Treasured Writings of Kahlil Gibran

Home > Nonfiction > Treasured Writings of Kahlil Gibran > Page 27
Treasured Writings of Kahlil Gibran Page 27

by Kahlil Gibran


  Her hand was still on my head as she spoke, and I would not have preferred a royal crown or a wreath of glory to that beautiful smooth hand whose fingers were twined in my hair.

  Then I answered her: “People will not believe our story because they do not know that love is the only flower that grows and blossoms without the aid of seasons, but was it Nisan that brought us together for the first time, and is it this hour that has arrested us in the Holy of Holies of life? Is it not the hand of God that brought our souls close together before birth and made us prisoners of each other for all the days and nights? Man’s life does not commence in the womb and never ends in the grave; and this firmament, full of moonlight and stars, is not deserted by loving souls and intuitive spirits.”

  As she drew her hand away from my head, I felt a kind of electrical vibration at the roots of my hair mingled with the night breeze. Like a devoted worshiper who receives his blessing by kissing the altar in a shrine, I took Selma’s hand, placed my burning lips on it, and gave it a long kiss, the memory of which melts my heart and awakens by its sweetness all the virtue of my spirit.

  An hour passed, every minute of which was a year of love. The silence of the night, moonlight, flowers, and trees made us forget all reality except love, when suddenly we heard the galloping of horses and rattling of carriage wheels. Awakened from our pleasant swoon and plunged from the world of dreams into the world of perplexity and misery, we found that the old man had returned from his mission. We rose and walked through the orchard to meet him.

  When the carriage reached the entrance of the garden, Farris Effandi dismounted and slowly walked towards us, bending forward slightly as if he were carrying a heavy load. He approached Selma and placed both of his hands on her shoulders and stared at her. Tears coursed down his wrinkled cheeks and his lips trembled with sorrowful smile. In a choking voice, he said, “My beloved Selma, very soon you will be taken away from the arms of your father to the arms of another man. Very soon fate will carry you from this lonely home to the world’s spacious court, and this garden will miss the pressure of your footsteps, and your father will become a stranger to you. All is done; may God bless you.”

  Hearing these words, Selma’s face clouded and her eyes froze as if she felt a premonition of death. Then she screamed, like a bird shot down, suffering, and trembling, and in a choked voice said, “What do you say? What do you mean? Where are you sending me?”

  Then she looked at him searchingly, trying to discover his secret. In a moment she said, “I understand. I understand everything. The Bishop has demanded me from you and has prepared a cage for this bird with broken wings. Is this your will, Father?”

  His answer was a deep sigh. Tenderly he led Selma into the house while I remained standing in the garden, waves of perplexity beating upon me like a tempest upon autumn leaves. Then I followed them into the living room, and to avoid embarrassment, shook the old man’s hand, looked at Selma, my beautiful star, and left the house.

  As I reached the end of the garden I heard the old man calling me and turned to meet him. Apologetically he took my hand and said, “Forgive me, my son. I have ruined your evening with the shedding of tears, but please come to see me when my house is deserted and I am lonely and desperate. Youth, my dear son, does not combine with senility, as morning does not meet the night; but you will come to me and call to my memory the youthful days which I spent with your father, and you will tell me the news of life which does not count me as among its sons any longer. Will you not visit me when Selma leaves and I am left here in loneliness?”

  While he said these sorrowful words and I silently shook his hand, I felt the warm tears falling from his eyes upon my hand. Trembling with sorrow and filial affection, I felt as if my heart were choked with grief. When I raised my head and he saw the tears in my eyes, he bent toward me and touched my forehead with his lips. “Good-bye, son, Good-bye.”

  An old man’s tear is more potent than that of a young man because it is the residuum of life in his weakening body. A young man’s tear is like a drop of dew on the leaf of a rose, while that of an old man is like a yellow leaf which falls with the wind at the approach of winter.

  As I left the house of Farris Effandi Karamy, Selma’s voice still rang in my ears, her beauty followed me like a wraith, and her father’s tears dried slowly on my hand.

