Delphi Complete Works of the Brontes

Home > Other > Delphi Complete Works of the Brontes > Page 178
Delphi Complete Works of the Brontes Page 178

by Bronte Sisters


  In my infatuation, I said, “Truth, you are a good mistress to your faithful servants! While a Lie pressed me, how I suffered! Even when the Falsehood was still sweet, still flattering to the fancy, and warm to the feelings, it wasted me with hourly torment. The persuasion that affection was won could not be divorced from the dread that, by another turn of the wheel, it might be lost. Truth stripped away Falsehood, and Flattery, and Expectancy, and here I stand — free!”

  Nothing remained now but to take my freedom to my chamber, to carry it with me to my bed and see what I could make of it. The play was not yet, indeed, quite played out. I might have waited and watched longer that love-scene under the trees, that sylvan courtship. Had there been nothing of love in the demonstration, my Fancy in this hour was so generous, so creative, she could have modelled for it the most salient lineaments, and given it the deepest life and highest colour of passion. But I would not look; I had fixed my resolve, but I would not violate my nature. And then — something tore me so cruelly under my shawl, something so dug into my side, a vulture so strong in beak and talon, I must be alone to grapple with it. I think I never felt jealousy till now. This was not like enduring the endearments of Dr. John and Paulina, against which while I sealed my eyes and my ears, while I withdrew thence my thoughts, my sense of harmony still acknowledged in it a charm. This was an outrage. The love born of beauty was not mine; I had nothing in common with it: I could not dare to meddle with it, but another love, venturing diffidently into life after long acquaintance, furnace-tried by pain, stamped by constancy, consolidated by affection’s pure and durable alloy, submitted by intellect to intellect’s own tests, and finally wrought up, by his own process, to his own unflawed completeness, this Love that laughed at Passion, his fast frenzies and his hot and hurried extinction, in this Love I had a vested interest; and whatever tended either to its culture or its destruction, I could not view impassibly.

  I turned from the group of trees and the “merrie companie” in its shade. Midnight was long past; the concert was over, the crowds were thinning. I followed the ebb. Leaving the radiant park and well-lit Haute-Ville (still well lit, this it seems was to be a “nuit blanche” in Villette), I sought the dim lower quarter.

  Dim I should not say, for the beauty of moonlight — forgotten in the park — here once more flowed in upon perception. High she rode, and calm and stainlessly she shone. The music and the mirth of the fête, the fire and bright hues of those lamps had out-done and out-shone her for an hour, but now, again, her glory and her silence triumphed. The rival lamps were dying: she held her course like a white fate. Drum, trumpet, bugle, had uttered their clangour, and were forgotten; with pencil-ray she wrote on heaven and on earth records for archives everlasting. She and those stars seemed to me at once the types and witnesses of truth all regnant. The night-sky lit her reign: like its slow-wheeling progress, advanced her victory — that onward movement which has been, and is, and will be from eternity to eternity.

  These oil-twinkling streets are very still: I like them for their lowliness and peace. Homeward-bound burghers pass me now and then, but these companies are pedestrians, make little noise, and are soon gone. So well do I love Villette under her present aspect, not willingly would I re-enter under a roof, but that I am bent on pursuing my strange adventure to a successful close, and quietly regaining my bed in the great dormitory, before Madame Beck comes home.

  Only one street lies between me and the Rue Fossette; as I enter it, for the first time, the sound of a carriage tears up the deep peace of this quarter. It comes this way — comes very fast. How loud sounds its rattle on the paved path! The street is narrow, and I keep carefully to the causeway. The carriage thunders past, but what do I see, or fancy I see, as it rushes by? Surely something white fluttered from that window — surely a hand waved a handkerchief. Was that signal meant for me? Am I known? Who could recognise me? That is not M. de Bassompierre’s carriage, nor Mrs. Bretton’s; and besides, neither the Hôtel Crécy nor the château of La Terrasse lies in that direction. Well, I have no time for conjecture; I must hurry home.

  Gaining the Rue Fossette, reaching the pensionnat, all there was still; no fiacre had yet arrived with Madame and Désirée. I had left the great door ajar; should I find it thus? Perhaps the wind or some other accident may have thrown it to with sufficient force to start the spring-bolt? In that case, hopeless became admission; my adventure must issue in catastrophe. I lightly pushed the heavy leaf; would it yield?

