The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle

Home > Literature > The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle > Page 191
The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle Page 191

by Marcel Proust


  From this point of view, if this world had been unable at the outset to respond to what my imagination expected, and was consequently to strike me first of all by what it had in common with every other world rather than by the ways in which it differed from them, it yet revealed itself to me by degrees as something quite distinct. Noblemen are almost the only people from whom one learns as much as one does from peasants; their conversation is adorned with everything that concerns the land, dwellings as people used to live in them long ago, old customs, everything of which the world of money is profoundly ignorant. Even supposing that the aristocrat most moderate in his aspirations has finally caught up with the period in which he lives, his mother, his uncles, his great-aunts keep him in touch, when he recalls his childhood, with the conditions of a life almost unknown today. In the death-chamber of a contemporary corpse Mme de Guermantes would not have pointed out, but would immediately have noticed, all the lapses from traditional customs. She was shocked to see women mingling with the men at a funeral, when there was a particular ceremony which ought to be celebrated for the women. As for the pall, the use of which Bloch would doubtless have believed to be confined to coffins, on account of the pall bearers of whom one reads in the reports of funerals, M. de Guermantes could remember the time when, as a child, he had seen it borne at the wedding of M. de Mailly-Nesle. While Saint-Loup had sold his priceless “genealogical tree,” old portraits of the Bouillons, letters of Louis XIII, in order to buy Carrières and Art Nouveau furniture, M. and Mme de Guermantes, actuated by a sentiment in which a fervent love of art may have played very little part and which left them themselves more commonplace, had kept their marvellous Boulle furniture, which presented an ensemble altogether more seductive to an artist. A literary man would similarly have been enchanted by their conversation, which would have been for him—for a hungry man has no need of another to keep him company—a living dictionary of all those expressions which every day are becoming more and more forgotten: St Joseph ties, children pledged to wear blue for Our Lady, and so forth, which one finds today only among those who have constituted themselves the amiable and benevolent custodians of the past. The pleasure that a writer experiences among them, far more than among other writers, is not without danger, for there is a risk of his coming to believe that the things of the past have a charm in themselves, of his transferring them bodily into his work, still-born in that case, exhaling a tedium for which he consoles himself with the reflexion: “It’s attractive because it’s true; that’s how people do talk.” These aristocratic conversations had moreover the charm, in Mme de Guermantes’s case, of being couched in excellent French. For this reason they made permissible on the Duchess’s part her hilarity at the words “vatic,” “cosmic,” “pythian,” “supereminent,” which Saint-Loup used to employ—as well as his Bing furniture.

  When all was said, the stories I had heard at Mme de Guermantes’s, very different in this respect from what I had felt in the case of the hawthorns, or when I tasted a madeleine, remained alien to me. Entering me for a moment and possessing me only physically, it was as though, being of a social, not an individual nature, they were impatient to escape. I writhed in my seat in the carriage like the priestess of an oracle. I looked forward to another dinner-party at which I might myself become a sort of Prince of X … , of Mme de Guermantes, and repeat them. In the meantime they made my lips quiver as I stammered them to myself, and I tried in vain to bring back and concentrate a mind that was carried away by a centrifugal force. And so it was with a feverish impatience not to have to bear the whole weight of them any longer by myself in a carriage where indeed I made up for the lack of conversation by soliloquising aloud, that I rang the bell at M. de Charlus’s door, and it was in long monologues with myself, in which I rehearsed everything that I was going to tell him and gave scarcely a thought to what he might have to say to me, that I spent the whole of the time during which I was kept waiting in a drawing-room into which a footman showed me and which I was incidentally too excited to inspect. I felt so urgent a need for M. de Charlus to listen to the stories I was burning to tell him that I was bitterly disappointed to think that the master of the house was perhaps in bed, and that I might have to go home to work off by myself my verbal intoxication. I had just noticed, in fact, that I had been twenty-five minutes—that they had perhaps forgotten about me—in this room of which, despite this long wait, I could at the most have said that it was immense, greenish in colour, and contained a large number of portraits. The need to speak prevents one not merely from listening but from seeing, and in this case the absence of any description of external surroundings is tantamount to a description of an internal state. I was about to leave the room to try to get hold of someone, and, if I found no one, to make my way back to the hall and have myself let out, when, just as I had risen from my chair and taken a few steps across the mosaic parquet of the floor, a manservant came in with a troubled expression and said to me: “Monsieur le Baron has been engaged all evening, sir. There are still several people waiting to see him. I shall do everything I possibly can to get him to receive you; I have already telephoned up twice to the secretary.”

  “No; please don’t bother. I had an appointment with M. le Baron, but it’s now very late, and if he’s busy this evening I can come back another day.”

  “Oh no, sir, you mustn’t go away,” cried the servant. “M. le Baron might be vexed. I will try again.”