  My departure was like Adam’s exodus from Paradise, but the Eve of my heart was not with me to make the whole world an Eden. That night, in which I had been born again, I felt that I saw death’s face for the first time.

  Thus the sun enlivens and kills the fields with its heat.

  THE LAKE OF FIRE

  VERYTHING THAT a man does secretly in the darkness of night will be clearly revealed in daylight. Words uttered in privacy will become unexpectedly common conversation. Deeds which we hide today in the corners of our lodgings will be shouted on every street tomorrow.

  Thus the ghosts of darkness revealed the purpose of Bishop Bulos Galib’s meeting with Farris Effandi Karamy, and his conversation was repeated all over the neighborhood until it reached my ears.

  The discussion that took place between Bishop Bulos Galib and Farris Effandi that night was not over the problems of the poor or the widows and orphans. The main purpose for sending after Farris Effandi and bringing him in the Bishop’s private carriage was the betrothal of Selma to the Bishop’s nephew, Mansour Bey Galib.

  Selma was the only child of the wealthy Farris Effandi, and the Bishop’s choice fell on Selma, not on account of her beauty and noble spirit, but on account of her father’s money which would guarantee Mansour Bey a good and prosperous fortune and make him an important man.

  The heads of religion in the East are not satisfied with their own munificence, but they must strive to make all members of their families superiors and oppressors. The glory of a prince goes to his eldest son by inheritance, but the exaltation of a religious head is contagious among his brothers and nephews. Thus the Christian bishop and the Moslem imam and the Brahman priest become like sea reptiles who clutch their prey with many tentacles and suck their blood with numerous mouths.

  When the Bishop demanded Selma’s hand for his nephew, the only answer that he received from her father was deep silence and falling tears, for he hated to lose his only child. Any man’s soul trembles when he is separated from his only daughter whom he has reared to young womanhood.

  The sorrow of parents at the marriage of a daughter is equal to their happiness at the marriage of a son, because a son brings to the family a new member, while a daughter, upon her marriage, is lost to them.

  Farris Effandi perforce granted the Bishop’s request, obeying his will unwillingly, because Farris Effandi knew the Bishop’s nephew very well, knew that he was dangerous, full of hate, wickedness, and corruption.

  In Lebanon, no Christian could oppose his bishop and remain in good standing. No man could disobey his religious head and keep his reputation. The eye could not resist a spear without being pierced, and the hand could not grasp a sword without being cut off.

  Suppose that Farris Effandi had resisted the Bishop and refused his wish; then Selma’s reputation would have been ruined and her name would have been blemished by the dirt of lips and tongues. In the opinion of the fox, high bunches of grapes that can’t be reached are sour.

  Thus destiny seized Selma and led her like a humiliated slave in the procession of miserable oriental woman, and thus fell that noble spirit into the trap after having flown freely on the white wings of love in a sky full of moonlight scented with the odor of flowers.

  In some countries, the parent’s wealth is a source of misery for the children. The wide strong box which the father and mother together have used for the safety of their wealth becomes a narrow, dark prison for the souls of their heirs. The Almighty Dinar* which the people worship becomes a demon which punishes the spirit and deadens the heart. Selma Karamy was one of those who were victims of their parents’ wealth and bridegrooms’ cupidity.
Had it not been for her father’s wealth, Selma would still be living happily.

  A week had passed. The love of Selma was my sole entertainer, singing songs of happiness for me at night and waking me at dawn to reveal the meaning of life and the secrets of nature. It is a heavenly love that is free from jealousy, rich and never harmful to the spirit. It is a deep affinity that bathes the soul in contentment; a deep hunger for affection which, when satisfied, fills the soul with bounty; a tenderness that creates hope without agitating the soul, changing earth to paradise and life to a sweet and beautiful dream. In the morning, when I walked in the fields, I saw the token of Eternity in the awakening of nature, and when I sat by the seashore I heard the waves singing the song of Eternity. And when I walked in the streets I saw the beauty of life and the splendor of humanity in the appearance of passers-by and movements of workers.