  Yes. As soundless, as unresisting, as if some propitious genius had waited on a sesame-charm, in the vestibule within. Entering with bated breath, quietly making all fast, shoelessly mounting the staircase, I sought the dormitory, and reached my couch.

  * * * * *

  Ay! I reached it, and once more drew a free inspiration. The next moment, I almost shrieked — almost, but not quite, thank Heaven!

  Throughout the dormitory, throughout the house, there reigned at this hour the stillness of death. All slept, and in such hush, it seemed that none dreamed. Stretched on the nineteen beds lay nineteen forms, at full-length and motionless. On mine — the twentieth couch — nothing ought to have lain: I had left it void, and void should have found it. What, then; do I see between the half-drawn curtains? What dark, usurping shape, supine, long, and strange? Is it a robber who has made his way through the open street-door, and lies there in wait? It looks very black, I think it looks — not human. Can it be a wandering dog that has come in from the street and crept and nestled hither? Will it spring, will it leap out if I approach? Approach I must. Courage! One step! —

  My head reeled, for by the faint night-lamp, I saw stretched on my bed the old phantom — the NUN.

  A cry at this moment might have ruined me. Be the spectacle what it might, I could afford neither consternation, scream, nor swoon. Besides, I was not overcome. Tempered by late incidents, my nerves disdained hysteria. Warm from illuminations, and music, and thronging thousands, thoroughly lashed up by a new scourge, I defied spectra. In a moment, without exclamation, I had rushed on the haunted couch; nothing leaped out, or sprung, or stirred; all the movement was mine, so was all the life, the reality, the substance, the force; as my instinct felt. I tore her up — the incubus! I held her on high — the goblin! I shook her loose — the mystery! And down she fell — down all around me — down in shreds and fragments — and I trode upon her.

  Here again — behold the branchless tree, the unstabled Rosinante; the film of cloud, the flicker of moonshine. The long nun proved a long bolster dressed in a long black stole, and artfully invested with a white veil. The garments in very truth, strange as it may seem, were genuine nun’s garments, and by some hand they had been disposed with a view to illusion. Whence came these vestments? Who contrived this artifice? These questions still remained. To the head-bandage was pinned a slip of paper: it bore in pencil these mocking words —

  “The nun of the attic bequeaths to Lucy Snowe her wardrobe. She will be seen in the Rue Fossette no more.”

  And what and who was she that had haunted me? She, I had actually seen three times. Not a woman of my acquaintance had the stature of that ghost. She was not of a female height. Not to any man I knew could the machination, for a moment, be attributed.

  Still mystified beyond expression, but as thoroughly, as suddenly, relieved from all sense of the spectral and unearthly; scorning also to wear out my brain with the fret of a trivial though insoluble riddle, I just bundled together stole, veil, and bandages, thrust them beneath my pillow, lay down, listened till I heard the wheels of Madame’s home-returning fiacre, then turned, and worn out by many nights’ vigils, conquered, too, perhaps, by the now reacting narcotic, I deeply slept.

  CHAPTER XL.

  THE HAPPY PAIR.

  The day succeeding this remarkable Midsummer night, proved no common day. I do not mean that it brought signs in heaven above, or portents on the earth beneath; nor do I allude to meteorological phenomena, to storm, flood, or whirlwind. On the c
ontrary: the sun rose jocund, with a July face. Morning decked her beauty with rubies, and so filled her lap with roses, that they fell from her in showers, making her path blush: the Hours woke fresh as nymphs, and emptying on the early hills their dew-vials, they stepped out dismantled of vapour: shadowless, azure, and glorious, they led the sun’s steeds on a burning and unclouded course.

  In short, it was as fine a day as the finest summer could boast; but I doubt whether I was not the sole inhabitant of the Rue Fossette, who cared or remembered to note this pleasant fact. Another thought busied all other heads; a thought, indeed, which had its share in my meditations; but this master consideration, not possessing for me so entire a novelty, so overwhelming a suddenness, especially so dense a mystery, as it offered to the majority of my co-speculators thereon, left me somewhat more open than the rest to any collateral observation or impression.