  I was reminded of the things I had heard about M. de Charlus’s servants and their devotion to their master. One could not quite say of him as of the Prince de Conti that he sought to give pleasure as much to the valet as to the minister, but he had shown such skill in making of the least thing that he asked of them a sort of personal favour that at night, when his body-servants were assembled round him at a respectful distance, and after running his eye over them he said: “Coignet, the candlestick!” or “Ducret, the nightshirt!” it was with an envious murmur that the rest used to withdraw, jealous of him who had been singled out by his master’s favour. Two of them, indeed, who could not abide one another, used each to try to snatch the favour from his rival by going on the most flimsy pretext with a message to the Baron, if he had gone upstairs earlier than usual, in the hope of being invested for the evening with the charge of candlestick or nightshirt. If he addressed a few words directly to one of them on some subject outside the scope of his duty, still more if in winter, in the garden, knowing that one of his coachmen had caught cold, he said to him after ten minutes: “Put your cap on!” the others would not speak to the fellow again for a fortnight, in their jealousy of the great distinction that had been conferred on him.

  I waited ten minutes more, and then, after requesting me not to stay too long as M. le Baron was tired and had had to send away several most important people who had made appointments with him many days before, they admitted me to his presence. These histrionic trappings with which M. de Charlus surrounded himself seemed to me a great deal less impressive than the simplicity of his brother Guermantes, but already the door stood open, and I could see the Baron, in a Chinese dressing-gown, with his throat bare, lying on a settee. My eye was caught at the same moment by a tall hat, its nap flashing like a mirror, which had been left on a chair with a cape, as though the Baron had but recently come in. The valet withdrew. I supposed that M. de Charlus would rise to greet me. Without moving a muscle he fastened on me a pair of implacable eyes. I went towards him and said good evening; he did not hold out his hand, made no reply, did not ask me to take a chair. After a moment’s silence I asked him, as one would ask an ill-mannered doctor, whether it was necessary for me to remain standing. I said this with no ill intent, but my words seemed only to intensify the cold fury on M. de Charlus’s face. I was not aware, moreover, that at home, in the country, at the Château de Charlus, he was in the habit after dinner (so much did he love to play the king) of sprawling in an armchair in the smoking-room, letting his guests remain standing round him. He would ask for a
light from one, offer a cigar to another and then, after a few minutes’ interval, would say: “But Argencourt, why don’t you sit down? Take a chair, my dear fellow,” and so forth, having made a point of keeping them standing simply to remind them that it was from him that they must receive permission to be seated. “Put yourself in the Louis XIV seat,” he answered me with an imperious air, as though rather to force me to move further away from him than to invite me to be seated. I took an armchair which was comparatively near. “Ah! so that is what you call a Louis XIV seat! I can see you are a well-educated young man,” he exclaimed in derision. I was so taken aback that I did not move, either to leave the house, as I ought to have done, or to change my seat, as he wished. “Sir,” he next said to me, weighing each of his words, to the more insulting of which he prefixed a double yoke of consonants, “the interview which I have condescended to grant you, at the request of a person who desires to remain nameless, will mark the final point in our relations. I make no secret of the fact that I had hoped for better things! I should perhaps be straining the meaning of the words a little—which one ought not to do, even with people who are ignorant of their value, simply out of the respect due to oneself—were I to tell you that I had felt a certain liking for you. I think, however, that benevolence, in its most effectively patronising sense, would exceed neither what I felt nor what I was proposing to display. I had, immediately on my return to Paris, given you to understand, while you were still at Balbec, that you could count upon me.” I who remembered with what a torrent of abuse M. de Charlus had parted from me at Balbec made an instinctive gesture of denial. “What!” he shouted angrily, and indeed his face, convulsed and white, differed as much from his ordinary face as does the sea when, on a stormy morning, one sees instead of its customary smiling surface a myriad writhing snakes of spray and foam, “do you mean to pretend that you did not receive my message—almost a declaration—that you were to remember me? What was there in the way of decoration round the cover of the book that I sent you?”

  “Some very pretty plaited garlands with ornaments,” I told him.

  “Ah!” he replied scornfully, “the young in France know little of the treasures of our land. What would be said of a young Berliner who had never heard of the Walküre? Besides, you must have eyes to see and see not, since you yourself told me that you had spent two hours contemplating that particular treasure. I can see that you know no more about flowers than you do about styles. Don’t protest that you know about styles,” he cried in a shrill scream of rage, “you don’t even know what you are sitting on. You offer your hindquarters a Directory fireside chair as a Louis XIV bergère. One of these days you’ll be mistaking Mme de Villeparisis’s lap for the lavatory, and goodness knows what you’ll do in it. Similarly, you did not even recognise on the binding of Bergotte’s book the lintel of myosotis over the door of Balbec church. Could there have been a clearer way of saying to you: ‘Forget me not!’?”

