The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle

Home > Literature > The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle > Page 321
The Modern Library In Search of Lost Time, Complete and Unabridged : 6-Book Bundle Page 321

by Marcel Proust


  Before I explain why the information that he gave me made me so unhappy, I must relate an incident which occurred immediately before his visit and the memory of which so disturbed me afterwards that it weakened, if not the painful impression made on me by my conversation with Saint-Loup, at any rate the practical effect of that conversation. This incident was as follows. Burning with impatience to see Saint-Loup, I was waiting for him on the staircase (a thing which I could not have done had my mother been at home, for it was what she most abominated, next to “talking out of the window”) when I heard the following words: “What! you mean to say you don’t know how to get a fellow you don’t like sacked? It’s not difficult. For instance, you need only hide the things he has to take in. Then, when they’re in a hurry and ring for him, he can’t find anything, he loses his head. My aunt will be furious with him, and will say to you: ‘But what’s the man doing?’ When he does show his face, everybody will be raging, and he won’t have what’s wanted. After this has happened four or five times you may be sure that he’ll be sacked, especially if you take care to dirty the things that he’s supposed to bring in clean, and a dozen other tricks of that kind.”

  I remained speechless with astonishment, for these cruel, Machiavellian words were uttered by the voice of Saint-Loup. Now I had always regarded him as so kind, so tender-hearted a person that these words had the same effect on me as if he had been rehearsing the role of Satan for a play: it could not be in his own name that he was speaking.

  “But, after all, a man has to earn his living,” said the other person, of whom I then caught sight and who was one of the Duchesse de Guermantes’s footmen.

  “What the hell does that matter to you so long as you’re all right?” Saint-Loup replied callously. “It will be all the more fun for you, having a whipping-boy. You can easily spill ink over his livery just when he has to go and wait at a big dinner-party, and never leave him in peace for a moment until he’s only too glad to give notice. Anyhow, I can put a spoke in his wheel. I shall tell my aunt that I admire your patience in working with a great lout like that, and so dirty too.”

  I showed myself, and Saint-Loup came to greet me, but my confidence in him was shaken since I had heard him speak in a manner so different from anything that I knew. And I wondered whether a person who was capable of acting so cruelly towards some poor wretch might not have played the part of a traitor towards me on his mission to Mme Bontemps. This reflexion served mainly, after he had left, to help me not to regard his failure as a proof that I myself might not succeed. But while he was with me, it was still of the Saint-Loup of old, and especially of the friend who had just come from Mme Bontemps, that I thought. He began by saying: “You feel that I ought to have telephoned to you more often, but I was always told that you were engaged.” But the point at which my pain became unendurable was when he said: “To begin where my last telegram left you, after going through a sort of shed, I went into the house and at the end of a long passage was shown into a drawing-room.”

  At these words, shed, passage, drawing-room, and before he had even finished uttering them, my heart was convulsed more instantaneously than by an electric current, for the force that circles the earth most times in a second is not electricity but pain. How I repeated to myself these words, shed, passage, drawing-room, renewing the shock at will, after Saint-Loup had left me! In a shed one girl can hide with another. And in that drawing-room, who knew what Albertine did when her aunt was not there? Had I then imagined the house in which she was living as incapable of possessing either a shed or a drawing-room? No, I had not imagined it at all, except as a vague dwelling. I had suffered first of all when the place where Albertine was had acquired a geographical identity, when I had learned that, instead of being in two or three possible places, she was in Touraine; those words uttered by her concierge had marked in my heart as upon a map the place where I must suffer. But once I had grown accustomed to the idea that she was in a house in Touraine, I had still not seen the house; never had there occurred to my imagination this appalling idea of a drawing-room, a shed, a passage, which struck me now, facing me in the retina of Saint-Loup’s eyes which had seen them, as the rooms in which Albertine came and went, lived her life, as those rooms in particular and not an infinity of possible rooms which had cancelled one another out. With the words shed, passage, drawing-room, I became aware of my folly in having left Albertine for a week in that accursed place whose existence (instead of its mere possibility) had just been revealed to me. Alas! when Saint-Loup told me also that in this drawing-room he had heard someone singing at the top of her voice in an adjoining room and that it was Albertine who was singing, I realised with despair that, rid of me at last, she was happy! She had regained her freedom. And I had been thinking that she would come to take the place of Andrée! My grief turned to anger with Saint-Loup.

  “That’s the one thing in the world I asked you to avoid, that she should know of your coming.”

  “Do you think it was easy! They assured me that she wasn’t in the house. Oh, I know very well that you’re not pleased with me, I could tell that from your telegrams. But you’re not being fair; I did what I could.”

  Set free once more, released from the cage in which, here at home, I used to leave her for days on end without letting her come to my room, Albertine had regained all her attraction in my eyes; she had become once more the girl whom everyone pursued, the marvellous bird of the earliest days.