  Still, while walking in the garden, feeling the sunshine, and marking the blooming and growing plants, I pondered the same subject the whole house discussed.

  What subject?

  Merely this. When matins came to be said, there was a place vacant in the first rank of boarders. When breakfast was served, there remained a coffee-cup unclaimed. When the housemaid made the beds, she found in one, a bolster laid lengthwise, clad in a cap and night-gown; and when Ginevra Fanshawe’s music-mistress came early, as usual, to give the morning lesson, that accomplished and promising young person, her pupil, failed utterly to be forthcoming.

  High and low was Miss Fanshawe sought; through length and breadth was the house ransacked; vainly; not a trace, not an indication, not so much as a scrap of a billet rewarded the search; the nymph was vanished, engulfed in the past night, like a shooting star swallowed up by darkness.

  Deep was the dismay of surveillante teachers, deeper the horror of the defaulting directress. Never had I seen Madame Beck so pale or so appalled. Here was a blow struck at her tender part, her weak side; here was damage done to her interest. How, too, had the untoward event happened? By what outlet had the fugitive taken wing? Not a casement was found unfastened, not a pane of glass broken; all the doors were bolted secure. Never to this day has Madame Beck obtained satisfaction on this point, nor indeed has anybody else concerned, save and excepting one, Lucy Snowe, who could not forget how, to facilitate a certain enterprise, a certain great door had been drawn softly to its lintel, closed, indeed, but neither bolted nor secure. The thundering carriage-and-pair encountered were now likewise recalled, as well as that puzzling signal, the waved handkerchief.

  From these premises, and one or two others, inaccessible to any but myself, I could draw but one inference. It was a case of elopement. Morally certain on this head, and seeing Madame Beck’s profound embarrassment, I at last communicated my conviction. Having alluded to M. de Hamal’s suit, I found, as I expected, that Madame Beck was perfectly au fait to that affair. She had long since discussed it with Mrs. Cholmondeley, and laid her own responsibility in the business on that lady’s shoulders. To Mrs. Cholmondeley and M. de Bassompierre she now had recourse.

  We found that the Hôtel Crécy was already alive to what had happened. Ginevra had written to her cousin Paulina, vaguely signifying hymeneal intentions; communications had been received from the family of de Hamal; M. de Bassompierre was on the track of the fugitives. He overtook them too late.

  In the course of the week, the post brought me a note. I may as well transcribe it; it contains explanation on more than one point: —

  ‘DEAR OLD TIM “(short for Timon), — “ I am off you see — gone like a shot. Alfred and I intended to be married in this way almost from the first; we never meant to be spliced in the humdrum way of other people; Alfred has too much spirit for that, and so have I — Dieu merci! Do you know, Alfred, who used to call you ‘the dragon,’ has seen so much of you during the last few months, that he begins to feel quite friendly towards you. He hopes you won’t miss him now that he has gone; he begs to apologize for any little trouble he may have given you. He is afraid he rather inconvenienced you once when he came upon you in the grenier, just as you were reading a letter seemingly of the most special interest; but he could not resist the temptation to give you a start, you appeared so wonderfully taken up with your correspondent. En revanche, he says you once frightened him by rushing in for a dress or a shawl, or some other chiffon, at the moment when he had struck a light, and was going to take a quiet whiff of his cigar, while waiting for me.

  “Do you begin to comprehend by this time that M. le Comte de Hamal was the nun of the attic, and that he came to see your humble servant? I will tell you how he managed it. You know he has the entrée of the Athénée, where two or three of his nephews, the sons of his eldest sister, Madame de Melcy, are students. You know the court of the Athénée is on the other side of the high wall bounding your walk, the allée défendue. Alfred can climb as well as he can dance or fence: his amusement was to make the escalade of our pensionnat by mounting, first the wall; then — by the aid of that high tree overspreading the grand berceau, and resting some of its boughs on the roof of the lower buildings of our premises — he managed to scale the first classe and the grand salle. One night, by the way, he fell out of this tree, tore down some of the branches, nearly broke his own neck, and after all, in running away, got a terrible fright, and was nearly caught by two people, Madame Beck and M. Emanuel, he thinks, walking in the alley. From the grande salle the ascent is not difficult to the highest block of building, finishing in the great garret. The skylight, you know, is, day and night, left half open for air; by the skylight he entered. Nearly a year ago I chanced to tell him our legend of the nun; that suggested his romantic idea of the spectral disguise, which I think you must allow he has very cleverly carried out.