  Those days passed like ghosts and disappeared like clouds, and soon nothing was left for me but sorrowful memories. The eyes with which I used to look at the beauty of spring and the awakening of nature, could see nothing but the fury of the tempest and the misery of winter. The ears with which I formerly heard with delight the song of the waves, could hear only the howling of the wind and the wrath of the sea against the precipice. The soul which had observed happily the tireless vigor of mankind and the glory of the universe, was tortured by the knowledge of disappointment and failure. Nothing was more beautiful than those days of love, and nothing was more bitter than those horrible nights of sorrow.

  When I could no longer resist the impulse, I went, on the weekend, once more to Selma’s home—the shrine which Beauty had erected and which Love had blessed, in which the spirit could worship and the heart kneel humbly and pray. When I entered the garden I felt a power pulling me away from this world and placing me in a sphere supernaturally free from struggle and hardship. Like a mystic who receives a revelation of Heaven, I saw myself amid the trees and flowers, and as I approached the entrance of the house I beheld Selma sitting on the bench in the shadow of a jasmine tree where we both had sat the week before, on that night which Providence had chosen for the beginning of my happiness and sorrow.

  She neither moved nor spoke as I approached her. She seemed to have known intuitively that I was coming, and when I sat by her she gazed at me for a moment and sighed deeply, then turned her head and looked at the sky. And, after a moment full of magic silence, she turned back toward me and tremblingly took my hand and said in a faint voice, “Look at me, my friend; study my face and read in it that which you want to know and which I can not recite. Look at me, my beloved … look at me, my brother.”

  I gazed at her intently and saw that those eyes, which a few days ago were smiling like lips and moving like the wings of a nightingale, were already sunken and glazed with sorrow and pain. Her face, that had resembled the unfolding, sunkissed leaves of a lily, had faded and become colorless. Her sweet lips were like two withering roses that autumn has left on their stems. Her neck, that had been a column of ivory, was bent forward as if it no longer could support the burden of grief in her head.

  All these changes I saw in Selma’s face, but to me they were like a passing cloud that covered the face of the moon and makes it more beautiful. A look which reveals inward stress adds more beauty to the face, no matter how much tragedy and pain it bespeaks; but the face which, in silence, does not announce hidden mysteries is not beautiful, regardless of the symmetry of its features. The cup does not entice our lips unless the wine’s color is seen through the transparent crystal.

  Selma, on that evening, was like a cup full of heavenly wine concocted of the bitterness and sweetness of life. Unaware, she symbolized the oriental woman who never leaves her parents’ home until she puts upon her neck the heavy yoke of her husband, who never leaves her loving mother’s arms until she must live as a slave, enduring the harshness of her husband’s mother.

  I continued to look at Selma and listen to her depressed spirit and suffer with her until I felt that time had ceased and the universe had faded from existence. I could see only her two large eyes staring fixedly at me and could feel only her cold, trembling hand holding mine.

  I woke from my swoon hearing Selma saying quietly, “Come, my beloved, let us discuss the horrible future before it comes. My father has just left the house to see the man who is going to be my companion until death. My father, whom God chose for the purpose of my existence, will meet the man whom the world has selected to be my master for the rest of my life. In the heart of this city, the old man who accompanied me during my youth will meet the young man who will be my companion for the coming years. Tonight the two families will set the marriage date. What a strange and impressive hour! Last week at this time, under this jasmine tree, Love embraced my soul for the first time, while Destiny was writing the first word of my life’s story at the Bishop’s mansion. Now, while my father and my suitor are planning the day of marriage, I see your spirit quivering around me as a thirsty bird flickers above a spring of water guarded by a hungry serpent. Oh, how great this night is! And how deep is its mystery!”

  Hearing these words, I felt that the dark ghost of complete despondency was seizing our love to choke it in its infancy, and I answered her, “That bird will remain flickering over that spring until thirst destroys him or falls into the grasp of a serpent and becomes its prey.”

