The Decameron

Home > Literature > The Decameron > Page 86
The Decameron Page 86

by Giovanni Boccaccio


  Having climbed to the top of the tower, the lady turned to face the north and began to recite the words given to her by the scholar, who meanwhile, having followed her into the tower, had silently dismantled piece by piece the ladder leading up to the platform on which she was standing. And he was now waiting to see what she would say and do.

  The lady repeated the formula seven times and began to await the arrival of the two fair maidens, but she had so long to wait that, apart from feeling far more chilly than she would have wished, she was still there when the dawn began to appear. Feeling somewhat aggrieved that things had not worked out as the scholar had told her, she said to herself: ‘I strongly suspect he was trying to give me a night like the one I provided for him; but if that was his intention, he’s chosen a feeble way of avenging himself, for the night he spent was at least three times as long, and the cold was far more severe.’ But as she had no desire to be found up there in broad daylight, she now prepared to descend, only to discover that the ladder had gone.

  She accordingly felt as though the world beneath her feet had suddenly been taken away, and fell in a dead faint on the platform of the tower, where she lay for some time before recovering her senses. On coming round, she began to weep and wail in a most heartrending fashion, and realizing all too well that this was the scholar’s handiwork, she repented the wrong she had done, as well as the excessive trust she had placed in someone she had every reason to look upon as her enemy. And whilst she was thus reproaching herself, a considerable time elapsed.

  Eventually she looked all around her in search of some way to descend, but being unable to find any, she burst once more into tears and thought, bitterly, to herself: ‘Oh, hapless woman, what will your brothers, your kinsfolk, your neighbours, and Florentine people in general have to say, when it is known that you were found in this spot, completely naked? Your fair repute will be seen as merely an empty façade; and if you try to brazen it out by giving some spurious explanation or other, you will be exposed by this accursed scholar, who knows all about your private affairs. Ah, poor wretch, that at one and the same moment you should have lost not only the young man you were foolish enough to love, but your good name into the bargain!’ And her anguish grew to such a pitch that she was almost on the point of hurling herself from the tower to the ground.

  The sun having now arisen, however, she moved a little closer to the wall on one side of the tower, thinking she might see some youngster driving his sheep in her direction, whom she could send to fetch her maidservant. But as she peeped over the rim, she caught sight of the scholar, who had just woken up after sleeping for a while under a bush.

  ‘Good morning, madam,’ he said. ‘Have the young ladies arrived yet?’

  On hearing these words, the lady burst into tears yet again, and begged him to come inside the tower so that she could speak to him.

  The scholar very politely granted her request, and the lady, lying face downwards on the floor of the roof in such a way that only her head appeared in the aperture, addressed him, weeping plaintively and saying:

  ‘You have certainly paid me back, Rinieri, for the unpleasant night I caused you to spend, for although we are in the month of July, I was convinced, not having any clothes on, that I was going to freeze to death up here last night. But apart from this I’ve been crying so much over the trick I played on you and over being such a fool as to believe you, that it’s a miracle I have any eyes left in my head. I therefore implore you, not for love of me, whom you have no reason to love, but for your own sake, as a gentleman, to let this suffice by way of revenge for the injury I did you, and bring me my clothes and let me down. Please don’t deprive me of that which you could never restore to me even if you wished, in other words, my good name. For even if I did prevent you from spending one night with me, I can make amends for it whenever you like by letting you spend many another night with me in exchange for that one. Rest content with what you have done. Let it suffice you, as a gentleman, to have succeeded in avenging yourself and making me aware of the fact. Don’t apply your strength against a there woman: the eagle that conquers a dove has nothing to boast about. For the love of God and the sake of your honour, do have mercy on me.’

  The scholar, indignantly reflecting on the injury she had done him, and perceiving her tears and her entreaties, was filled with pleasure and sorrow at one and the same time: the pleasure of that revenge which he had desired above all else, and the sorrow engendered by his compassionate nature at the sight of her distress. His compassion being unequal, however, to his craving for revenge, he replied:

  ‘Madonna Elena, if by my entreaties (albeit I had not the power to flavour them with tears and honeyed words as you do your own) I had succeeded, on the night I spent freezing to death in that snow-filled courtyard of yours, in prevailing upon you to shelter me in any way at all, it would be an easy matter for me now to grant your request. But since you display so much more concern now for your good name than you ever showed in the past, and find it so unpleasant to stay up there in a state of nudity, why do you not direct these pleas of yours to the man in whose arms, as you well remember, you were pleased to spend that night, no less naked than you are now, listening to me as I tramped with chattering teeth through the snow in your yard? Why not ask him to assist you, why not ask him to bring you your clothes, why not ask him to set up the ladder for you to descend? Why not turn to him to protect this good name of yours, since it is for his sake that you have placed it in jeopardy, not only now but a thousand times before?

