I rang for Françoise to ask her to buy me a guidebook and a timetable, as I had done as a boy when already I wanted to prepare in advance a journey to Venice, the fulfilment of a desire as violent as that which I felt at this moment. I forgot that, in the meantime, there was a desire which I had attained without any satisfaction—the desire for Balbec—and that Venice, being also a visible phenomenon, was probably no more able than Balbec to fulfil an ineffable dream, that of the Gothic age made actual by a springtime sea, that now teased my mind from moment to moment with an enchanted, caressing, elusive, mysterious, confused image. Françoise, having heard my ring, came into the room, rather uneasy as to how I would take what she had to say and what she had done. “I was very worried,” she said to me, “that Monsieur should be so late in ringing this morning. I didn’t know what I ought to do. This morning at eight o’clock Mademoiselle Albertine asked me for her boxes. I dared not refuse her, and I was afraid that Monsieur might scold me if I came and waked him. It was no use lecturing her, telling her to wait an hour because I expected all the time that Monsieur would ring; she wouldn’t have it, she left this letter with me for Monsieur, and at nine o’clock off she went.” Then—so ignorant can we be of what is inside us, since I was convinced of my indifference to Albertine—my breath was cut short, I gripped my heart in my hands, which were suddenly moistened by a perspiration I had not experienced since the revelation she had made to me on the little train with regard to Mlle Vinteuil’s friend, and I was incapable of saying anything else but: “Ah! very good, Françoise, you were of course quite right not to wake me. Leave me now for a moment, I shall ring for you presently.”
THE FUGITIVE
Chapter One
GRIEVING AND FORGETTING
“Mademoiselle Albertine has gone!” How much further does anguish penetrate in psychology than psychology itself! A moment before, in the process of analysing myself, I had believed that this separation without having seen each other again was precisely what I wished, and, comparing the mediocrity of the pleasures that Albertine afforded me with the richness of the desires which she prevented me from realising, I had felt that I was being subtle, had concluded that I no longer wished to see her, that I no longer loved her. But now these words: “Mademoiselle Albertine has gone,” had produced in my heart an anguish such that I felt I could not endure it much longer. So what I had believed to be nothing to me was simply my entire life. How ignorant one is of oneself. My anguish must be made to end at once; tender towards myself as my mother had been towards my dying grandmother, I said to myself with that genuine wish that one has to relieve the suffering of a person one loves: “Be patient for a moment, we shall find something to take the pain away, don’t fret, we’re not going to allow you to suffer like this.” It was in this category of ideas that my instinct of self-preservation sought for the first balms to lay upon my open wound: “None of this is of the slightest importance, because I’m going to bring her back at once. I shall have to think how, but in any case she will be here this evening. Therefore it’s useless to torment myself.” “None of this is of the slightest importance”—I had not been content merely with giving myself this assurance, but had tried to convey the same impression to Françoise by not allowing her to see my suffering, because, even at the moment when I was feeling it so acutely, my love did not forget how important it was that it should appear a happy love, a mutual love, especially in the eyes of Françoise, who disliked Albertine and had always doubted her sincerity.
Yes, a moment ago, before Françoise came into the room, I had believed that I no longer loved Albertine, I had believed that I was leaving nothing out of account, like a rigorous analyst; I had believed that I knew the state of my own heart. But our intelligence, however lucid, cannot perceive the elements that compose it and remain unsuspected so long as, from the volatile state in which they generally exist, a phenomenon capable of isolating them has not subjected them to the first stages of solidification. I had been mistaken in thinking that I could see clearly into my own heart. But this knowledge, which the shrewdest perceptions of the mind would not have given me, had now been brought to me, hard, glittering, strange, like a crystallised salt, by the abrupt reaction of pain. I was so much in the habit of having Albertine with me, and now I suddenly saw a new aspect of Habit. Hitherto I had regarded it chiefly as an annihilating force which suppresses the originality and even the awareness of one’s perceptions; now I saw it as a dread deity, so riveted to one’s being, its insignificant face so incrusted in one’s heart, that if it detaches itself, if it turns away from one, this deity that one had barely distinguished inflicts on one sufferings more terrible than any other and is then as cruel as death itself.
