8 Great Hebrew Short Novels

Home > Fantasy > 8 Great Hebrew Short Novels > Page 41
8 Great Hebrew Short Novels Page 41

by Неизвестный


  One whole shelf was alive with woolly animals: polar bears, leopards, deer, centaurs, zebras, monkeys, elephants, all wandering hopelessly through a forest of green baize or dyed cotton wool. Every quarter of an hour a headless cuckoo popped out of the wall clock and emitted a sound resembling a hoarse bark.

  Hillel was seated in a deep armchair surrounded by large philoden-drons. Here he huddled in his gym shorts and cotton undershirt, with his legs tucked beneath him.

  He thought about the fanatics, of whom Daddy had said that they thought they always knew best what was right and what was wrong and what ought to be done, and wondered in a panic whether Daddy and Mommy might not be secret fanatics, because they, too, always seemed to think they knew best.

  Madame Yabrova said: “If you promise me never to pick your nose, you may have a piece of marzipan after your supper. Lyubov, krasavitsa, put down that filthy novel of yours for a moment and pop into the kitchen to get some bread and butter and jam for our guest. Spassibo.”

  Lyubov said: “It’s not a filthy novel, Auntie. It’s nothing of the sort. It’s true it’s not exactly suitable for children, it’s got all sorts of disasters and erotic scenes in it, but there’s nothing dirty about it. And anyway, Hillel’s almost a grown man. Just look at him.”

  Madame Yabrova snickered, “Bozhe moi, Lyubov! Nothing dirty, indeed! Smut! Filth! That’s all she has in her head. The body, Lyubov, is the purest thing there is in the whole world. Writers should write about love and suchlike with proper reticence. Not with all sorts of filth. Hillel is old enough, I can see, to know what is love and what is simply disgusting.”

  Hillel said, “I don’t like jam. I want some marzipan, please.”

  The room smelled dank and brown. In six vases of assorted shapes and sizes, last weekend’s gladioli drooped and wilted. The windows were all closed to keep out the wind or the sounds of the night. Mommy and Daddy were far away. The shutters were closed, too. The curtains were drawn. Madame Yabrova was chain-smoking her Simon Arzdt cigarettes. The air was turning gray. She reached out to touch the child, who had glumly eaten half a buttered roll; she felt the muscles of his arm and exclaimed dramatically:

  “Molodyetz! Soldatchik! ”

  Madame Yabrova put a record on the phonograph. Two suites for flute were followed without an interruption by an infectious dance tune. She kicked off her shoes and moved heavily around the room in her bare feet in time to the music.

  Meanwhile, Hillel had consumed a soft-boiled egg from a chipped enamel mug, and rounded off his meal with a piece of marzipan. He played for a while with the glass globes with fake snowflakes. He was tired, drowsy, and miserable. He was suddenly seized with a vague apprehension.

  Lyubov Binyamina Even-Hen came back into the room in a pink dressing gown. Her heavy, restless breasts were straining at the top button. Madame Yabrova switched on the lamp on the piano, which was carved in the form of a blue nymph, and turned off the overhead light. The elaborate glass chandelier went dark, and so did the room. Drowsily Hillel let himself be fed a spoonful of plum preserve that tasted like sticky-sweet glue. Shadows came and went, whispering, exchanging secret giggles in Russian. Through his drooping eyelids, through the haze of cigarette smoke, Hillel seemed to see Binyamina slowly, painstakingly unfastening all the hooks and catches of her aunt’s velvet dress. The two women seemed to be floating on the smoke and mingling with the blocks of shadow. They were seemingly dancing on the carpet, dancing and smoking in time to the music of the phonograph among the ornaments and figurines, one in a pink dressing gown and the other in a black petticoat.

  Then, in the dark, they leaned over him from either side of the deep armchair, stroked his curly hair and his cheeks with honeyed fingers, felt his chest through his cotton shirt, and carried him off to bed in their arms. His nostrils suddenly caught a strange smell. His eyes were shut tight with tiredness, but some sudden stimulus, a throb of sly curiosity, made him open them just a crack. The light was poor. The air in the room was full of smoke and sweat and eau de cologne. He caught a strange, heart-pinching glimpse of the waistband of Binyamina’s knickers through the opening in the front of her dressing gown. And a faint sucking sound behind the bed. A moist whisper. Russian. A vague, unfamiliar feeling thrust its way up and down his spine. Not knowing what it was, he lay motionless on his back and glimpsed a shoulder, a hip, unknown curves, and his heart pounded and pounded like a frightened rabbit’s.

