The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle
Page 210
For my part, I was incensed at the abominable little speech that M. de Charlus had just made. I would have liked to shower blessings upon the giver of garden-parties. Unfortunately, in the social as in the political world, the victims are such cowards that one cannot for long remain indignant with their executioners. Mme de Saint-Euverte, who had succeeded in escaping from the alcove to which we were barring the entry, brushed against the Baron inadvertently as she passed him, and, by a reflex of snobbishness which wiped out all her anger, perhaps even in the hope of securing an opening of a kind at which this could not be the first attempt, exclaimed: “Oh! I beg your pardon, Monsieur de Charlus, I hope I did not hurt you,” as though she were kneeling before her lord and master. The latter did not deign to reply otherwise than by a broad ironical smile, and conceded only a “Good evening,” which, uttered as though he had noticed the Marquise’s presence only after she had greeted him, was an additional insult. Finally, with an extreme obsequiousness which pained me for her sake, Mme de Saint-Euverte came up to me and, drawing me aside, murmured in my ear: “Tell me, what have I done to M. de Charlus? They say that he doesn’t consider me smart enough for him,” she added, laughing heartily. I remained serious. For one thing, I thought it stupid of her to appear to believe or to wish other people to believe that nobody, really, was as smart as herself. For another thing, people who laugh so heartily at what they themselves have said, when it is not funny, dispense us accordingly, by taking upon themselves the responsibility for the mirth, from joining in it.
“Other people assure me that he is cross because I don’t invite him. But he doesn’t give me much encouragement. He seems to avoid me.” (This expression struck me as inadequate.) “Try to find out, and come and tell me tomorrow. And if he feels remorseful and wishes to come too, bring him. Forgive and forget. Indeed, I should be quite glad to see him, because it would annoy Mme de Surgis. I give you a free hand. You have a remarkable flair for these matters and I don’t wish to appear to be begging my guests to come. In any case, I count upon you absolutely.”
It occurred to me that Swann must be getting tired of waiting for me. Moreover I did not wish to be too late in returning home because of Albertine, and, taking leave of Mme de Surgis and M. de Charlus, I went in search of my invalid in the card-room. I asked him whether what he had said to the Prince in their conversation in the garden was really what M. de Bréauté (whom I did not name) had reported to us, about a little play by Bergotte. He burst out laughing: “There’s not a word of truth in it, not one, it’s a complete fabrication and would have been an utterly stupid thing to say. It’s really incredible, this spontaneous generation of falsehood. I won’t ask who it was that told you, but it would be really interesting, in a field as limited as this, to work back from one person to another and find out how the story arose. Anyhow, what concern can it be of other people, what the Prince said to me? People are very inquisitive. I’ve never been inquisitive, except when I was in love, and when I was jealous. And a lot I ever learned! Are you jealous?” I told Swann that I had never experienced jealousy, that I did not even know what it was. “Well, you can count yourself lucky. A little jealousy is not too unpleasant, for two reasons. In the first place, it enables people who are not inquisitive to take an interest in the lives of others, or of one other at any rate. And then it makes one feel the pleasure of possession, of getting into a carriage with a woman, of not allowing her to go about by herself. But that’s only in the very first stages of the disease, or when the cure is almost complete. In between, it’s the most agonising torment. However, I must confess that I haven’t had much experience even of the two pleasures I’ve mentioned—the first because of my own nature, which is incapable of sustained reflexion; the second because of circumstances, because of the woman, I should say the women, of whom I’ve been jealous. But that makes no difference. Even when one is no longer attached to things, it’s still something to have been attached to them; because it was always for reasons which other people didn’t grasp. The memory of those feelings is something that’s to be found only in ourselves; we must go back into ourselves to look at it. You mustn’t laugh at this idealistic jargon, but what I mean to say is that I’ve been very fond of life and very fond of art. Well, now that I’m a little too weary to live with other people, those old feelings, so personal and individual, that I had in the past, seem to me—it’s the mania of all collectors—very precious. I open my heart to myself like a sort of showcase, and examine one by one all those love affairs of which the rest of the world can have known nothing. And of this collection, to which I’m now even more attached than to my others, I say to myself, rather as Mazarin said of his books, but in fact without the least distress, that it will be very tiresome to have to leave it all. But, to come back to my conversation with the Prince, I shall tell one person only, and that person is going to be you.”
My attention was distracted by the conversation that M. de Charlus, who had returned to the card-room, was carrying on endlessly nearby. “And are you a reader too? What do you do?” he asked Comte Arnulphe, who had never heard even the name of Balzac. But his short-sightedness, since it caused him to see everything very small, gave him the appearance of seeing great distances, so that—rare poetry in a statuesque Greek god—remote, mysterious stars seemed to be engraved upon his pupils.