  She responded, “No, my beloved, this nightingale should remain alive and sing until dark comes, until spring passes, until the end of the world, and keep on singing eternally. His voice should not be silenced, because he brings life to my heart, his wings should not be broken, because their motion removes the cloud from my heart.”

  Then I whispered, “Selma, my beloved, thirst will exhaust him; and fear will kill him.”

  She replied immediately with trembling lips, “The thirst of soul is sweeter than the wine of material things, and the fear of spirit is dearer than the security of the body. But listen, my beloved, listen carefully, I am standing today at the door of a new life which I know nothing about. I am like a blind man who feels his way so that he will not fall. My father’s wealth has placed me in the slave market, and this man has bought me. I neither know nor love him, but I shall learn to love him, and I shall obey him, serve him, and make him happy. I shall give him all that a weak woman can give a strong man.

  “But you, my beloved, are still in the prime of life. You can walk freely upon life’s spacious path, carpeted with flowers. You are free to traverse the world, making of your heart a torch to light your way. You can think, talk, and act freely; you can write your name on the face of life because you are a man; you can live as a master because your father’s wealth will not place you in the slave market to be bought and sold; you can marry the woman of your choice and, before she lives in your home, you can let her reside in your heart and can exchange confidences without hindrance.”

  Silence prevailed for a moment, and Selma continued, “But, is it now that Life will tear us apart so that you may attain the glory of a man and I the duty of a woman? Is it for this that the valley swallows the song of the nightingale in its depths, and the wind scatters the petals of the rose, and the feet tread upon the wine cup? Were all those nights we spent in the moonlight by the jasmine tree, where our souls united, in vain? Did we fly swiftly toward the stars until our wings tired, and are we descending now into the abyss? Or was Love asleep when he came to us, and did he, when he woke, become angry and decide to punish us? Or did our spirits turn the night’s breeze into a wind that tore us to pieces and blew us like dust to the depth of the valley? We disobeyed no commandment, nor did we taste of forbidden fruit, so what is making us leave this paradise? We never conspired or practised mutiny, then why are we descending to hell? No, no, the moments which united us are greater than centuries, and the light that illuminated our spirits is stronger than the dark; and if the tempest separates us on this rough ocean, the waves will unite us on the calm shore; and if this life kills us, death will unite us. A wom
an’s heart will not change with time or season; even if it dies eternally, it will never perish. A woman’s heart is like a field turned into a battleground; after the trees are uprooted and the grass is burned and the rocks are reddened with blood and the earth is planted with bones and skulls, it is calm and silent as if nothing has happened; for the spring and autumn come at their intervals and resume their work.

  “And now, my beloved, what shall we do? How shall we part and when shall we meet? Shall we consider love a strange visitor who came in the evening and left us in the morning? Or shall we suppose this affection a dream that came in our sleep and departed when we awoke?

  “Shall we consider this week an hour of intoxication to be replaced by soberness? Raise your head and let me look at you, my beloved; open your lips and let me hear your voice. Speak to me! Will you remember me after this tempest has sunk the ship of our love? Will you hear the whispering of my wings in the silence of the night? Will you hear my spirit fluttering over you? Will you listen to my sighs? Will you see my shadow approach with the shadows of dusk and disappear with the flush of dawn? Tell me, my beloved, what will you be after having been magic ray to my eyes, sweet song to my ears, and wings to my soul? What will you be?”

  Hearing these words, my heart melted, and I answered her, “I will be as you want me to be, my beloved.”

  Then she said, “I want you to love me as a poet loves his sorrowful thoughts. I want you to remember me as a traveler remembers a calm pool in which his image was reflected as he drank its water. I want you to remember me as a mother remembers her child that died before it saw the light, and I want you to remember me as a merciful king remembers a prisoner who died before his pardon reached him. I want you to be my companion, and I want you to visit my father and console him in his solitude because I shall be leaving him soon and shall be a stranger to him.”

 

‹ Prev