  “Anyhow, to sum up—as regards the money, I don’t know what to say to you. I found myself addressing a woman who seemed to me to be so scrupulous that I was afraid of offending her. However, she didn’t say a word when I mentioned the money. In fact, a little later she told me that she was touched to find that we understood one another so well. And yet everything that she said afterwards was so delicate, so refined, that it seemed to me impossible that she could have been referring to my offer of money when she said: ‘We understand one another so well,’ for after all I was behaving like a cad.”

  “But perhaps she didn’t understand what you meant, perhaps she didn’t hear. You ought to have repeated the offer, because then it would certainly have worked.”

  “But how could she possibly not have heard? I spoke to her as I’m speaking to you, and she’s neither deaf nor mad.”

  “And she made no comment?”

  “None.”

  “You ought to have repeated the offer.”

  “How do you mean, repeat it? As soon as we met I saw what sort of person she was. I said to myself that you’d been mistaken, that you were making me commit the most awful gaffe, and that it would be terribly difficult to offer her the money like that. I did it, however, to oblige you, convinced that she’d turn me out of the house.”

  “But she didn’t. Therefore, either she hadn’t heard you and you should have started afresh, or you could have pursued the subject.”

  “You say: ‘She hadn’t heard,’ because you were here in Paris, but, I repeat, if you’d been present at our conversation, there wasn’t a sound to interrupt us, I said it quite plainly, it’s not possible that she failed to understand.”

  “But anyhow she’s quite convinced that I’ve always wished to marry her niece?”

  “No, as to that, if you want my opinion, she didn’t believe that you had any intention of marrying the girl. She told me that you yourself had informed her niece that you wished to leave her. I’m not really sure that she’s convinced even now that you want to marry.”

  This reassured me slightly by showing me that I was in a less humiliating position, and therefore more capable of being still loved, more free to take some decisive action. Nevertheless I was tormented.

  “I’m sorry, because I can see you’re not pleased,” Saint-Loup went on.

  “Well, I’m touched by your kindness, and I’m grateful to you, but it seems to me that you might have …”

  “I did my best. No one else could have done more or even as much. Try sending someone else.”
/>
  “No, no, as a matter of fact, if I had known I wouldn’t have sent you, but the failure of your attempt prevents me from making another.”

  I heaped reproaches on him: he had tried to do me a service and had not succeeded.

  On leaving the Bontemps’ house he had met some girls arriving. I had already conjectured often enough that Albertine knew other girls in the neighbourhood; but this was the first time that I felt the pain of that conjecture. It would seem that nature has endowed the mind with the means of secreting a natural antidote which destroys the suppositions that we form unremittingly but without danger to ourselves; but nothing could immunise me against these girls whom Saint-Loup had met. But were not all these details precisely what I had sought to learn from everyone with regard to Albertine? Was it not I who, in order to learn them more fully, had begged Saint-Loup, summoned back to Paris by his colonel, to come and see me at all costs? Was it not I, therefore, who had desired them, or rather my famished grief, longing to feed and to wax fat upon them? Finally Saint-Loup told me that he had had the pleasant surprise of meeting down there—the only familiar face that had reminded him of the past—a former friend of Rachel, a pretty actress who was taking a holiday in the neighbourhood. And the name of this actress was enough to make me say to myself: “Perhaps it’s with her;” was enough to make me see, in the very arms of a woman whom I did not know, Albertine smiling and flushed with pleasure. And, after all, why should this not have been so? Had I myself refrained from thinking of other women since I had known Albertine? On the evening of my first visit to the Princesse de Guermantes, when I returned home, had I not been thinking far less of her than of the girl of whom Saint-Loup had told me, who frequented houses of assignation, and of Mme Putbus’s maid? Was it not for the latter that I had returned to Balbec? More recently, had I not longed to go to Venice? Why then might Albertine not have longed to go to Touraine? Only, when it came to the point, as I now realised, I would not have left her, I would not have gone to Venice. Indeed, in my heart of hearts, when I said to myself: “I shall leave her soon,” I knew that I would never leave her, just as I knew that I would never settle down to work, or live a healthy life, or do any of the things which, day after day, I vowed to do on the morrow. Only, whatever I might feel in my heart, I had thought it more adroit to let her live under the perpetual threat of a separation. And no doubt, thanks to my detestable adroitness, I had convinced her only too well. In any case, things could not now go on like this; I could not leave her in Touraine with those girls, with that actress; I could not endure the thought of that life which eluded me. I would await her reply to my letter: if she was doing wrong, alas! a day more or less made no difference (and perhaps I said this to myself because, being no longer in the habit of taking note of every minute of her life, a single one of which wherein she was unobserved would formerly have thrown me into a panic, my jealousy no longer observed the same time-scale). But as soon as I received her answer, if she was not coming back I would go and fetch her; willy-nilly, I would tear her away from her women friends. Besides, was it not better for me to go down in person, now that I had discovered Saint-Loup’s hitherto unsuspected duplicity? Might he not, for all I knew, have organised a plot to separate me from Albertine? Was it because I had changed, or because I had been incapable of imagining then that natural causes would bring me one day to this unprecedented pass? At all events, how I should have lied now had I written to her, as I had said to her in Paris, that I hoped that no accident might befall her! Ah! if some accident had happened to her, my life, instead of being poisoned for ever by this incessant jealousy, would at once regain, if not happiness, at least a state of calm through the suppression of suffering.