“Suppose we took a turn in the garden,” I said to Swann, while Comte Arnulphe, in a lisping voice which seemed to indicate that mentally at least his development was incomplete, replied to M. de Charlus with an artlessly obliging precision: “Oh, you know, mainly golf, tennis, football, running, and especially polo.” Thus had Minerva, having subdivided herself, ceased in certain cities to be the goddess of wisdom, and had become partly incarnated in a purely sporting, horse-loving deity, Athene Hippia. And he went to St Moritz also to ski, for Pallas Tritogeneia frequents the high peaks and outruns swift horsemen. “Ah!” replied M. de Charlus with the transcendental smile of the intellectual who does not even take the trouble to conceal his derision, but, on the other hand, feels himself so superior to other people and so far despises the intelligence of those who are least stupid that he barely differentiates between them and the most stupid, as long as the latter are attractive to him in some other way. While talking to Arnulphe, M. de Charlus felt that by the mere act of addressing him he was conferring upon him a superiority which everyone else must recognise and envy. “No,” Swann replied, “I’m too tired to walk about. Let’s sit down somewhere in a corner, I cannot remain on my feet any longer.” This was true, and yet the act of beginning to talk had already restored to him a certain vivacity. For it is a fact that in the most genuine exhaustion there is, especially in highly-strung people, an element that depends on attention and is preserved only by an act of memory. We feel suddenly weary as soon as we are afraid of feeling weary, and, to throw off our fatigue, it suffices us to forget about it. To be sure, Swann was far from being one of those indefatigable invalids who, entering a room worn out and ready to drop, revive in conversation like a flower in water and are able for hours on end to draw from their own words a reserve of strength which they do not, alas, communicate to their hearers, who appear more and more exhausted the more the talker comes back to life. But Swann belonged to that stout Jewish race, in whose vital energy, its resistance to death, its individual members seem to share. Stricken severally by their own diseases, as it is stricken itself by persecution, they continue indefinitely to struggle against terrible agonies which may be prolonged beyond every apparently possible limit, when already one can see only a prophet’s beard surmounted by a huge nose which dilates to inhale its last breath, before the hour strikes for the ritual prayers and the punctual procession of distant relatives begins, advancing with mechanical movements as upon an Assyrian frieze.
We went to sit down, but, before moving away from the group formed by M. de Charlus with the two young Surgis and their mother, Swann could not resist fastening upon the lady’s bosom the lingering, dil
ated, concupiscent gaze of a connoisseur. He even put up his monocle for a better view, and, while he talked to me, kept glancing in her direction.
“Here, word for word,” he said to me when we were seated, “is my conversation with the Prince, and if you remember what I said to you just now, you will see why I choose you as my confidant. There is another reason as well, which you will learn one day. ‘My dear Swann,’ the Prince de Guermantes said to me, ‘you must forgive me if I have appeared to be avoiding you for some time past.’ (I had never even noticed it, having been ill and avoiding society myself.) ‘In the first place, I had heard it said, and I fully expected, that in the unhappy affair which is splitting the country in two your views were diametrically opposed to mine. Now, it would have been extremely painful to me to hear you express these views in my presence. I was so sensitive on the matter that when the Princess, two years ago, heard her brother-in-law, the Grand Duke of Hesse, say that Dreyfus was innocent, she was not content with promptly challenging the assertion but refrained from repeating it to me in order not to upset me. At about the same time, the Crown Prince of Sweden came to Paris and, having probably heard someone say that the Empress Eugénie was a Dreyfusist, confused her with the Princess (a strange confusion, you will admit, between a woman of the rank of my wife and a Spaniard, a good deal less well-born than people make out, and married to a mere Bonaparte) and said to her: Princess, I am doubly glad to meet you, for I know that you hold the same view as myself of the Dreyfus case, which does not surprise me since Your Highness is Bavarian. Which drew down upon the Prince the answer: Sir, I am no longer anything but a French Princess, and I share the views of all my fellow-countrymen. Well, my dear Swann, about eighteen months ago, a conversation I had with General de Beauserfeuil made me suspect that, not an error, but grave illegalities, had been committed in the conduct of the trial.’ ”
