The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle

Home > Literature > The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle > Page 16
The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle Page 16

by Marcel Proust


  The Curé had so exhausted my aunt that no sooner had he gone than she was obliged to send Eulalie away.

  “Here, my poor Eulalie,” she said in a feeble voice, drawing a coin from a small purse which lay ready to her hand. “This is just something so that you won’t forget me in your prayers.”

  “Oh, but, Mme Octave, I don’t think I ought to; you know very well that I don’t come here for that!” So Eulalie would answer, with the same hesitation and the same embarrassment, every Sunday as though it were the first, and with a look of vexation which delighted my aunt and never offended her, for if it happened that Eulalie, when she took the money, looked a little less peevish than usual, my aunt would remark afterwards, “I cannot think what has come over Eulalie; I gave her the same as I always give, and she did not look at all pleased.”

  “I don’t think she has very much to complain of, all the same,” Françoise would sigh grimly, for she had a tendency to regard as petty cash all that my aunt might give her for herself or her children, and as treasure riotously squandered on an ungrateful wretch the little coins slipped Sunday after Sunday into Eulalie’s hand, but so discreetly that Françoise never managed to see them. It was not that she wanted for herself the money my aunt bestowed on Eulalie. She already enjoyed a sufficiency of all that my aunt possessed, in the knowledge that the wealth of the mistress automatically elevates and enhances the maid in the eyes of the world, and that she herself was renowned and glorified throughout Combray, Jouy-le-Vicomte, and other places, on account of my aunt’s many farms, her frequent and prolonged visits from the Curé, and the astonishing number of bottles of Vichy water which she consumed. Françoise was avaricious only for my aunt; had she had control over my aunt’s fortune (which would have more than satisfied her highest ambition) she would have guarded it from the assaults of strangers with a maternal ferocity. She would, however, have seen no great harm in what my aunt, whom she knew to be incurably generous, allowed herself to give away, had she given only to those who were already rich. Perhaps she felt that such persons, not being actually in need of my aunt’s presents, could not be suspected of simulating affection for her on that account. Besides, presents offered to persons of great wealth and position, such as Mme Sazerat, M. Swann, M. Legrandin and Mme Goupil, to persons of the “same rank” as my aunt, and who would naturally “mix with her,” seemed to Françoise to be included among the ornamental customs of that strange and brilliant life led by rich people, who hunt and shoot and give balls and pay each other visits, a life which she would contemplate with an admiring smile. But it was by no means the same thing if the beneficiaries of my aunt’s generosity were of the class whom Françoise would label “folk like me” or “folk no better than me” and who were those she most despised, unless they called her “Madame Françoise” and considered themselves her inferiors. And when she saw that, despite all her warnings, my aunt continued to do exactly as she pleased, and to fling money away with both hands (or so at least Françoise believed) on undeserving creatures, she began to find that the presents she herself received from my aunt were very small compared to the imaginary riches squandered upon Eulalie. There was not, in the neighbourhood of Combray, a farm of such prosperity and importance that Françoise doubted Eulalie’s ability to buy it, without thinking twice, out of the capital which her visits to my aunt “brought in.” (It must be said that Eulalie had formed an exactly similar estimate of the vast and secret hoards of Françoise.) Every Sunday, after Eulalie had left, Françoise would utter malevolent prophecies about her. She hated Eulalie, but was at the same time afraid of her, and so felt bound, when she was there, to show her a friendly face. She would make up for it, however, after the other’s departure; never, it is true, alluding to her by name, but hinting at her in Sibylline oracles or in maxims of a comprehensive character, like those of Ecclesiastes, so worded that their special application could not escape my aunt. After peering round the edge of the curtain to see whether Eulalie had shut the front-door behind her, “Flatterers know how to make themselves agreeable and to feather their nests, but patience, one fine day the good Lord will be avenged upon them!” she would declaim, with the sidelong, insinuating glance of Joas thinking exclusively of Athalia when he says:

  The prosperity of the wicked

  Drains away like a torrent.

  But when the Curé had come as well, and by his interminable visit had drained my aunt’s strength, Françoise would follow Eulalie from the room, saying: “Mme Octave, I will leave you to rest; you look really tired out.”

  And my aunt would answer her not a word, breathing a sigh so faint that it seemed it must prove her last, and lying there with closed eyes, as though already dead. But hardly had Françoise arrived downstairs when four peals of a bell pulled with the utmost violence reverberated through the house, and my aunt, sitting bolt upright in her bed, would call out: “Has Eulalie gone yet? Would you believe it; I forgot to ask her whether Mme Goupil arrived in church before the Elevation. Run after her, quick!”

  But Françoise would return alone, having failed to overtake Eulalie.

  “It is most provoking,” my aunt would say, shaking her head. “The one important thing that I had to ask her.”