  ‘Why do you not call to him to come and help you? What could be more appropriate, since you belong to him? If he refuses to help and protect you, whom will he ever help and protect? Go on, you silly woman, call to him, and see whether your love for him and your intelligence, combined with his own, can save you from my stupidity. After all, did you not ask him, when you were cavorting together, whether he considered my stupidity or your love for him to be the greater? As for the generous offer you made just now to grant me your favours, I no longer desire them, and you couldn’t very well deny them to me if I did. Save your nights for your lover, if you should happen to escape from here alive; you and he are welcome to them. One night was quite enough for me, and I have no intention of being fooled a second time.

  ‘What is more, by cunningly mincing your words, you attempt through flattery to soften my heart towards you, calling me a gentleman, and quietly trying to dissuade me from punishing you for your wickedness, by appealing to my better nature. But the eyes of my mind will not be clouded now by your blandishments, as once they were by your perfidious promises. I know myself better now than I did earlier, for you taught me more about my own character in a single night than I ever learned during the whole of my stay in Paris.

  ‘But even supposing I were a charitable man, you are not the sort of woman who deserves to be treated with charity. For a savage beast of your sort, death is the only fit punishment, the only just revenge, though admittedly, had I been dealing with a human being, I should already have done enough. So whilst I am not an eagle, yet, knowing that you are not a dove, but a poisonous snake, I intend to harry you with all the hatred and all the strength of a man who is fighting his oldest enemy. To call it revenge, however, is a misuse of words, for it is rather a punishment, inasmuch as revenge must exceed the offence and this will fall short of it. For when I consider how nearly you came to causing my death, it would not suffice for me to take your life by way of revenge, nor a hundred others like it, since I should only be killing a foul and wicked strumpet.

  ‘For how, in the name of Lucifer, do you differ from any other miserable little whore, apart from having a tolerably pretty face, which in any case a few years hence will be covered all over in wrinkles? Yet it was not for lack of trying that you failed to murder a gentleman (as you called me just now), who can bring more benefit to humanity in a single day than a hundred thousand women of your sort can bring to it for as long as the world shall last. By suffering as you
do now, then, you will possibly learn what it means to trifle with a man’s affections, and to hold a man of learning up to ridicule; and if you should escape with your life, you will have good cause never to stoop to such folly again.

  ‘But if you are so anxious to descend, why do you not throw yourself over the parapet? With God’s help, you would break your neck, and so release yourself from the pain you seem to be suffering, at the same time making me the happiest man alive. That is all I have to say to you for the present. Now that I have managed to put you up there, let’s see whether you are as clever at finding your way down as you were at making me look such a fool.’

  Whilst the scholar was speaking, the hapless woman wept without stopping, time was passing, and the sun was climbing higher in the sky. But now that he was silent, she said:

  ‘Ah! how could any man be so cruel! If you suffered so much on that accursed night, and my fault seemed so unpardonable, that neither my youth, my beauty, my bitter tears, nor my humble entreaties can evoke the tiniest crumb of pity, at least you should be touched to some extent, and hence prepared to treat me less severely, by the fact that I eventually trusted in you and told you all my secrets, thus allowing you to show me the error of my ways. For if I had not confided in you, you would not have been able to avenge yourself upon me, as you appear so eagerly to have wished.

  ‘Alas! set your anger aside now, and grant me your forgiveness. If you will only forgive me and allow me to descend, I am prepared to forsake that faithless youth entirely, and you alone will be my lover and my lord, even though you despise my beauty, showing it to be fleeting and of little worth. But whatever you may say about it, or indeed about the beauty of any other woman, I can at least tell you this: that our beauty should be prized, if for no other reason than because it brings sweetness, joy, and solace to a man’s youth; and you yourself are not old, by any means. Furthermore, however cruelly you treat me, I cannot believe that you would wish to see me suffer so ignominious a death as to throw myself down like a desperate woman before your very eyes – those eyes to which, unless you lied then as you do now, the sight of me was once so pleasing. Ah! in the name of God, have mercy on me, for pity’s sake! The sun is becoming unbearably hot, and just as I suffered from the intense cold during the night, so now does the heat begin to distress me exceedingly.’

  ‘Madam,’ replied the scholar, who was only too delighted to converse with her, ‘it was not because you loved me that you took me into your confidence, but to recover the love that you had lost, and hence you deserve to be treated even more harshly. Moreover you are out of your mind if you suppose that this was the only way I had of obtaining the revenge that I coveted. I had a thousand others, and I had placed a thousand snares around your feet whilst pretending to love you, so that even if this one had failed, you would inevitably have stumbled into another before very long. True, you could not have chosen to fall into a trap which would bring you greater shame and suffering than this, but then I laid it in this way, not in order to spare your pain, but to enhance my pleasure. And even supposing that all my little schemes had failed, I should still have had my pen, with which I should have lampooned you so mercilessly, and with so much eloquence, that when my writings came to your notice (as they certainly would), you would have wished, a thousand times a day, that you had never been born.

  ‘The power of the pen is far greater than those people suppose who have not proved it by experience. I swear to God (and may He grant that my revenge will continue to be as sweet from now until its end as it has been in its beginning), that you yourself, to say nothing of others, would have been so mortified by the things I had written that you would have put out your eyes rather than look upon yourself ever again. It’s no use reproaching the sea for having grown from a tiny stream.