We were interrupted (Swann did not want his story to be overheard) by the voice of M. de Charlus who (without, as it happened, paying us the slightest attention) came past escorting Mme de Surgis and stopped in the hope of detaining her for a moment longer, either on account of her sons or from that reluctance common to all the Guermantes to bring anything to an end, which kept them plunged in a sort of anxious inertia. Swann informed me in this connexion, a little later, of something that, for me, stripped the name Surgis-le-Duc of all the poetry that I had found in it. The Marquise de Surgis-le-Duc boasted a far higher social position, far grander connexions by marriage, than her cousin the Comte de Surgis, who had no money and lived on his estate in the country. But the suffix to her title, “le Duc,” had not at all the origin which I attributed to it, and which had made me associate it in my imagination with Bourg-l’Abbé, Bois-le-Roi, etc. All that had happened was that a Comte de Surgis had married, under the Restoration, the daughter of an immensely rich industrial magnate, M. Leduc, or Le Duc, himself the son of a chemical manufacturer, the richest man of his day and a peer of France. King Charles X had created for the son born of this marriage the marquisate of Surgis-le-Duc, a marquisate of Surgis existing already in the family. The addition of the bourgeois surname had not prevented this branch from allying itself, on the strength of its enormous fortune, with the first families of the realm. And the present Marquise de Surgis-le-Duc, being extremely well-born, could have enjoyed a very high position in society. A demon of perversity had driven her, scorning the position ready-made for her, to flee from the conjugal roof and live a life of open scandal. Whereupon the society she had scorned at twenty, when it was at her feet, had cruelly spurned her at thirty, when, after ten years, nobody except a few faithful friends greeted her any longer, and she had had to set to work to reconquer laboriously, inch by inch, what she had possessed as a birthright (a round trip that isn’t uncommon).
As for the great nobles, her kinsmen, whom she had disowned in the past, and who in their turn had disowned her, she found an excuse for the joy that she would feel in gathering them again to her bosom in the memories of childhood that she would be able to recall with them. And in saying this, with the object of disguising her snobbery, she was perhaps being less untruthful than she supposed. “Basin is all my girlhood!” she said on the day on which he came back to her. And indeed it was partly true. But she had miscalculated when she chose him for her lover. For all the women friends of the Duchesse de Guermantes were to rally round her, and so Mme de Surgis must descend for the second time that slope up which she had so laboriously toiled. “Well!” M. de Charlus was saying to her in an effort to prolong the conversation, “you must lay my tribute at the feet of the beautiful portrait. How is it? What has become of it?” “Why,” replied Mme de Surgis, “you know I haven’t got it now; my husband wasn’t pleased with it.” “Not pleased! With one of the greatest works of art of our time, equal to Nattier’s Duchesse de Châteauroux, and, moreover, perpetuating no less majestic and heart-shattering a goddess. Oh, that little blue collar! I swear, Vermeer himself never painted a fabric more consummately—but we must not say it too loud or Swann will fall upon us to avenge his favourite painter, the Master of Delft.” The Marquise, turning round, addressed a smile and held out her hand to Swann, who had risen to greet her. But almost without concealment, because his advanced years had deprived him either of the will, from indifference to the opinion of others, or the physical power, from the intensity of his desire and the weakening of the controls that help to disguise it, as soon as Swann, on taking the Marquise’s hand, had seen her bosom at close range and from above, he plunged an attentive, serious, absorbed, almost anxious gaze into the depths of her corsage, and his nostrils, drugged by her perfume, quivered like the wings of a butterfly about to alight upon a half-glimpsed flower. Abruptly he shook off the intoxication that had seized him, and Mme de Surgis herself, although embarrassed, stifled a deep sigh, so contagious can desire prove at times. “The painter was offended,” she said to M. de Charlus, “and took it back. I have heard that it is now at Diane de Saint-Euverte’s.” “I decline to believe,” said the Baron, “that a great picture can have such bad taste.”
“He is talking to her about her portrait. I could talk to her about that portrait just as well as Charlus,” said Swann, affecting a drawling, raffish tone as he followed the retreating couple with his eyes. “And I should certainly enjoy talking about it more than Charlus,” he added.
I asked him whether the things that were said about M. de Charlus were true, in doing which I was lying twice over, for if I had no proof that anybody ever had said anything, I had on the other hand been perfectly aware since that afternoon that what I was hinting at was true. Swann shrugged his shoulders, as though I had suggested something quite absurd.
