The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle

Home > Literature > The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle > Page 164
The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle Page 164

by Marcel Proust


  On the sixth day Mamma, yielding to my grandmother’s entreaties, left her for a little and pretended to go and lie down. I should have liked (so that Grandmamma should go to sleep) Françoise to stay quietly at her bedside. In spite of my supplications, she got up and left the room. She was genuinely devoted to my grandmother, and with her perspicacity and her natural pessimism she regarded her as doomed. She would therefore have liked to give her every possible care and attention. But word had just come that an electrician had arrived, a veteran member of his firm, the head of which was his brother-in-law, highly esteemed throughout the building, where he had been coming for many years, and especially by Jupien. This man had been sent for before my grandmother’s illness. It seemed to me that he could have been sent away again, or asked to wait. But Françoise’s code of manners would not permit this; it would have been to show a lack of courtesy towards this excellent man; my grandmother’s condition ceased at once to matter. When, after waiting a quarter of an hour, I lost patience and went to look for her in the kitchen, I found her chatting to him on the landing of the back staircase, the door of which stood open, a device which had the advantage, should any of us come on the scene, of letting it be thought that they were just saying good-bye, but had also the drawback of sending a terrible draught through the house. Françoise tore herself from the workman, not without turning to shout down after him various greetings, forgotten in her haste, to his wife and his brother-in-law. This concern, characteristic of Combray, not to be found wanting in politeness was one which Françoise extended even to foreign policy. People foolishly imagine that the broad generalities of social phenomena afford an excellent opportunity to penetrate further into the human soul; they ought, on the contrary, to realise that it is by plumbing the depths of a single personality that they might have a chance of understanding those phenomena. Françoise had told the gardener at Combray over and over again that war was the most senseless of crimes, that life was the only thing that mattered. Yet, when the Russo-Japanese war broke out, she was quite ashamed, vis-à-vis the Tsar, that we had not gone to war to help the “poor Russians,” “since,” she reminded us, “we’re allianced to them.” She felt this abstention to be discourteous to Nicholas II, who had always “said such nice things about us”; it was a corollary of the same code which would have prevented her from refusing a glass of brandy from Jupien, knowing that it would “upset” her digestion, and which caused her, with my grandmother lying at death’s door, to feel that, by failing to go in person to make her apologies to this trusty electrician who had been put to so much trouble, she would have been committing the same discourtesy of which she considered France guilty in remaining neutral between Russia and Japan.

  Luckily, we were soon rid of Françoise’s daughter, who was obliged to be away for some weeks. To the regular stock of advice which people at Combray gave to the family of an invalid: “You haven’t tried a little excursion … the change of air, you know … pick up an appetite … etc.,” she had added the almost unique idea, which she herself had thought up specially and which she repeated accordingly whenever we saw her, without fail, as though hoping by dint of reiteration to force it through the thickness of people’s heads: “She ought to have looked after herself radically from the first.” She did not recommend one particular kind of cure rather than another, provided it was “radical.” As to Françoise herself, she noticed that my grandmother was not being given many medicaments. Since, according to her, they only upset the stomach, she was quite glad of this, but at the same time even more humiliated. She had, in the South of France, some relatively well-to-do cousins whose daughter, after falling ill in her adolescence, had died at twenty-three; for several years the father and mother had ruined themselves on drugs and cures, on different doctors, on pilgrimages from one thermal spa to another, until her decease. Now all this seemed to Françoise, for the parents in question, a kind of luxury, as though they had owned racehorses or a place in the country. They themselves, in the midst of their affliction, derived a certain pride from such lavish expenditure. They had now nothing left, least of all their most precious possession, their child, but they enjoyed telling people how they had done as much for her and more than the richest in the land. The ultra-violet rays to which the poor girl had been subjected several times a day for months on end particularly gratified them. The father, elated in his grief by the glory of it all, was so carried away as to speak of his daughter at times as though she had been an opera star for whose sake he had ruined himself. Françoise was not insensible to such a wealth of scenic effect; that which framed my grandmother’s sickbed seemed to her a trifle meagre, suited rather to an illness on the stage of a small provincial theatre.

  There was a moment when her uraemic trouble affected my grandmother’s eyes. For some days she could not see at all. Her eyes were not at all like those of a blind person, but remained just the same as before. And I gathered that she could see nothing only from the strangeness of a certain smile of welcome which she assumed the moment one opened the door, until one had come up to her and taken her hand, a smile which began too soon and remained stereotyped on her lips, fixed, but always full-faced, and endeavouring to be visible from every quarter, because it could no longer rely on the eyes to regulate it, to indicate the right moment, the proper direction, to focus it, to make it vary according to the change of position or of facial expression of the person who had come in; because it was left isolated, without the accompanying smile in her eyes which would have diverted the attention of the visitor from it for a while, it assumed in its awkwardness an undue importance, giving an impression of exaggerated amiability. Then her sight was completely restored, and from her eyes the wandering affliction passed to her ears. For several days my grandmother was deaf. And as she was afraid of being taken by surprise by the sudden entry of someone whom she would not have heard come in, all day long (although she was lying with her face to the wall) she kept turning her head sharply towards the door. But the movement of her neck was awkward, for one cannot adapt oneself in a few days to this transposition of faculties, so as, if not actually to see sounds, at least to listen with one’s eyes. Finally her pain grew less, but the impediment in her speech increased. We were obliged to ask her to repeat almost everything that she said.

