by Homer
TROY
The epic battle as told in Homer’s Iliad
translated by
Samuel Butler
Copyright
William Collins
An imprint of HarperCollinsPublishers
1 London Bridge Street
London SE1 9GF
www.4thEstate.co.uk
This eBook published in Great Britain by William Collins in 2018
Life & Times section © HarperCollinsPublishers Ltd
Gerard Cheshire asserts his moral rights as author of the Life & Times section
Classic Literature: Words and Phrases adapted from Collins English Dictionary
Cover image © Shutterstock
A catalogue record for this book is available from the British Library
All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins
Source ISBN: 9780008275952
Ebook Edition © August 2017 ISBN: 9780008275969
Version: 2018-02-20
Contents
Cover
Title Page
Copyright
History of William Collins
Life & Times
Book I
Book II
Book III
Book IV
Book V
Book VI
Book VII
Book VIII
Book IX
Book X
Book XI
Book XII
Book XIII
Book XIV
Book XV
Book XVI
Book XVII
Book XVIII
Book XIX
Book XX
Book XXI
Book XXII
Book XXIII
Book XXIV
Classic Literature: Words and Phrases
About the Publisher
History of William Collins
In 1819, millworker William Collins from Glasgow, Scotland, set up a company for printing and publishing pamphlets, sermons, hymn books, and prayer books. That company was Collins and was to mark the birth of HarperCollins Publishers as we know it today. The long tradition of Collins dictionary publishing can be traced back to the first dictionary William co-published in 1825, Greek and English Lexicon. Indeed, from 1840 onwards, he began to produce illustrated dictionaries and even obtained a licence to print and publish the Bible.
Soon after, William published the first Collins novel; however, it was the time of the Long Depression, where harvests were poor, prices were high, potato crops had failed, and violence was erupting in Europe. As a result, many factories across the country were forced to close down and William chose to retire in 1846, partly due to the hardships he was facing.
Aged 30, William’s son, William II, took over the business. A keen humanitarian with a warm heart and a generous spirit, William II was truly ‘Victorian’ in his outlook. He introduced new, up-to-date steam presses and published affordable editions of Shakespeare’s works and The Pilgrim’s Progress, making them available to the masses for the first time.
A new demand for educational books meant that success came with the publication of travel books, scientific books, encyclopedias, and dictionaries. This demand to be educated led to the later publication of atlases, and Collins also held the monopoly on scripture writing at the time.
In the 1860s Collins began to expand and diversify and the idea of ‘books for the millions’ was developed, although the phrase wasn’t coined until 1907. Affordable editions of classical literature were published, and in 1903 Collins introduced 10 titles in their Collins Handy Illustrated Pocket Novels. These proved so popular that a few years later this had increased to an output of 50 volumes, selling nearly half a million in their year of publication. In the same year, The Everyman’s Library was also instituted, with the idea of publishing an affordable library of the most important classical works, biographies, religious and philosophical treatments, plays, poems, travel, and adventure. This series eclipsed all competition at the time, and the introduction of paperback books in the 1950s helped to open that market and marked a high point in the industry.
HarperCollins is and has always been a champion of the classics, and the current Collins Classics series follows in this tradition – publishing classical literature that is affordable and available to all. Beautifully packaged, highly collectible, and intended to be reread and enjoyed at every opportunity.
Life & Times
Homer and his Works
Homer, to whom The Iliad and The Odyssey are attributed, is thought to have been writing at around 800–900 BC, and the poems are thought to mark the beginnings of Western literature, almost 3,000 years ago. Many believe that they were not written by one person and that several were responsible for composing the poems. Both works are essentially very lengthy poems or, more accurately, lyrics or rhapsodies as they would originally have been performed in song in Ancient Greece.
Homer lived on the Aegean coast of what is now Turkey, but was then a part of the Greek Empire. The Ancient Greek cosmology was filled with mythological stories that were taught to children by way of explaining the world around them. All manner of gods and monsters were central to the stories and the Greek islands and mountains served as realms in which different scenarios were played out. Intertwined with the mythology were legendary tales of significant historical characters, loosely based on truth. This all added up to a complex and vast folklore. It was this folklore that Homer, either in the individual or collective sense, drew from in his epic poems, which include the The Iliad, effectively the prequel to The Odyssey. These two works form the foundation for subsequent Greek culture – society would use them as points of reference and guidance, in the same way that many have used the testaments of the Bible to instruct their way of life. So it was that Homer’s poems became manuals for appeasing the gods and living peaceful and fruitful lives in Ancient Greece.
As for Homer himself, it is a matter of considerable contention between Classical scholars as to whether he ever existed and when. There is very scant evidence available, so it seems likely that he may be a mythical figure, an old father time, grandfather to the nation. As a result any literary works of significance were attributed to him, simply because it was impossible to know who the real author or authors were. As there was a great oral tradition of story telling in Ancient Greece, it is more likely that the epic poems were developed and refined over generations by many orators. Perhaps a politician realized their worth as pedagogic texts and ordered scholars to document them for that very purpose. Or perhaps a master orator, or rhapsode, had them documented, so that his apprentices could travel to different regions of the Greek empire and recite the exact same texts.