  I looked at M. de Charlus. Undoubtedly his magnificent head, though repellent, yet far surpassed that of any of his relatives; he was like an ageing Apollo; but an olive-hued, bilious juice seemed ready to start from the corners of his malevolent mouth; as for intellect, one could not deny that his, over a vast compass, had a grasp of many things which would always remain unknown to his brother Guermantes. But whatever the fine words with which he embellished all his hatreds, one felt that, whether he was moved by offended pride or disappointed love, whether his motivating force was rancour, sadism, teasing or obsession, this man was capable of committing murder, and of proving by dint of logic that he had been right in doing it and was still head and shoulders above his brother, his sister-in-law, or any of the rest.

  “As, in Velazquez’s Surrender of Breda,” he went on, “the victor advances towards him who is the humbler in rank, and as is the duty of every noble nature, since I was everything and you were nothing, it was I who took the first steps towards you. You have made an imbecilic reply to what it is not for me to describe as an act of grandeur. But I did not allow myself to be discouraged. Our religion enjoins patience. The patience I have shown towards you will be counted, I hope, to my credit, and also my having only smiled at what might be denounced as impertinence, were it within your power to be impertinent to one who is so infinitely your superior. However, all this is now neither here nor there. I have subjected you to the test which the one eminent man of our world has ingeniously named the test of untoward kindness, and which he rightly declares to be the most terrible of all, the only one that can separate the wheat from the chaff. I can scarcely reproach you for having undergone it without success, for those who emerge from it triumphant are very few. But at least, and this is the conclusion which I am entitled to draw from the last words that we shall exchange on this earth, at least I intend to protect myself against your calumnious fabrications.”

  So far, I had never dreamed that M. de Charlus’s rage could have been caused by an unflattering remark which had been repeated to him; I searched my memory; I had not spoken about him to anyone. Some ill-wisher had invented the whole thing. I protested to M. de Charlus that I had said absolutely nothing about him. “I don’t think I can have annoyed you by saying to Mme de Guermantes that I was a friend of yours.” He gave a disdainful smile, raised his voice to the supreme pitch of its highest register, and there, softly attacking the shrillest and most contumelious note, “Oh! Sir,” he said, returning by the most gradual stages to a natural intonation, and seeming to revel as he went in the oddities of this descending scale, “I think you do yourself an injustice when you accuse yourself of having said that we were friends. I do not look for any great verbal accuracy in one who could all too easily mistake a piece of Chippendale for a rococo chair, but really I do not believe,” he went on, with vocal caresses that grew more and more sardonically winning until a charming smile actually began to play about his lips, “I do not believe that you can ever have said, or thought, that we were friends! As for your having boasted that you had been presented to me, had talked to me, knew me slightly, had obtained, almost without solicitation, the prospect of becoming my protégé, I find it on the contrary very natural and intelligent of you to have done so. The extreme difference in age that there is between us enables me to recognise without absurdity that that presentation, those talks, that vague prospect of future relations were for you, it is not for me to say an honour, but still, when all is said and done, an advantage as to which I consider that your folly lay not in divulging it but in not having had the sense to keep it. I will even go so far as to say,” he went on, switching suddenly and momentarily from haughty anger to a gentleness so tinged with melancholy that I thought he was going to burst into tears, “that when you left unanswered the proposal I made to you here in Paris, it seemed to me so unbelievable on your part, you who had struck me as well brought up and of a good bourgeois family” (on this adjective alone his voice gave a little hiss of impertinence), “that I was ingenuous enough to imagine all the tall stories that never happen, letters miscarrying, addresses misread. I recognise that it was extremely naïve of me, but St Bonaventure preferred to believe that an ox could fly rather than that his brother was capable of lying. However, all that is over: the idea did not appeal to you, there is no more to be said. It seems to me only that you might have brought yourself” (and there were genuine tears in his voice), “were it only out of consideration for my age, to write to me. I had conceived and planned for you infinitely seductive things, which I had taken good care not to divulge to you. You preferred to refuse without knowing what they were; that is your affair. But, as I say, one can always write. In your position, and indeed in my own, I should have done so. For that reason I prefer mine to yours—I say ‘for that reason,’ because I believe that all our positions are equal, and I have more fellow-feeling for an intelligent labourer than for many a duke. But I can say that I prefer my position, because in the whole course of my life, which is beginning now to be a pretty long one, I am conscious that I
have never done what you did.” (His head was turned away from the light, and I could not see if tears were falling from his eyes, as his voice led one to suppose.) “I said that I had advanced a long way towards you; the effect that had was to make you withdraw twice as far. Now it is for me to withdraw, and we shall know one another no longer. I shall retain not your name but your case, so that at moments when I might be tempted to believe that men have good manners, or simply the intelligence not to let slip an unparalleled opportunity, I may remember that that is ranking them too highly. No, that you should have said that you knew me when it was true—for henceforward it will cease to be true—I regard that as only natural, and I take it as an act of homage, that is to say something agreeable. Unfortunately, elsewhere and in other circumstances, you have uttered remarks of a very different nature.”

 

‹ Prev