  He went on breathing deeply, calmly, as if he were fast asleep. Now even he was shocked at his slyness. Sleep had deserted him completely. He could feel the blood throbbing in his ankles. He smelled a blend of strong smells, and he knew that a large woman was blowing on his cheek to see if he was asleep. The sheet rustled. Fear and excitement clashed in his breast, and he decided to go on pretending to be a little boy fast asleep. He suddenly remembered the gleam in Uncle Mitya’s eye as he spoke about she-goats. He also remembered the words “Perfidious Albion,” but he could not remember what they meant. Hands were pulling at his gym shorts. His organ, which was taut like a thin pencil, was being touched with something like warm, sticky jam. He gritted his teeth, and forced himself with all his might not to recoil, not to stop his rhythmic breathing. Asleep. Feeling nothing. Not here. Faraway. Only don’t let it stop now the feel of velvet she-goats silk jam pink transparent more more. And the naughty Oriental girls who knocked him down on piles of gravel and pulled and pulled his hair and one of them was beginning to grow breasts under her vest. Mommy. A wet, licking feeling up his spine. And pinching. Then the slender pencil began to sneeze convulsively between the fingers of the musical women. The boy stifled a moan. Madame Yabrova let out a low, fleshy laugh. And Lyubov Binyamina suddenly panted like a thirsty dog.

  The lamp on the piano went out. The room was dark and still. He opened his eyes and saw nothing but darkness. There was not a sound to be heard. Nothing stirred. In that moment Hillel knew that Daddy and Mommy would never come back and girls would never fight with him again on the gravel heap and there would be no more Mitya or anyone, they had all gone away and would never return. He was alone in the house alone in the neighborhood, there was no one in Tel Arza no one in Jerusalem no one in the whole country, he was left all alone with the jackals and the woods and the nibbled skeleton of the Turkish janissary.

  Chapter twelve

  The guest of honor at the ball was the Hero of Malta, Admiral Sir Kenneth Horace Sutherland, V.C., K.B.E., Deputy First Sea Lord.

  He was standing, tall, pink-faced, and broad-shouldered, on the edge of the illuminated fountain, resplendent in his spotless white uniform and gleaming medals. He was holding a cocktail in his right hand, while in his left he twirled a single magnificent rose. He was surrounded by officers and gentlemen, by red-fezzed Arab dignitaries with gold watch chains strung across their bellies, and by wistful, sparkling-eyed English ladies, while tall, pitch-black Sudanese servants moved everywhere brandishing silver salvers, with snow-white napkins draped over their hooked arms.

  Admiral Sutherland was telling a slightly risqué story, in a dry delivery spiced with naval slang, about the American general George Patton, a performing monkey, and a hot-blooded Italian actress by the name of Silvana Lungo. When he got to the punch line, the men guffawed and the ladies let out shocked shrieks.

  Colored lights shone under the water in the marble pool, more lights hung suspended in the air, paper lanterns glowed among the trees, and the light breeze ruffled the pines. The gently sloping lawns were dotted with rose beds and divided by impeccably kept gravel paths. The palace itself floated on the beams of concealed floodlights. Its arches of Jerusalem stone were delicately, almost tenderly, carved.

  At the foot of the veranda clustered some prominent figures of the Jewish community, including many of the leading lights of the Jewish Agency, the two elderly bankers Shealtiel and Toledano, Mr. Rokeah, the mayor of Tel Aviv, and Mr. Agronski of the Palestine Post. They were gathered in an excited semicircle around Captain Archibald Chichester
-Browne, the British government spokesman, with whom they were engaged in a good-natured altercation. But for once the captain was disinclined to be serious. He pronounced one or two uncharitable remarks about the Arab League, which the prominent Jews interpreted as a favorable sign. Moshe Shertok dropped a hint to the others that they should be satisfied with this achievement and change the subject immediately, so as not to overstep the mark.