  ‘As for your love, or that you should belong to me, these are matters towards which, as I said before, I am utterly indifferent. Go on belonging, if you can, to the man you belonged to before, whom I now love as much as I formerly hated, considering the pretty pass to which you have been brought on his account. You women are always falling in love with younger men, and yearning for them to love you in return, because of their fresher complexions and darker beards, their jaunty gait, their dancing and their jousting; but when a man is properly mature, he has put such matters as these behind him, and knows a thing or two that these young fellows have yet to learn.

  ‘Moreover, because a young man will cover more miles in a single day, he seems to you a better rider. But whereas I admit that he will shake your skin-coat4 with greater vigour, the older man, being more experienced, has a better idea of where the fleas are lurking. Besides, a portion that is small, but delicately flavoured, is infinitely preferable to a larger one that has no taste at all. And a hard gallop will tire and weaken a man, however young, whilst a gentle trot, though it may bring him somewhat later to the inn, will at least ensure that he is still in good fettle on arrival.

  ‘Senseless creatures that you are, you fail to perceive how much evil may lie concealed beneath their handsome outward appearance. A young man is never content with one woman, but desires as many as he sets his eyes upon, thinking himself worthy of them all; hence his love can never be stable, as you can now bear witness all too clearly for yourself. Besides, they feel they have a right to be pampered and worshipped by their women, and take an enormous pride in boasting of their conquests – a failing which has caused many a woman to land in the arms of the friars, who keep their lips sealed about such matters. When you claim that your maid and I are the only people who know of your secret love, you are sadly mistaken. You deceive yourself if that is what you believe, for the people of the district where he lives, as well as of your own, talk about nothing else; but the person most closely involved is invariably the last to hear of these things. And you should also remember that young men will steal from you, whereas older men will give you presents.

  ‘And so, having made a bad choice, you may remain his to whom you gave yourself, and leave me, whom you spurned, to another; for I have found a lady who is far more worthy of my love, and understands me better than you ever did. It seems that you do not believe me when I tell you, here and now, that I long to see you dead: but if you want proof of my words in the life hereafter, why not throw yourself to the ground without any further ado, in which case your soul, which I truly believe to be nestling already in the arms of the Devil, will soon see whether or not your headlong fall has brought any tears to my eyes? But since you are unlikely to afford me so great a pleasure as this, I shall simply advise you, if you find yourself being scorched, to remember the freezing you gave me, and if you mix the hot with the cold, you will doubtless find the rays of the sun more bearable.’

  On perceiving from the scholar’s words that he was determined to wreak vengeance upon her, the hapless lady burst once more into tears, and said:

  ‘Since nothing pertaining to me can move you to pity me, at least be moved by the love you bear this other lady, who is so much wiser than myself, and by whom you claim to be loved. Forgive me for her sake, fetch me my clothes so that I may dress, and let me come down.’

  Whereupon the scholar burst out laughing, and observing that it was already well past the hour of tierce, he replied:

  ‘Ah, how can I refuse your request, now that you have appealed to me in her name? Tell me where your clothes are, so that I can go and fetch them and arrange for you to descend.’

  The lady took him seriously and, feeling somewhat reassured, described to him exactly where she had hidden her clothes, whereupon the scholar issued forth from the tower and ordered his servant not to move away from the spot, but to stay close to the tower and do his best to see that no one set foot inside it until he returned. And having given him these instructions, he made his way to his friend’s house, where in due course, after eating a most leisurely meal, he retired for a siesta.

  The lady continued to lie on the roof of the tower, foolishly entertaining some faint hope of a sp
eedy end to her predicament, until, feeling exceedingly sore, she sat up and crawled over to that section of the parapet which afforded a little shade from the sun, where she settled down to wait with no other company than her own bitter thoughts. By turns brooding and weeping, now hoping and now despairing of the scholar’s return with her clothes, her mind flitting from one doleful reflection to the next, she eventually succumbed to her grief, and since she had been awake for the whole of the previous night, she fell into a deep slumber.

  The sun was positively blazing, and having reached its zenith, was beating freely down, with all its power, straight on to her soft and tender body and on to her unprotected head, so that not only did it scorch every part of her flesh that was exposed to its rays, but it caused her skin to split into countless tiny cracks and fissures. And so intense was the roasting she received that although she was soundly asleep, it forced her to wake up.

  On finding she was being burnt, she attempted to move, whereupon she felt as if the whole of her scorched skin was being rent asunder like a piece of flaming parchment being stretched from both ends. Moreover (and this was not in the least surprising), she had such an excruciating pain in her head that she thought it would burst. The floor of the tower-roof was so hot that she could find nowhere to stand or sit down, and so she kept shifting her position the whole time, weeping incessantly. But apart from all this, there being not a breath of wind, the air was literally teeming with flies and gadflies, which, settling in the fissures of her flesh, stung her so ferociously that every sting was like a spear being thrust into her body. And hence she flailed her arms in all directions, heaping a constant stream of curses upon herself, her life, her lover, and the scholar.

 

‹ Prev