The Iliad
The central focus of The Iliad is on the Greek Warrior Achilles and the anger he feels at the Trojans and those individuals who have wronged him. A combination of fact, myth and legend, the poem tells of the Trojan War, set within the walled city of Troy and surrounding area. Homer celebrates war in his depiction of characters, suggesting that their competence or bravery on the field is what deems them as worthy or respectable. The realities of war are apparent in his gruesome descriptions and he seems to support the notion that glory on the battlefield is preferable to family life and love.
The Odyssey
The central character in The Odyssey is the eponymous O
dysseus. The story is epic in its scope and describes the many heroic deeds and adventures of Odysseus as he attempts to find his way home after the Trojan War. One of the major themes of the work is the play-off between the human qualities known by the Ancient Greeks as me-tis and hubris. In simple terms me-tis is best described as intelligence and common sense or cunning and guile. Hubris, on the other hand, is excessive pride and self-confidence. In essence they are opposed traits – the perfect individual needs to have a measured balance of both in order to avoid failure in whatever life throws at them. The original meaning for the term nemesis was the punishment meted out to those who displayed excessive defiance of the gods, which could result from an imbalance of these qualities.
The poem is also fundamentally about the human sense of belonging and homecoming, a theme ubiquitously familiar to all people and one that echoes throughout the poem as Odysseus finds himself in a huge variety of different situations in his quest to return home to his wife and son.
BOOK I
The quarrel between Agamemnon and Achilles—Achilles withdraws from the war, and sends his mother Thetis to ask Jove to help the Trojans—Scene between Jove and Juno on Olympus.
Sing, O goddess, the anger of Achilles son of Peleus, that brought countless ills upon the Achaeans. Many a brave soul did it send hurrying down to Hades, and many a hero did it yield a prey to dogs and vultures, for so were the counsels of Jove fulfilled from the day on which the son of Atreus, king of men, and great Achilles, first fell out with one another.
And which of the gods was it that set them on to quarrel? It was the son of Jove and Leto; for he was angry with the king and sent a pestilence upon the host to plague the people, because the son of Atreus had dishonoured Chryses his priest. Now Chryses had come to the ships of the Achaeans to free his daughter, and had brought with him a great ransom: moreover he bore in his hand the sceptre of Apollo wreathed with a suppliant’s wreath, and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus, who were their chiefs.
“Sons of Atreus,” he cried, “and all other Achaeans, may the gods who dwell in Olympus grant you to sack the city of Priam, and to reach your homes in safety; but free my daughter, and accept a ransom for her, in reverence to Apollo, son of Jove.”
On this the rest of the Achaeans with one voice were for respecting the priest and taking the ransom that he offered; but not so Agamemnon, who spoke fiercely to him and sent him roughly away. “Old man,” said he, “let me not find you tarrying about our ships, nor yet coming hereafter. Your sceptre of the god and your wreath shall profit you nothing. I will not free her. She shall grow old in my house at Argos far from her own home, busying herself with her loom and visiting my couch; so go, and do not provoke me or it shall be the worse for you.”
The old man feared him and obeyed. Not a word he spoke, but went by the shore of the sounding sea and prayed apart to King Apollo whom lovely Leto had borne. “Hear me,” he cried, “O god of the silver bow, that protectest Chryse and holy Cilla and rulest Tenedos with thy might, hear me oh thou of Sminthe. If I have ever decked your temple with garlands, or burned your thigh-bones in fat of bulls or goats, grant my prayer, and let your arrows avenge these my tears upon the Danaans.”
Thus did he pray, and Apollo heard his prayer. He came down furious from the summits of Olympus, with his bow and his quiver upon his shoulder, and the arrows rattled on his back with the rage that trembled within him. He sat himself down away from the ships with a face as dark as night, and his silver bow rang death as he shot his arrow in the midst of them. First he smote their mules and their hounds, but presently he aimed his shafts at the people themselves, and all day long the pyres of the dead were burning.
For nine whole days he shot his arrows among the people, but upon the tenth day Achilles called them in assembly—moved thereto by Juno, who saw the Achaeans in their death-throes and had compassion upon them. Then, when they were got together, he rose and spoke among them.
“Son of Atreus,” said he, “I deem that we should now turn roving home if we would escape destruction, for we are being cut down by war and pestilence at once. Let us ask some priest or prophet, or some reader of dreams (for dreams, too, are of Jove) who can tell us why Phoebus Apollo is so angry, and say whether it is for some vow that we have broken, or hecatomb that we have not offered, and whether he will accept the savour of lambs and goats without blemish, so as to take away the plague from us.”
With these words he sat down, and Calchas son of Thestor, wisest of augurs, who knew things past present and to come, rose to speak. He it was who had guided the Achaeans with their fleet to Ilius, through the prophesyings with which Phoebus Apollo had inspired him. With all sincerity and goodwill he addressed them thus:—
“Achilles, loved of heaven, you bid me tell you about the anger of King Apollo, I will therefore do so; but consider first and swear that you will stand by me heartily in word and deed, for I know that I shall offend one who rules the Argives with might, to whom all the Achaeans are in subjection. A plain man cannot stand against the anger of a king, who if he swallow his displeasure now, will yet nurse revenge till he has wreaked it. Consider, therefore, whether or no you will protect me.”