  In this way life went by for my aunt Léonie, always the same, in the gentle uniformity of what she called, with a pretence of deprecation but with a deep tenderness, her “little jog-trot.” Respected by all and sundry, not merely in her own house, where every one of us, having learned the futility of recommending a healthier mode of life, had become gradually resigned to its observance, but in the village as well, where, three streets away, a tradesman who had to hammer nails into a packing-case would send first to Françoise to make sure that my aunt was not “resting.” This “jog-trot” was none the less brutally disturbed on one occasion that year. Like a fruit hidden among its leaves, which has grown and ripened unobserved and falls of its own accord, there came upon us one night the kitchen-maid’s confinement. Her pains were unbearable, and, as there was no midwife in Combray, Françoise had to set off before dawn to fetch one from Thiberzy. My aunt was unable to rest owing to the cries of the girl, and as Françoise, though the distance was not great, was very late in returning, her services were greatly missed. And so, in the course of the morning, my mother said to me: “Run upstairs and see if your aunt wants anything.”

  I went into the first of her two rooms, and through the open door of the other saw my aunt lying on her side asleep; I could hear her snoring gently. I was about to slip away when the noise of my entry must have broken into her sleep and made it “change gear,” as they say of motor-cars, for the music of her snore stopped for a second and began again on a lower note; then she awoke and half turned her face, which I could see for the first time; a kind of horror was imprinted on it; plainly she had just escaped from some terrifying dream. She could not see me from the position in which she was lying, and I stood there not knowing whether I ought to go forward or withdraw; but all at once she seemed to return to a sense of reality, and to grasp the falsehood of the visions that had terrified her; a smile of joy, of pious thanksgiving to God who is pleased to grant that life shall be less cruel than our dreams, feebly illumined her face, and, with the habit she had formed of speaking to herself half-aloud when she thought herself alone, she murmured: “God be praised! we have nothing to worry us here but the kitchen-maid’s baby. And I’ve been dreaming that my poor Octave had come back to life and was trying to make me take a walk every day!” She stretched out a hand towards her rosary, which was lying on the small table, but sleep was once again overcoming her, and did not leave her the strength to reach it; she fell asleep, her mind at rest, and I crept out of the room on tiptoe without either her or anyone else ever knowing what I had seen and heard.

  When I say that, apart from such rare happenings as this confinement, my aunt’s daily routine never underwent any variation, I do not include those which, repeated at regular intervals and in identical form, did no more than
print a sort of uniform pattern upon the greater uniformity of her life. Thus, for instance, every Saturday, as Françoise had to go in the afternoon to market at Roussainville-le-Pin, the whole household would have to have lunch an hour earlier. And my aunt had so thoroughly acquired the habit of this weekly exception to her general habits, that she clung to it as much as to the rest. She was so well “routined” to it, as Françoise would say, that if, on a Saturday, she had had to wait for her lunch until the regular hour, it would have “upset” her as much as if on an ordinary day she had had to put her lunch forward to its Saturday hour. Incidentally this acceleration of lunch gave Saturday, for all of us, an individual character, kindly and rather attractive. At the moment when ordinarily there is still an hour to be lived through before the meal-time relaxation, we knew that in a few seconds we should see the arrival of premature endives, a gratuitous omelette, an unmerited beefsteak. The recurrence of this asymmetrical Saturday was one of those minor events, intra-mural, localised, almost civic, which, in uneventful lives and stable orders of society, create a kind of national tie and become the favourite theme for conversation, for pleasantries, for anecdotes which can be embroidered as the narrator pleases; it would have provided the ready-made kernel for a legendary cycle, had any of us had an epic turn of mind. Early in the morning, before we were dressed, without rhyme or reason, save for the pleasure of proving the strength of our solidarity, we would call to one another good-humouredly, cordially, patriotically, “Hurry up, there’s no time to waste; don’t forget it’s Saturday!” while my aunt, conferring with Françoise and reflecting that the day would be even longer than usual, would say, “You might cook them a nice bit of veal, seeing that it’s Saturday.” If, at half-past ten, someone absent-mindedly pulled out a watch and said, “I say, an hour-and-a-half still before lunch,” everyone else would be delighted to be able to retort at once: “Why, what are you thinking about? Have you forgotten that it’s Saturday?” And a quarter of an hour later we would still be laughing about it and reminding ourselves to go up and tell aunt Léonie of this absurd mistake, to amuse her. The very face of the sky appeared to undergo a change. After lunch the sun, conscious that it was Saturday, would blaze an hour longer in the zenith, and when someone, thinking that we were late in starting for our walk, said, “What, only two o’clock!” on registering the passage of the twin strokes from the steeple of Saint-Hilaire (which as a rule met no one at that hour upon the highways, deserted for the midday meal or for the nap which follows it, or on the banks of the bright and ever-flowing stream, which even the angler had abandoned, and passed unaccompanied across the vacant sky, where only a few loitering clouds remained to greet them) the whole family would respond in chorus: “Why, you’re forgetting we had lunch an hour earlier; you know very well it’s Saturday.”