  And now my grandmother, realising that we could no longer understand her, gave up altogether the attempt to speak and lay perfectly still. When she caught sight of me she gave a sort of convulsive start like a person who suddenly finds himself unable to breathe, but could make no intelligible sound. Then, overcome by her sheer powerlessness, she let her head fall back on the pillows, stretched herself out flat on her bed, her face grave and stony, her hands motionless on the sheet or occupied in some purely mechanical action such as that of wiping her fingers with her handkerchief. She made no effort to think. Then came a state of perpetual agitation. She was incessantly trying to get up. But we restrained her so far as we could from doing so, for fear of her discovering how paralysed she was. One day when she had been left alone for a moment I found her out of bed, standing in her nightdress trying to open the window.

  At Balbec, once, when a widow who had flung herself into the sea had been rescued against her will, my grandmother had told me (moved perhaps by one of those pre-sentiments we discern at times in the mystery of our organic life which remains so obscure but in which nevertheless it seems that the future is foreshadowed) that she could think of nothing so cruel as to snatch a desperate woman away from the death that she had deliberately sought and restore her to her living martyrdom.

  We were just in time to catch my grandmother; she put up an almost savage resistance to my mother, then, overpowered, seated forcibly in an armchair, she ceased to will, to regret, her face resumed its impassivity and she began laboriously to pick off the hairs that had been left on her nightdress by a fur coat which had been thrown over her shoulders.

  The look in her eyes changed completely; often uneasy, plaintive, haggard, it
was no longer the look we knew, it was the sullen expression of a senile old woman.

  By dint of repeatedly asking her whether she would like her hair done, Françoise ended up by persuading herself that the request had come from my grandmother. She armed herself with brushes, combs, eau de Cologne, a wrapper. “It can’t hurt Madame Amédée,” she said, “if I just comb her hair; nobody’s ever too weak to be combed.” In other words, one is never too weak for another person to be able, for her own satisfaction, to comb one’s hair. But when I came into the room I saw between the cruel hands of Françoise, as blissfully happy as though she were in the act of restoring my grandmother to health, beneath aged straggling tresses which scarcely had the strength to withstand the contact of the comb, a head which, incapable of maintaining the position into which it had been forced, was rolling about in a ceaseless whirl in which sheer debility alternated with spasms of pain. I felt that the moment at which Françoise would have finished her task was approaching, and I dared not hasten it by suggesting to her: “That’s enough,” for fear of her disobeying me. But I did forcibly intervene when, in order that my grandmother might see whether her hair had been done to her liking, Françoise, with innocent brutality, brought her a mirror. I was glad for the moment that I had managed to snatch it from her in time, before my grandmother, whom we had carefully kept away from mirrors, caught even a stray glimpse of a face unlike anything she could have imagined. But alas, when, a moment later, I bent over her to kiss that beloved forehead which had been so harshly treated, she looked up at me with a puzzled, distrustful, shocked expression: she had not recognised me.

  According to our doctor, this was a symptom that the congestion of her brain was increasing. It must be relieved in some way. Cottard was in two minds. Françoise hoped at first that they were going to apply “clarified cups.” She looked up the effects of this treatment in my dictionary, but could find no reference to it. Even if she had said “scarified” instead of “clarified” she still would not have found any reference to this adjective, since she did not look for it under “C” any more than under “S”—she did indeed say “clarified” but she wrote (and consequently assumed that the printed word was) “esclarified.” Cottard, to her disappointment, gave the preference, though without much hope, to leeches. When, a few hours later, I went into my grandmother’s room, fastened to her neck, her temples, her ears, the tiny black reptiles were writhing among her bloodstained locks, as on the head of Medusa. But in her pale and peaceful, entirely motionless face I saw her beautiful eyes, wide open, luminous and calm as of old (perhaps even more charged with the light of intelligence than they had been before her illness, since, as she could not speak and must not move, it was to her eyes alone that she entrusted her thought, that thought which can be reborn, as though by spontaneous generation, thanks to the withdrawal of a few drops of blood), her eyes, soft and liquid as oil, in which the rekindled fire that was now burning lit up for the sick woman the recaptured universe. Her calm was no longer the wisdom of despair but of hope. She realised that she was better, wanted to be careful and not to move, and made me the present only of a beautiful smile so that I should know that she was feeling better, as she gently pressed my hand.

  I knew the disgust that my grandmother felt at the sight of certain animals, let alone at being touched by them. I knew that it was in consideration of a higher utility that she was enduring the leeches. And so it infuriated me to hear Françoise repeating to her with the little chuckle one gives to a baby one is trying to amuse: “Oh, look at the little beasties running all over Madame.” This was moreover to treat our patient with a lack of respect, as though she had lapsed into second childhood. But my grandmother, whose face had assumed the calm fortitude of a stoic, did not even seem to hear her.