  And so the conversation turned to the potash works that were rapidly being developed beside the Dead Sea. Captain Chichester-Browne took the opportunity to compare the Jewish kibbutzim to the early Christian communities that had once existed in the same region, and while on the subject, he even saw fit to praise Professor Klausner’s work on the origins of Christianity. His audience drew further encouragement from these remarks, and mentally noted with glee that he had voiced two favorable sentiments in rapid succession. The captain then took his leave of the Zionist gentlemen with a charming, carefully modulated smile; he gestured ironically with his chin toward a group of Arab dignitaries from Bethlehem, winked at Moshe Shertok, and remarked confidentially that the other gentlemen were also demanding their pound of flesh. With that, he turned on his heel and walked over to join them.

  After advancing slowly in a procession with other guests, Dr. and Mrs. Kipnis were eventually presented to the Military Governor of Jerusalem, to Lady Cunningham, and finally to Sir Alan himself.

  Old Lady Bromley was nowhere to be seen. Perhaps she had fainted again. Sir Alan and Lady Cunningham greeted Father, “Pleased to meet you,” “So glad you could come.” Sir Alan allowed his grave blue glance to rest searchingly for a moment on Mother’s black eyes as he said, “If I may say so, dear lady, your beauty and that of Jerusalem were molded by the same divine inspiration. I dare to hope that you will not be bored by our modest entertainment.”

  Mother responded to the compliment with one of her beautiful autumnal smiles. It hovered on her lips, as fine and transparent as the tears of the slain cavalrymen in the Polish poem.

  Then a steward showed them to the bar and handed them over to an Armenian barman. Father immediately opted for a tomato juice, while Mother, after a moment’s hesitation, the smile still playing faintly around her lips, asked for a glass of cherry brandy. They were conducted to a pretty wicker table and seated between Mr. Tsipkin, the Citrus King, and Madame Josette al-Bishari, the headmistress of the Arab National High School for Girls. They exchanged polite remarks.

  Presently, the Military Governor of Jerusalem delivered a short, witty address from the veranda of the palace. He began with a reference to the crushing defeat inflicted on the enemies of humanity by Great Britain and her allies in May of the previous year. He paid a tribute to the guest of honor, Admiral Sir Kenneth Horace Sutherland, the Hero of Malta, and declared that the world had not yet seen the German, Italian, or lady who could resist him. He also paid tribute to the holy character of Jerusalem. He delivered an impassioned plea for fellowship and understanding among the adherents of the various religions. He added jokingly that if love did suddenly spring up among the different religious groups, the first thing the lovers would do would be to kick out the British. It was well known, he said, that in a love affair there was no place for a third party. But we British had always believed in miracles, and the idea of a Trinity was not entirely unfamiliar to Jerusalem; so whatever happened we would continue to haunt Palestine in the role of Holy Spirit, for which, of course, we were uniquely suited. A toast to the Crown. A toast to the Hero of Malta. Another toast to Sir Alan and his charming lady. And, if they would kindly refill their glasses, a final toast to the spring and to amity among all the inhabitants of the Holy Land, Moslems, Christians, Jews, and Socialists.

  Then the dancing began.

  From among the trees, which were hung with colored lights, the musicians of the police and military bands advanced in threes, their buckles gleaming. The whole hill resounded with the sound of percussion and brass. From behind the palace, fireworks lit up the sky over the city and the desert. The admiral, flushed and tipsy, roared, “Heave ho, me hearties! Splice the main brace! All guns fire!”

  How colorfully the ladies’ ball gowns blossomed by the light of the lanterns and fireworks. How riotously the music flowed into the heart of the night. How joyfully, how frenziedly, the couples whirled, the ladies twined like young vines, the men whispering sweet words into their ears. The Sudanese servants, coal-black faces atop white tunics, stared in amazement.

  The last days of Rome must have been like this, Father thought to himself. As the idea flashed through his mind, his optimistic blue eyes may have reflected a momentary sadness behind his round glasses.

  Mother was immediately snatched up by Mr. Tsipkin, the Citrus King. Then she could be seen, blond and radiant, in the arms of the Swedish consul. Then again resting lightly against the shoulder of a dark giant sporting a pair of Latin mustachios. With hardly a pause to draw breath, she was swept up by a one-eyed, battle-scarred colonel with predatory yellow teeth.

