the noxious odours inside the tomb, covered all over in maggots from the dead body; or if someone were to come and find him there, he would be hanged as a thief.
Whilst these unpleasant thoughts were running through his mind, feeling thoroughly down in the dumps, he heard a number of people talking and moving about in the cathedral, and quickly realized that they had come to carry out the work already completed by himself and his companions, whereupon he became considerably more alarmed. But having opened the tomb and propped up the lid, they began to argue about who should go inside, and no one was willing to do it. However, after much heated discussion, a priest came forward, saying:
‘What are you afraid of? Do you think he is going to devour you? Dead men don’t eat the living. I will go in myself
Having said this, he laid his chest on the edge of the tomb and swivelled round, thrusting his legs inside preparatory to descending, and with only his head sticking out.
When Andreuccio saw this, he stood up and grasped the priest by one of his legs, giving the priest the impression that he was about to be dragged down into the tomb. The priest no sooner felt this happening than he let out an ear-splitting yell and hurled himself bodily out of the tomb. The rest of the gang were terrified by this turn of events, and, leaving the tomb open, they all started running away as though they were being pursued by ten thousand devils.
When Andreuccio perceived what had happened, he was contented beyond his wildest hopes, and, clambering hastily out, he left the cathedral by the way he had come. By now it was almost daybreak, and as he was wandering aimlessly along with the ring on his finger, he eventually came to the waterfront. Shortly thereafter he stumbled across his inn, where he found that his companions and the innkeeper had been up all night, wondering what on earth had become of him. After telling them what had happened, he was urged by the innkeeper to leave Naples at once. He promptly followed the innkeeper’s advice, and returned to Perugia, having invested, in a ring, the money with which he had set out to purchase horses.
SIXTH STORY
Madonna Beritola, having lost her two sons, is found on an island with two roebucks and taken to Lunigiana, where one of her sons, having entered the service of her lord and master, makes love to the daughter of the house and is thrown into prison. After the Sicilian rebellion against King Charles, the son is recognized by his mother, he marries his master’s daughter, he is reunited with his brother, and they are all restored to positions of great honour.r />
The whole company, ladies and young men alike, rocked with laughter over Fiammetta’s account of Andreuccio’s misfortunes, and then Emilia, on seeing that the story was finished and receiving a signal from the queen, began as follows:
The erratic course pursued by Fortune frequently leads to pain and irritation. But since our mental faculties, which are easily lulled to sleep by her blandishments, are aroused as often as a subject is openly discussed, I consider that nobody, whether he be happy or miserable, should ever object to hearing an account of her eccentricities, in that the first man will be placed on his guard and the second will receive some consolation. Accordingly, I propose to tell you a story, no less true than touching, on this same topic upon which such splendid things have already been said. And whilst my tale has a happy ending, the suffering contained therein was so intense and protracted, that I can scarcely believe it was ever entirely assuaged by the happiness that ensued.
You are to know, dear ladies, that Manfred,1 who was crowned King of Sicily after the death of the Emperor Frederick II, held few of his courtiers in higher esteem man a gentleman of Naples called Arrighetto Capece, who had a beautiful and noble wife, also Neapolitan, called Madonna Beritola Caracciolo.2 Arrighetto was in fact governing the island, when news reached him that King Charles I had defeated and killed Manfred at Benevento, and that the whole kingdom had gone over to the conqueror. Knowing that the Sicilians could never be trusted for long, and not wishing to become a subject of his master’s enemy, he prepared to flee. But his plans were discovered by the Sicilians, who promptly took him prisoner and delivered him over to King Charles along with many other friends and servants of King Manfred. And shortly afterwards, the island itself was surrendered.
In the face of all this upheaval, not knowing what had become of Arrighetto, frightened by what had happened and fearing a possible attempt on her own honour, Madonna Beritola abandoned everything she possessed, and though pregnant and reduced to poverty, she fled by ship to Lipari with her son, Giusfredi, who was about eight years old. There she gave birth to a second son, whom she called The Outcast, and having hired a nurse, she embarked with all three on a tiny ship bound for Naples, with the intention of rejoining her family. But her plans misfired, for the ship was driven by strong winds to the island of Ponza,3 where they put in to a little bay and began to await more favourable weather for their voyage.
Like the others, Madonna Beritola went ashore there, and she sought out a deserted and remote spot on the island where, in complete solitude, she could give vent to her sorrow for the loss of her husband. This became a daily ritual of hers, until one day, as she was busy sorrowing, it happened that a pirate-galley arrived, taking the crew and everyone else unawares, and departed again after capturing the ship and all hands.
Having completed her daily lament, Madonna Beritola, following her usual practice, returned to the shore to look for her children. On finding nobody in sight she was at first perplexed, and then, suddenly suspecting what had happened, she cast her eyes seaward and saw the galley, not yet very far distant, with the little ship in tow. Realizing all too clearly that she had now lost her children as well as her husband, and finding herself abandoned there, alone and destitute, without the slightest notion of how she was going to find them again, she fell in a dead faint on to the sand with the names of her husband and children on her lips.
There was nobody at hand to revive her with cold water or other remedies, and hence it was some time before she came to her senses. When, eventually, the strength returned to her poor exhausted body, bringing with it further tears and lamentations, she called out over and over again to her children and searched high and low for them in every cavern she could find. But when she saw that her efforts were useless and that the night was approaching, she began, prompted by an instinctive feeling that all was not entirely lost, to devote some attention to her own predicament. And, leaving the shore, she returned to the cave where she was in the habit of giving vent to her tears and sorrow.