The first thing to be done was to read Albertine’s letter, since I was anxious to think of some way of bringing her back. I felt that this lay in my power, because, as the future is what exists as yet only in the mind, it seems to us to be still alterable by the intervention, at the eleventh hour, of the will. But at the same time, I remembered that I had seen forces other than my own act upon it, forces against which, even if I had had more time, I could never have prevailed. Of what use is it that the hour has not yet struck if we can do nothing to influence what will happen when it does? When Albertine was living in the house I had been quite determined to retain the initiative in our parting. And then she had gone. I opened her letter. It ran as follows:
“MY DEAR FRIEND,
Forgive me for not having dared to say to you in person what I am now writing, but I am such a coward, and have always been so afraid in your presence, that however much I tried to force myself I could not find the courage to do so. This is what I should have said to you: Our life together has become impossible; indeed you must have realised, from your outburst the other evening, that there had been a change in our relations. What we were able to patch up that night would become irreparable in a few days’ time. It is better for us, therefore, since we have had the good fortune to be reconciled, to part as friends. That is why, my darling, I am sending you this line, and I beg you to be kind enough to forgive me if I am causing you a little grief when you think of the immensity of mine. Dearest one, I do not want to become your enemy; it will be bad enough to become by degrees, and all too soon, a stranger to you; and so, as I have absolutely made up my mind, before sending you this letter by Françoise I shall have asked her to let me have my boxes. Good-bye: I leave you the best of myself.
ALBERTINE”
“All this means nothing,” I told myself, “it’s even better than I thought, for as she doesn’t mean a word of what she says, she obviously wrote it only in order to give me a shock, to frighten me, to stop me behaving unbearably towards her. I must think of something to do as soon as possible, so that Albertine will be back here this evening. It’s sad to think that the Bontemps are unscrupulous people who make use of their niece to extort money from me. But what does that matter? Even if, to have Albertine here this evening, I must give half my fortune to Mme Bontemps, we shall still have enough left, Albertine and I, to live in comfort.” And at the same time I calculated whether I had time to go out that morning and order the yacht and the Rolls-Royce which she coveted, quite forgetting, all my doubts having vanished, that I had decided that it would be unwise to give them to her. “Even if Mme Bontemps’s agreement isn’t enough, if Albertine refuses to obey her aunt and makes it a condition of her return that she shall enjoy complete independence, well, however much it may distress me, I shall let her have it; she shall go out by herself, as and when she likes. One must be prepared to make sacrifices, however painful they may be, for the thing to which one attaches most importance, which is, in spite of everything I decided this morning on the strength of my precise and absurd arguments, that Albertine shall continue to live here.” Can I say moreover that to grant her that freedom would have been altogether painful to me? I should be lying if I did. Already I had often felt that the anguish of leaving her free to misbehave far away from me was pe
rhaps less acute even than the sort of misery which I used to feel when I sensed that she was bored in my company, under my roof. No doubt at the actual moment of her asking me to let her go somewhere, allowing her to do so, with my mind obsessed by the idea of organised orgies, would have been agonising for me. But to say to her: “Take our yacht, or the train, and go away for a month, to some place which I have never seen, where I shall know nothing of what you’re doing”—this had often appealed to me, because of the thought that, by force of contrast, when she was far away from me, she would hanker after my society, and would be happy when she returned. “Besides, it’s certainly what she herself wants; she doesn’t in the least demand that freedom on which moreover, by offering her every day some new pleasure, I could easily succeed in imposing day by day some further restriction. No, what Albertine wanted was for me not to go on behaving insufferably to her, and above all—like Odette with Swann—for me to make up my mind to marry her. Once she is married, her independence will cease to matter to her; we shall stay here together, in perfect happiness.” No doubt this meant giving up any thought of Venice. But the cities for which we have most longed (and a fortiori the most agreeable hostesses, the most pleasurable diversions—even more than Venice, the Duchesse de Guermantes or the theatre), how pale, insignificant, dead they become when we are tied to another’s heart by a bond so painful that it prevents us from tearing ourselves away! “Besides, Albertine is perfectly right about our marriage. Mamma herself was saying that all this procrastination was ridiculous. Marry her, that’s what I ought to have done long ago, that’s what I must do now, that’s what made her write her letter without meaning a word of it; it’s only to bring about