  Father looked away. He struck up a desultory conversation with his neighbor, Madame Josette al-Bishari. No doubt he was telling her all about the cattle he inspected, or perhaps preaching with ill-suppressed zeal about the benefits of drinking goats’ milk.

  The High Commissioner himself was wandering, lost in thought, among the guests. He paused for a moment at the table where Madame al-Bishari and Dr. Kipnis sat; abstractedly he picked up a cocktail biscuit, eyed it cautiously, and returned it to the dish. He smiled faintly at Madame Josette or Dr. Kipnis or perhaps toward the lights of Jerusalem behind their shoulders, and eventually he spoke: “Well, well. I see you are both sitting it out. Why aren’t you dancing? I expect you’re secretly hatching some sort of intrigue; but I’ve caught you red-handed, in the name of the Crown. Just my little joke. Good evening to you both.”

  He turned and moved away, a slim, erect figure, to continue his tour of the tables.

  Father said, in English with a heavy German accent, “I know a man who superficially resembles Sir Alan but hates him bitterly.”

  Madame Josette answered at once, in fluent German, with a kind of strangled fervor, “Anyway, there’s no hope.”

  “I am unable to agree with you on that point, Madame,” Father said.

  Madame Josette smiled patiently. “I shall try to explain myself by means of a small illustration. Take yourselves, for example. You have been leaving Europe for Palestine for forty years now. You will never arrive. At the same time, we are moving away from the desert toward Europe, and we shall never arrive, either. There is not even the ghost of a chance that we shall meet one another halfway. I suppose, sir, that you consider yourself a social democrat?”

  Father expressed surprise. “Surely we are meeting at this very moment?”

  To these words he received no reply.

  The headmistress of the National High School for Girls slowly gathered up her belongings from the table, her silk handkerchief, her Virginia cigarettes, her fan with its picture of Notre Dame; she apologized in French, which Father could not understand, and a feminine slyness glimmered for an instant in her eyes. She moved slowly away from the table, an elegant yet unremarkable woman, thickening slightly around the hips, in a long Marlene Dietrich dress. Then she was gone.

  He followed her with his eyes until she had vanished in the throng. Then he caught sight of his wife, thrown high above the lawn, with her mouth gaping open in a soundless exclamation of pleasure, than landing gently in the broad hands of the Hero of Malta. She was disheveled and excited, her lips parted, her blue dress lifted above her knees.

  Admiral Sutherland laughed hoarsely and gave an exaggerated bow. He seized her hand and raised the palm to his lips, kissing, blowing, nuzzling. She touched his cheek quickly. Then the music changed, and they started dancing again, pressed tightly together, with her head on his shoulder and his arm around her waist.

  The fireworks had finished. The music was dying away. Guests were already leaving, and sti
ll she whirled with the Hero of Malta on the dance floor on the lawn toward the wood, until the darkness and the trees hid them from Father’s sight.

  Meanwhile the High Commissioner had withdrawn. The Military Governor had left, in a convoy of armored cars and armed jeeps, for the King David Hotel. The last guests had taken their leave and disappeared toward the parking lot. Captain Chichester-Browne and even the Sudanese servants had deserted the lawns and vanished into the inner recesses of the palace.

  Darkness fell on the Hill of Evil Counsel. The paper lanterns went out one by one. Only the searchlights continued to claw the gentle slope and the bushes that were gradually sinking into ever-deeper shadows. A dry coldness rose from the Judean Desert, which bounded the palace on the east. And groups of palace guards armed with guns began to patrol the grounds.

  Father stood alone beside the deserted fountain, which was still pouring out jets of light and water. Now he spotted a single goldfish in the marble pool. He was cold, and desperately tired. His mother and sisters had probably been murdered in Silesia or somewhere else. The cattle farm in Galilee would never exist, the monograph or poem would never be written. Hillel would have to be sent to a boarding school in one of the kibbutzim. He will hate me for it all his life. Dr. Ruppin is dead. Buber and Agnon will also die. If a Hebrew state is ever established, I shall not be running its veterinary service. If only the Underground would come this very minute and blow the whole place sky-high. But that’s not a nice thought. And I—

  In his borrowed dress suit, with a white handkerchief peeping out of his top pocket, with the strange bow tie and his comical glasses, Hans Kipnis looked like a pathetic suitor in a silent film.

 

‹ Prev