She had had nothing to eat since midday, and a little after tierce on the following morning, having spent the night in great fear and incredible anguish, she was compelled to start eating grass in order to appease her hunger. Having fed herself to the best of her ability, she then started brooding, tearfully, about what was to become of her. And whilst in the midst of these various reflections, she caught sight of a doe, which came towards her and disappeared into a nearby cave, emerging shortly afterwards and then running away into the woods. Getting up from where she was sitting, she entered the cave from which the doe had emerged, and inside she saw two newly born roebucks, no more than a few hours old, which seemed to her the sweetest and most charming sight it was possible to imagine. And since her own milk was not yet dry after her recent confinement, she picked them up tenderly and applied them to her breast. They showed no sign of refusing this favour, but took suck from her as though she were their own mother; and from then on they made no distinction between their mother and herself. Thus the lady felt she had found some company on this deserted island, and having become just as familiar with the doe as with the two roebucks, she resolved to remain there for the rest of her days on a diet of grass and water, bursting into tears whenever she remembered her past life with her husband and children.
As a result of leading this sort of life, the gentle woman had turned quite wild when, a few months later, a small Pisan ship happened to be driven in by a storm, casting anchor in the same little bay where she herself had arrived, and lying there for several days.
Now, aboard this ship there was a gentleman of the Malespina family called Currado,4 who was returning home from a pilgrimage with his worthy and devout lady after visiting all the holy places in the Kingdom of Apulia. One day, in order to relieve the monotony of the delay, he went ashore with his wife, some of his servants, and his dogs, and started exploring the island. And not very far from the place where Madonna Beritola was, Currado’s dogs began giving chase to the two roebucks, which had now grown quite big and were out grazing. Pursued by the dogs, the two roebucks ran to the very cave where Madonna Beritola was sheltering.
Seeing what was happening, she got up, took hold of a stick, and drove the dogs back. Shortly afterwards, Currado and his lady, who had been following the dogs, arrived on the scene; and when they saw her standing there, all bronzed and emaciated, with long and unkempt hair, their astonishment, though much less than her own, was very great indeed. However, after Currado had complied with her entreaties to call off his dogs, they persuaded her, with a good deal of coaxing, to tell them who she was and what she was doing there, and she gave them a full account of her past life and all her misfortunes, ending by revealing her fierce determination to stay on the island. On hearing this, Currado, who had been very well acquainted with Arrighetto Capece, wept with compassion, and attempted to talk her out of her proud decision, offering to take her back to her home, or alternatively, to honour her as a sister and keep her in his own family, where she could stay until such time as God granted her a kindlier fate. However, she would have nothing to do with his proposals, and so he left her with his wife, bidding her to arrange for food to be brought, and, since the woman was all in rags, to let her have some of her own clothes to wear. But most important, she was to do all she could to bring her back to the ship.
On being left alone with Beritola, Currado’s wife shed countless tears over the lady’s misfortunes, then she gave instructions for food and clothes to be brought, which she had the greatest difficulty in persuading her to accept. And finally, after a stream of entreaties, with Madonna Beritola asserting that on no account would she go to any place in which she was known, she persuaded her to accompany them to Lunigiana, bringing with her the doe and the two rocbucks. The doe had meanwhile, in fact, returned, and, to the no small astonishment of Currado’s wife, it had greeted Beritola with a display of affection.
And so, once the weather had improved, Madonna Beritola embarked on the ship with Curr
ado and his lady, taking with her the doe and the two roebucks, a circumstance which, since few people knew her real name, led to her being referred to as Cavriuola.5 The winds were favourable, and they soon reached the mouth of the River Magra, where they left the ship and proceeded to Currado’s estates in the hills.
After her arrival at the castle, Madonna Beritola, dressed in widow’s weeds, began to live a humble, secluded and obedient life as a maid of honour to Currado’s lady, at the same time continuing to treat her roebucks with affection and ensuring that they were properly fed.
Meanwhile, the pirates who had unwittingly abandoned Madonna Beritola at Ponza and seized the ship on which she had been travelling, had arrived at Genoa with all their captives. When the spoils were divided between the owners of the galley, it turned out that Madonna Beritola’s nurse and the two children were assigned, along with a quantity of goods, to a certain Messer Guasparrino d’Oria,6 who sent the woman and the two boys to his house with the intention of employing them as slaves on household duties.
Being exceedingly distressed by the loss of her mistress and by the sorry state to which she saw herself and the two children reduced, the nurse wept over and over again. But she was a sensible and prudent woman despite her lowly station in life, and once she had realized that her tears were not going to help in freeing them all from slavery, she did all she could to comfort the children. Considering where they were, she thought it quite possible that the two boys would be molested if their identity were discovered. And moreover, she was hoping that sooner or later their luck would change, in which case, provided they were still alive, the children might regain the positions of honour they had lost. So she resolved not to tell anybody who they were until a suitable occasion presented itself, and meanwhile, whenever she was questioned on the matter, she would claim that the children were her own. Renaming the older boy Giannotto di Procida instead of Giusfredi and leaving the younger boy’s name unaltered, she explained very carefully to Giusfredi why she had changed his name and how dangerous it might be for him if he were recognized. And she drummed this into him so often and with so much persistence, that, being an intelligent boy, he followed the instructions of his wise nurse to the letter.
The Decameron Page 30