our marriage that she has postponed for a few hours what she must desire as keenly as I do: her return to this house. Yes, that’s what she wanted, that was the purpose of her action,” my compassionate reason assured me; but I felt that, in doing so, my reason was still basing itself on the same hypothesis which it had adopted from the start. Whereas I was well aware that it was the other hypothesis which had invariably proved correct. No doubt this second hypothesis would never have been so bold as to formulate in so many words the notion that Albertine could have been on intimate terms with Mlle Vinteuil and her friend. And yet, when I had been overwhelmed by the impact of that terrible revelation, as the train slowed down before stopping at Incarville station, it was the second hypothesis that had been confirmed. This hypothesis had subsequently never conceived the idea that Albertine might leave me of her own accord, in this fashion, without warning me and giving me time to prevent her departure. But all the same, if, after the immense new leap which life had just caused me to make, the reality that confronted me was as novel as that which is presented to us by the discovery of a scientist, by the inquiries of an examining magistrate or the researches of a historian into the hidden aspects of a crime or a revolution, this reality, while exceeding the puny predictions of my second hypothesis, nevertheless fulfilled them. This second hypothesis was not an intellectual one, and the panic fear that had gripped me on the evening when Albertine had refused to kiss me, or the night when I had heard the sound of her window being opened, was not based upon reason. But—and what follows will show it even more clearly, as many episodes must have indicated it already—the fact that our intelligence is not the subtlest, most powerful, most appropriate instrument for grasping the truth is only one reason the more for beginning with the intelligence, and not with an unconscious intuition, a ready-made faith in presentiments. It is life that, little by little, case by case, enables us to observe that what is most important to our hearts or to our minds is taught us not by reasoning but by other powers. And then it is the intelligence itself which, acknowledging their superiority, abdicates to them through reasoning and consents to become their collaborator and their servant. Experimental faith. It seemed to me that the unforeseen calamity with which I found myself grappling was also something that I had already known (as I had known of Albertine’s friendship with a pair of lesbians), from having read it in so many signs in which (notwithstanding the contrary affirmations of my reason, based upon Albertine’s own statements) I had discerned the weariness, the loathing that she felt at having to live in that state of slavery, signs that had so often seemed to me to be written as though in invisible ink behind her sad, submissive eyes, upon her cheeks suddenly inflamed with an unaccountable blush, in the sound of the window that had suddenly been flung open. Doubtless I had not dared to explore them fully or to form explicitly the idea of her sudden departure. I had thought, with a mind kept in equilibrium by Albertine’s presence, only of a departure arranged by myself at an undetermined date, that is to say a date situated in a non-existent time; consequently I had had merely the illusion of thinking of a departure, just as people imagine that they are not afraid of death when they think of it while they are in good health and are actually doing no more than introduce a purely negative idea into a healthy state which the approach of death would of course precisely alter. Besides, the idea of Albertine’s departure on her own initiative might have occurred to my mind a thousand times over, in the clearest, the most sharply defined form, without my suspecting any the more what, in relation to myself, that is to say in reality, that departure would be, what an unprecedented, appalling, unknown thing, how entirely novel a calamity. I might have gone on thinking of that departure (had I foreseen it) unceasingly for years on end, without all those thoughts, placed end to end, having the faintest connexion, not merely in intensity but in kind, with the unimaginable hell the curtain of which Françoise had raised for me when she said: “Mademoiselle Albertine has gone.” In order to picture to itself an unknown situation the imagination borrows elements that are already familiar and, for that reason, cannot picture it. But the sensibility, even in its most physical form, receives, like the wake of a thunderbolt, the original and for long indelible imprint of the novel event. And I hardly dared say to myself that, if I had foreseen this departure, I would perhaps have been incapable of picturing it to myself in all its horror, or indeed, with Albertine informing me of it, and myself threatening, imploring her, of preventing it. How far removed from me now was the desire to go to Venice! Just as, long ago at Combray, had been the desire to know Mme de Guermantes when the moment came at which I longed for one thing only, to have Mamma in my room. And it was indeed all the anxieties I had felt ever since my childhood which, at the bidding of this new anguish, had come hastening to reinforce it, to amalgamate themselves with it in a homogeneous mass that suffocated me.