“It’s quite true that he’s a charming friend. But I need hardly add that his friendship is purely platonic. He is more sentimental than other men, that’s all; on the other hand, as he never goes very far with women, that has given a sort of plausibility to the idiotic rumours to which you refer. Charlus is perhaps greatly attached to his men friends, but you may be quite certain that the attachment is only in his head and in his heart. However, now we may perhaps be left in peace for a moment. Well, the Prince de Guermantes went on to say: ‘I don’t mind telling you that this idea of a possible illegality in the conduct of the trial was extremely painful to me, because I have always, as you know, worshipped the Army. I discussed the matter again with the General, and, alas, there could be no room for doubt. I need hardly tell you that, all this time, the idea that an innocent man might be undergoing the most infamous punishment had never even crossed my mind. But tormented by this idea of illegality, I began to study what I had always declined to read, and then the possibility, this time not only of illegality but of the prisoner’s innocence, began to haunt me. I did not feel that I could talk about it to the Princess. Heaven knows that she has become just as French as myself. From the day of our marriage, I took such pride in showing her our country in all its beauty, and what to me is its greatest splendour, its Army, that i
t would have been too painful for me to tell her of my suspicions, which involved, it is true, a few officers only. But I come of a family of soldiers, and I was reluctant to believe that officers could be mistaken. I discussed the case again with Beauserfeuil, and he admitted that there had been culpable intrigues, that the memorandum was possibly not in Dreyfus’s writing, but that an overwhelming proof of his guilt did exist. This was the Henry document. And a few days later we learned that it was a forgery. After that, unbeknownst to the Princess, I began to read the Siècle and the Aurore every day. Soon I had no more doubts, and I couldn’t sleep. I confided my distress to our friend, the abbé Poiré, who, I was astonished to find, held the same conviction, and I got him to say masses for Dreyfus, his unfortunate wife and their children. Meanwhile, one morning as I went into the Princess’s room, I saw her maid trying to hide something from me that she had in her hand. I asked her, chaffingly, what it was, and she blushed and refused to tell me. I had the greatest confidence in my wife, but this incident disturbed me considerably (and the Princess too, no doubt, who must have heard about it from her maid), for my dear Marie barely uttered a word to me that day at luncheon. I asked the abbé Poiré that day whether he could say my mass for Dreyfus the following morning …’ And so much for that!” exclaimed Swann, breaking off his narrative.
I looked up, and saw the Duc de Guermantes bearing down upon us. “Forgive me for interrupting you, my boys. Young man,” he went on, addressing me, “I am instructed to give you a message from Oriane. Marie and Gilbert have asked us to stay and have supper at their table with only five or six other people: the Princess of Hesse, Mme de Ligne, Mme de Tarente, Mme de Chevreuse, the Duchesse d’Arenberg. Unfortunately, we can’t stay—we’re going on to a little ball of sorts.” I was listening, but whenever we have something definite to do at a given moment, we depute a certain person inside us who is accustomed to that sort of duty to keep an eye on the clock and warn us in time. This inner servant reminded me, as I had asked him to remind me a few hours before, that Albertine, who at the moment was far from my thoughts, was to come and see me immediately after the theatre. And so I declined the invitation to supper. This does not mean that I was not enjoying myself at the Princesse de Guermantes’s. The truth is that men can have several sorts of pleasure. The true pleasure is the one for which they abandon the other. But the latter, if it is apparent, or rather if it alone is apparent, may put people off the scent of the other, reassure or mislead the jealous, create a false impression. And yet, all that is needed to make us sacrifice it to the other is a little happiness or a little suffering. Sometimes a third category of pleasures, more serious, but more essential, does not yet exist for us, its potential existence betraying itself only by arousing regrets and discouragement. And yet it is to these pleasures that we shall devote ourselves in time to come. To give a very minor example, a soldier in time of peace will sacrifice social life to love, but, once war is declared (and without there being any need to introduce the idea of patriotic duty), will sacrifice love to the passion, stronger than love, for fighting. For all that Swann assured me that he was happy to tell me his story, I could feel that his conversation with me, because of the lateness of the hour, and because he was so ill, was one of those exertions for which those who know that they are killing themselves by sitting up late, by overdoing things, feel an angry regret when they return home, a regret similar to that felt at the wild extravagance of which they have again been guilty by the spendthrifts who will nevertheless be unable to restrain themselves from throwing money out of the window again tomorrow. Once we have reached a certain degree of enfeeblement, whether it is caused by age or by ill health, all pleasure taken at the expense of sleep outside our normal habits, every disturbance of routine, becomes a nuisance. The talker continues to talk, from politeness, from excitement, but he knows that the hour at which he might still have been able to go to sleep has already passed, and he knows also the reproaches that he will heap upon himself during the insomnia and fatigue that must ensue. Already, moreover, even the momentary pleasure has come to an end, body and brain are too far drained of their strength to welcome with any readiness what seems entertaining to one’s interlocutor. They are like a house on the morning before a journey or removal, where visitors become a perfect plague, to be received sitting upon locked trunks, with our eyes on the clock.