  The suppression of suffering? Can I really have believed it, have believed that death merely strikes out what exists, and leaves everything else in its place, that it removes the pain from the heart of him for whom the other’s existence has ceased to be anything but a source of pain, that it removes the pain and puts nothing in its place? The suppression of pain! As I glanced at the news items in the papers, I regretted that I had not had the courage to form the same wish as Swann. If Albertine could have been the victim of an accident, were she alive I should have had a pretext for hastening to her bedside, were she dead I should have recovered, as Swann said, my freedom to live. Did I believe this? He had believed it, that subtlest of men who thought that he knew himself well. How little do we know of what we have in our hearts! How clearly, a little later, had he been still alive, I could have proved to him that his wish was not only criminal but absurd, that the death of the woman he loved would have delivered him from nothing!

  I forsook all pride with regard to Albertine, and sent her a despairing telegram begging her to return on any terms, telling her that she could do whatever she liked, that I asked only to be allowed to take her in my arms for a minute three times a week, before she went to bed. And if she had said once a week only, I would have accepted the restriction.

  She never came back. My telegram had just gone off to her when I myself received one. It was from Mme Bontemps. The world is not created once and for all for each of us individually. There are added to it in the course of our lives things of which we have never had any suspicion. Alas! it was not a suppression of suffering that the first two lines of the telegram produced in me: “My poor friend, our little Albertine is no more. Forgive me for breaking this terrible news to you who were so fond of her. She was thrown by her horse against a tree while she was out riding. All our efforts to restore her to life were unavailing. If only I had died in her stead!” No, not the suppression of suffering, but a suffering until then unimagined, that of realising that she would not come back. But had I not told myself many times that she might not come back? I had indeed done so, but now I saw that I had never believed it for a moment. As I needed her presence, her kisses, to enable me to endure the pain that my suspicions caused me, I had formed, since Balbec, the habit of being always with her. Even when she had gone out, when I was alone, I was kissing her still. I had continued to do so since her departure for Touraine. I had less need of her fidelity than of her return. And if my reason might with impunity cast doubt upon it now and again, my imagination never ceased for an instant to picture it for me. Instinctively I drew my hand over my throat, over my lips, which felt themselves kissed by her lips still after she had gone away, and would never be kissed by them again; I drew my hand over them, as Mamma had caressed me at the time of my grandmother’s death, saying to me: “My poor boy, your grandmother who was so fond of you will never kiss you again.” All my life to come seemed to have been wrenched from my heart. My life to come? Had I not, then, thought at times of living it without Albertine? Of course not! Had I then for a long time past pledged her every minute of my life until my death? I had indeed! This future indissolubly blended with hers was something I had never had the vision to perceive, but now that it had just been demolished, I could feel the place that it occupied in my gaping heart. Françoise, who still knew nothing, came into my room. In a sudden fury I shouted at her: “What do you want?” Then (sometimes there are words that set a different reality in the same place as that which confronts us; they bewilder us in the same way as a fit of dizziness) she said to me: “Monsieur has no need to look cross. On the contrary he’s going to be pleased. Here are two letters from Mademoiselle Albertine.”

  I felt, afterwards, that I must have stared at her with the eyes of a man whose mind has become unhinged. I was not even glad, nor was I incredulous. I was like a person who sees the same place in his room occupied by a sofa and by a grotto: nothing seeming real to him any more, he collapses on the floor. Albertine’s two letters must have been written shortly before the fatal ride. The first said:

  “My dear, I must thank you for the proof of your confidence which you give me when you tell me of your intention to bring Andrée to live with you. I am sure that she will be delighted to accept, and I think that it will be a very good thing for her. Gif
ted as she is, she will know how to make the most of the companionship of a man like yourself, and of the admirable influence which you manage to exert over other people. I feel that you have had an idea from which as much good may spring for her as for yourself. And so, if she should make the slightest difficulty (which I do not believe she will), telegraph to me and I will undertake to bring pressure to bear upon her.”

  The second was dated the following day. (In fact she must have written them both within a few minutes of one another, perhaps at the same time, and must have predated the first. For, all the time, I had been forming absurd ideas of her intentions, which had simply been to return to me, and which anyone not directly interested in the matter, a man without imagination, the negotiator of a peace treaty, the merchant who has to examine a transaction, would have judged more accurately than myself.) It contained only these words:

 

‹ Prev