To be sure, the physical blow which such a parting administers to the heart, and which, because of that terrible capacity for registering things with which the body is endowed, makes the pain somehow contemporaneous with all the epochs in our life in which we have suffered—to be sure, this blow to the heart which—so little compunction do we feel for the sufferings of others—she who wishes to give the maximum intensity to the regret she causes, whether because, her departure being only a sham, she merely wants to demand better terms, or because, leaving us for ever—for ever!—she desires to wound us, or in order to avenge herself, or to continue to be loved, or (with an eye to the quality of the memory that she will leave behind her) to destroy the web of lassitude and indifference which she has felt being woven about her—to be sure, this blow to the heart is something we had vowed that we would avoid, assuring ourselves that we would part on good terms. But it is seldom indeed that one does part on good terms, because if one were on good terms one would not part. And then the woman to whom we show the utmost indifference nevertheless obscurely feels that in growing tired of her, by virtue of an identical force of habit, we have grown more and more attached to her, and she reflects that one of the essential elements in parting on good terms is to warn the other person before one goes. But she is afraid, by warning, of preventing. Every woman feels that the greater her power over a man, the more impossible it is to leave him except by sudden flight: a fugitive precisely because a queen. Tr
ue, there is an extraordinary discrepancy between the boredom which she inspired a moment ago and, because she has gone, this furious desire to have her back again. But for this—over and above those which have been given in the course of this work and others which will be given later on—there are reasons. For one thing, her departure occurs as often as not at the moment when her companion’s indifference—real or imagined—is greatest, at the extreme point of the swing of the pendulum. The woman says to herself: “No, this can’t go on any longer,” precisely because the man speaks of nothing but leaving her, or thinks of nothing else; and it is she who leaves him. Then, the pendulum swinging back to the other extreme, the distance is all the greater. In an instant it returns to this point; once more, apart from all the reasons that have been given, it is so natural! The heart still beats; and besides, the woman who has gone is no longer the same as the woman who was with us. Her life under our roof, all too well known, is suddenly enlarged by the addition of the lives with which she is inevitably to be associated, and it is perhaps to associate herself with them that she has left us. So that this new richness of the life of the woman who has gone retroacts upon the woman who was with us and was perhaps premeditating her departure. To the sequence of psychological facts which we are able to deduce and which form part of her life with us, our too evident boredom in her company, our jealousy too (and the effect of which is that men who have been left by a number of women have been left almost always in the same way because of their character and of certain always identical reactions which can be calculated: everyone has his own way of being betrayed, as he has his own way of catching cold), to this sequence that is not too mysterious for us there doubtless corresponded a sequence of facts of which we were unaware. She must for some time past have been keeping up relations, written, or verbal, or through messengers, with some man, or some woman, have been awaiting some signal which we may perhaps have given her unwittingly ourselves when we said: “X called yesterday to see me,” if she had arranged with X that on the eve of the day when she was to join him he was to call on me. How many possible hypotheses! Possible only. I constructed the truth so well, but in the realm of possibility only, that, having one day opened by mistake a letter addressed to one of my mistresses, a letter written in a prearranged code which said: “Still awaiting signal to go to the Marquis de Saint-Loup’s; please inform tomorrow by telephone,” I reconstructed a sort of projected flight; the name of the Marquis de Saint-Loup was there only as a substitute for some other name, for my mistress did not know Saint-Loup, but had heard me speak of him, and moreover the signature was some sort of nickname, without any intelligible form. As it happened, the letter was addressed not to my mistress but to another person in the building who bore a different name which had been misread. The letter was written not in a code but in bad French because it was from an American woman, who was indeed a friend of Saint-Loup, as he himself told me. And the odd way in which this American woman formed certain letters had given the appearance of a nickname to a name which was quite genuine, only foreign. And so I had on that occasion been utterly mistaken in my suspicions. But the intellectual structure which had linked these facts, all of them false, together in my mind was itself so strict and accurate a model of the truth that when, three months later, my mistress (who had at that time been meaning to spend the rest of her life with me) left me, it was in a fashion absolutely identical with that which I had imagined on the former occasion. A letter arrived, containing the same peculiarities which I had wrongly attributed to the former letter, but this time it was indeed meant as a signal.
In Search of Lost Time, Volume 5: The Captive, the Fugitive Page 51