And Achilles answered, “Fear not, but speak as it is borne in upon you from heaven, for by Apollo, Calchas, to whom you pray, and whose oracles you reveal to us, not a Danaan at our ships shall lay his hand upon you, while I yet live to look upon the face of the earth—no, not though you name Agamemnon himself, who is by far the foremost of the Achaeans.”
Thereon the seer spoke boldly. “The god,” he said, “is angry neither about vow nor hecatomb, but for his priest’s sake, whom Agamemnon has dishonoured, in that he would not free his daughter nor take a ransom for her; therefore has he sent these evils upon us, and will yet send others. He will not deliver the Danaans from this pestilence till Agamemnon has restored the girl without fee or ransom to her father, and has sent a holy hecatomb to Chryse. Thus we may perhaps appease him.”
With these words he sat down, and Agamemnon rose in anger. His heart was black with rage, and his eyes flashed fire as he scowled on Calchas and said, “Seer of evil, you never yet prophesied smooth things concerning me, but have ever loved to foretell that which was evil. You have brought me neither comfort nor performance; and now you come seeing among Danaans, and saying that Apollo has plagued us because I would not take a ransom for this girl, the daughter of Chryses. I have set my heart on keeping her in my own house, for I love her better even than my own wife Clytemnestra, whose peer she is alike in form and feature, in understanding and accomplishments. Still I will give her up if I must, for I would have the people live, not die; but you must find me a prize instead, or I alone among the Argives shall be without one. This is not well; for you behold, all of you, that my prize is to go elsewhither.”
And Achilles answered, “Most noble son of Atreus, covetous beyond all mankind, how shall the Achaeans find you another prize? We have no common store from which to take one. Those we took from the cities have been awarded; we cannot disallow the awards that have been made already. Give this girl, therefore, to the god, and if ever Jove grants us to sack the city of Troy we will requite you three and fourfold.”
Then Agamemnon said, “Achilles, valiant though you be, you shall not thus outwit me. You shall not overreach and you shall not persuade me. Are you to keep your own prize, while I sit tamely under my loss and give up the girl at your bidding? Let the Achaeans find me a prize in fair exchange to my liking, or I will come and take your own, or that of Ajax or of Ulysses; and he to whomsoever I may come shall rue my coming. But of this we will take thought hereafter; for the present, let us draw a ship into the sea, and find a crew for her expressly; let us put a hecatomb on board, and let us send Chryseis also; further, let some chief man among us be in command, either Ajax, or Idomeneus, or yourself, son of Peleus, mighty warrior that you are, that we may offer sacrifice and appease the anger of the god.”
Achilles scowled at him and answered, “You are steeped in insolence and lust of gain. With what heart can any of the Achaeans do your bidding, either on foray or in open fighting? I came not warring here for any ill the Trojans had done me. I have no quarrel with them. They have not raided my cattle nor my horses, nor cut down my harvests on the rich plains of Phthia; for between me and them there is a great space, both mountain and sounding sea. We have followed you, Sir Insolence! for your pleasure, not ours—to gain satisfaction from the Trojans for your shameless self and for Menelaus. You forget this, and threaten to rob me of the prize for which I have toiled, and which the sons of the Achaeans have given me. Never when the Achaeans sack any rich city of the Trojans do I receive so good a prize as you do, though it is my hands that do the better part of the fighting. When the sharing comes, your share is far the largest, and I, forsooth, must go back to my ships, take what I can get and be thankful, when my labour of fighting is done. Now, therefore, I shall go back to Phthia; it will be much better for me to return home with my ships, for I will not stay here dishonoured to gather gold and substance for you.”
And Agamemnon answered, “Fly if you will, I shall make you no prayers to stay you. I have others here who will do me honour, and above all Jove, the lord of counsel. There is no king here so hateful to me as you are, for you are ever quarrelsome and ill-affected. What though you be brave? Was it not heaven that made you so? Go home, then, with your ships and comrades to lord it over the Myrmidons. I care neither for you nor for your anger; and thus will I do: since Phoebus Apollo is taking Chryseis from me, I shall send her with my ship and my followers, but I shall come to your tent and take your own prize Briseis, that you may learn how much stronger I am than you are, and that another may fear to set himself up as equal or comparable with me.”
The son of Peleus was furious, and his heart within his shaggy breast was divided whether to draw his sword, push the others aside, and kill the son of Atreus, or to restrain himself and check his anger. While he was thus in two minds, and was drawing his mighty sword from its scabbard, Minerva came down from heaven (for Juno had sent her in the love she bore to them both), and seized the son of Peleus by his yellow hair, visible to him alone, for of the others no man could see her. Achilles turned in amaze, and by the fire that flashed from her eyes at once knew that she was Minerva. “Why are you here,” said he, “daughter of aegis-bearing Jove? To see the pride of Agamemnon, son of Atreus? Let me tell you—and it shall surely be—he shall pay for this insolence with his life.”