  The surprise of a “barbarian” (for so we termed everyone who was not acquainted with Saturday’s special customs) who had called at eleven o’clock to speak to my father and had found us at table, was an event which caused Françoise as much merriment as anything that had ever happened in her life. But if she found it amusing that the nonplussed visitor should not have known beforehand that we had our lunch an hour earlier on Saturdays, it was still more irresistibly funny that my father himself (wholeheartedly as she sympathised with the rigid chauvinism which prompted him) should never have dreamed that the barbarian could fail to be aware of the fact, and so had replied, with no further enlightenment of the other’s surprise at seeing us already in the dining-room: “After all, it’s Saturday!” On reaching this point in the story, Françoise would pause to wipe the tears of merriment from her eyes, and then, to add to her own enjoyment, would prolong the dialogue, inventing a further reply for the visitor to whom the word “Saturday” had conveyed nothing. And so far from our objecting to these interpolations, we would feel that the story was not yet long enough, and would rally her with: “Oh, but surely he said something else. There was more to it than that, the first time you told it.” My great-aunt herself would lay aside her needlework, and raise her head and look on at us over her glasses.

  The day had yet another characteristic feature, namely, that during May we used to go out on Saturday evenings after dinner to the “Month of Mary” devotions.

  As we were liable, there, to meet M. Vinteuil, who held very strict views on “the deplorable slovenliness of young people, which seems to be encouraged these days,” my mother would first see that there was nothing out of order in my appearance, and then we would set out for the church. It was in the “Month of Mary” that I remember having first fallen in love with hawthorns. Not only were they in the church, where, holy ground as it was, we had all of us a right of entry, but arranged upon the altar itself, inseparable from the mysteries in whose celebration they participated, thrusting in among the tapers and the sacred vessels their serried branches, tied to one another horizontally in a stiff, festal scheme of decoration still further embellished by the festoons of leaves, over which were scattered in profusion, as over a bridal train, little clusters of buds of a dazzling whiteness. Though I dared not look at it except through my fingers, I could sense that this formal scheme was composed of living things, and that it was Nature herself who, by trimming the shape of the foliage, and by adding the crowning ornament of those snowy buds, had made the decorations worthy of what was at once a public rejoicing and a solemn mystery. Higher up on the altar, a flower had opened here and there with a careless grace, holding so unconcernedly, like a final, almost vaporous adornment, its bunch of stamens, slender as gossamer and entirely veiling each corolla, that in following, in trying to mimic to myself the action of their efflorescence, I imagined it as a swift and thoughtless movement of the head, with a provocative glance from her contracted pupils, by a young girl in white, insouciant and vivacious.

  M. Vinteuil had come in with his daughter and had sat down beside us. He belonged to a good family, and had once been piano-teacher to my grandmother’s sisters; so that when, after losing his wife and inheriting some property, he had retired to the neighbourhood of Combray, we used often to invite him to our house. But with his intense prudishness he had given up coming so as not to be obliged to meet Swann, who had made what he called “a most unsuitable marriage, as seems to be the fashion these days.” My mother, on hearing that he composed, told him out of the kindness of her heart that, when she came to see him, he must play her something of his own. M. Vinteuil would have liked nothing better, but he carried politeness and consideration for others to such scrupulous lengths, always putting himself in their place, that he was afraid of boring them, or of appearing egotistical, if he carried out or even allowed them to suspect what were his own desires. On the day when my parents had gone to pay him a visit, I had accompanied them, but they had allowed me to remain outside, and as M. Vinteuil’s house, Montjouvain, stood at the foot of a bushy hillock where I went to hide, I had found myself on a level with his drawing-room, upstairs, and only a few feet away from its window. When the servant came in to tell him that my parents had arrived, I had seen M. Vinteuil hurriedly place a sheet of music in a prominent position on the piano. But as soon as they entered the room he had snatched it away and put it in a corner. He was afraid, no doubt, of letting them suppose that he was glad to see them only because it gave him a chance of playing them some of his compositions. And every time that my mother, in the course of her visit, had returned to the subject he had hurriedly protested: “I can’t think who put that on the piano; it’s not the proper place for it at all,” and had turned the conversation aside to other topics, precisely because they were of less interest to himself.

  His one and only passion was for his daughter, and she, with her somewhat boyish appearance, looked so robust that it was hard to restrain a smile when one saw the precautions her father used to take for her health, with spare shawls always in readiness to wrap round her shoulders. My grandmother had drawn our attention to the gentle, delicate, almost timid expression which might often be
caught flitting across the freckled face of this otherwise stolid child. Whenever she spoke, she heard her own words with the ears of those to whom she had addressed them, and became alarmed at the possibility of a misunderstanding, and one would see in clear outline, as though in a transparency, beneath the mannish face of the “good sort” that she was, the finer features of a tearful girl.

  When, before turning to leave the church, I genuflected before the altar, I was suddenly aware of a bittersweet scent of almonds emanating from the hawthorn-blossom, and I then noticed on the flowers themselves little patches of a creamier colour, beneath which I imagined that this scent must lie concealed, as the taste of an almond cake lay beneath the burned parts, or that of Mlle Vinteuil’s cheeks beneath their freckles. Despite the motionless silence of the hawthorns, this intermittent odour came to me like the murmuring of an intense organic life with which the whole altar was quivering like a hedgerow explored by living antennae, of which I was reminded by seeing some stamens, almost red in colour, which seemed to have kept the springtime virulence, the irritant power of stinging insects now transmuted into flowers.

 

‹ Prev