  Alas! no sooner had the leeches been removed than the congestion returned and grew steadily worse. I was surprised to find that at this stage, when my grandmother was so ill, Françoise was constantly disappearing. The fact was that she had ordered herself a mourning dress, and did not wish to keep the dressmaker waiting. In the lives of most women, everything, even the greatest sorrow, resolves itself into a question of “trying-on.”

  A few days later, while I was asleep in bed, my mother came to call me in the early hours of the morning. With that tender concern which in the gravest circumstances people who are overwhelmed by grief show for the comfort and convenience of others, “Forgive me for disturbing your sleep,” she said to me.

  “I wasn’t asleep,” I answered as I awoke.

  I said this in good faith. The great modification which the act of awakening effects in us is not so much that of ushering us into the clear life of consciousness, as that of making us lose all memory of the slightly more diffused light in which our mind had been resting, as in the opaline depths of the sea. The tide of thought, half veiled from our perception, on which we were still drifting a moment ago, kept us in a state of motion perfectly sufficient to enable us to refer to it by the name of wakefulness. But then our actual awakenings produce an interruption of memory. A little later we describe these states as sleep because we no longer remember them. And when that bright star shines which at the moment of waking lights up behind the sleeper the whole expanse of his sleep, it makes him imagine for a few moments that it was not a sleeping but a waking state; a shooting star indeed, which blots out with the fading of its light not only the illusory existence but every aspect of our dream, and merely enables him who has awoken to say to himself: “I was asleep.”

  In a voice so gentle that it seemed to be afraid of hurting me, my mother asked whether it would tire me too much to get up, and, stroking my hands, went on:

  “My poor child, you have only your Papa and Mamma to rely on now.”

  We went into the sickroom. Bent in a semi-circle on the bed, a creature other than my grandmother, a sort of beast that had put on her hair and crouched among her bedclothes, lay panting, whimpering, making the blankets heave with its convulsions. The eyelids were closed, and it was because they did not shut properly rather than because they opened that they disclosed a chink of eyeball, blurred, rheumy, reflecting the dimness of an organic vision and of an inward pain. All this agitation was not addressed to us, whom she neither saw nor knew. But if it was only a beast that was stirring there, where was my grandmother? Yes, I could recognise the shape of her nose, which bore no relation now to the rest of her face, but to the corner of which a beauty spot still adhered, and the hand that kept thrusting the blankets aside with a gesture which formerly would have meant that those blankets were oppressing her, but now meant nothing.

  Mamma asked me to go for a little vinegar and water with which to sponge my grandmother’s forehead. It was the only thing that refreshed her, thought Mamma, who saw that she was trying to push back her hair. But now one of the servants was signalling to me from the doorway. The news that my grandmother was in extremis had spread like wildfire through the house. One of those “extra helps” whom people engage at exceptional times to relieve the strain on their servants (a practice which gives deathbeds something of the air of social functions) had just opened the front door to the Duc de Guermantes, who was now waiting in the hall and had asked for me: I could not escape him.

  “I have just, my dear sir, heard your macabre news. I should like, as a mark of sympathy, to shake your father by the hand.”

  I pleaded the difficulty of disturbing him for the moment. M. de Guermantes was like a caller who turns up just as one is about to set out on a journey. But he was so intensely aware of the importance of the courtesy he was showing us that it blinded him to all else, and he insisted upon being taken into the drawing-room. As a rule, he made a point of carrying out to the last letter the formalities with which he had decided to honour anyone, and took little heed that the trunks were packed or the coffin ready.

  “Have you sent for Dieulafoy? No? That was a grave error. And if you had only asked me, I would have got him to come—he never refuses me anything, alt
hough he has refused the Duchesse de Chartres before now. You see, I set myself above a Princess of the Blood. However, in the presence of death we are all equal,” he added, not in order to assure me that my grandmother was becoming his equal, but perhaps because he felt that a prolonged discussion of his power over Dieulafoy and his pre-eminence over the Duchesse de Chartres would not be in very good taste.

  His advice did not in the least surprise me. I knew that, in the Guermantes family, the name of Dieulafoy was regularly quoted (only with slightly more respect) among those of other tradesmen who were “quite the best” in their respective lines. And the old Duchesse de Mortemart, née Guermantes (I never could understand, by the way, why the moment one speaks of a Duchess, one almost invariably says: “The old Duchess of So-and-so,” or, alternatively, in a delicate Watteau tone, if she is still young, “The little Duchess of So-and-so”) would prescribe almost automatically, with a droop of the eyelid, in serious cases: “Dieulafoy, Dieulafoy!” as, if one wanted a place for ices, she would advise “Poiré Blanche,” or for cakes “Rebattet, Rebattet.” But I was not aware that my father had, as a matter of fact, just sent for Dieulafoy.

 

‹ Prev