  “But for the nun’s black gown and white veil, he would have been caught again and again both by you and that tiger-Jesuit, M. Paul. He thinks you both capital ghost-seers, and very brave. What I wonder at is, rather your secretiveness than your courage. How could you endure the visitations of that long spectre, time after time, without crying out, telling everybody, and rousing the whole house and neighbourhood?

  “Oh, and how did you like the nun as a bed-fellow? I dressed her up: didn’t I do it well? Did you shriek when you saw her: I should have gone mad; but then you have such nerves! — real iron and bend-leather! I believe you feel nothing. You haven’t the same sensitiveness that a person of my constitution has. You seem to me insensible both to pain and fear and grief. You are a real old Diogenes.

  “Well, dear grandmother! and are you not mightily angry at my moonlight flitting and run away match? I assure you it is excellent fun, and I did it partly to spite that minx, Paulina, and that bear, Dr. John: to show them that, with all their airs, I could get married as well as they. M. de Bassompierre was at first in a strange fume with Alfred; he threatened a prosecution for ‘détournement de mineur,’ and I know not what; he was so abominably in earnest, that I found myself forced to do a little bit of the melodramatic — go down on my knees, sob, cry, drench three pocket-handkerchiefs. Of course, ‘mon oncle’ soon gave in; indeed, where was the use of making a fuss? I am married, and that’s all about it. He still says our marriage is not legal, because I am not of age, forsooth! As if that made any difference! I am just as much married as if I were a hundred. However, we are to be married again, and I am to have a trousseau, and Mrs. Cholmondeley is going to superintend it; and there are some hopes that M. de Bassompierre will give me a decent portion, which will be very convenient, as dear Alfred has nothing but his nobility, native and hereditary, and his pay. I only wish uncle would do things unconditionally, in a generous, gentleman-like fashion; he is so disagreeable as to make the dowry depend on Alfred’s giving his written promise that he will never touch cards or dice from the day it is paid down. They accuse my angel of a tendency to play: I don’t know anything about that, but I do know he is a dear, adorable creature.

  “I cannot sufficiently extol the genius wit
h which de Hamal managed our flight. How clever in him to select the night of the fête, when Madame (for he knows her habits), as he said, would infallibly be absent at the concert in the park. I suppose you must have gone with her. I watched you rise and leave the dormitory about eleven o’clock. How you returned alone, and on foot, I cannot conjecture. That surely was you we met in the narrow old Rue St. Jean? Did you see me wave my handkerchief from the carriage window?

  “Adieu! Rejoice in my good luck: congratulate me on my supreme happiness, and believe me, dear cynic and misanthrope, yours, in the best of health and spirits,

  GINEVRA LAURA DE HAMAL, née FANSHAWE.

  “P.S. — Remember, I am a countess now. Papa, mamma, and the girls at home, will be delighted to hear that. ‘My daughter the Countess!’ ‘My sister the Countess!’ Bravo! Sounds rather better than Mrs. John Bretton, hein?”

  * * * * *

  In winding up Mistress Fanshawe’s memoirs, the reader will no doubt expect to hear that she came finally to bitter expiation of her youthful levities. Of course, a large share of suffering lies in reserve for her future.

  A few words will embody my farther knowledge respecting her.

  I saw her towards the close of her honeymoon. She called on Madame Beck, and sent for me into the salon. She rushed into my arms laughing. She looked very blooming and beautiful: her curls were longer, her cheeks rosier than ever: her white bonnet and her Flanders veil, her orange-flowers and her bride’s dress, became her mightily.

  “I have got my portion!” she cried at once; (Ginevra ever stuck to the substantial; I always thought there was a good trading element in her composition, much as she scorned the “bourgeoise;”) “and uncle de Bassompierre is quite reconciled. I don’t mind his calling Alfred a ‘nincompoop’ — that’s only his coarse Scotch breeding; and I believe Paulina envies me, and Dr. John is wild with jealousy — fit to blow his brains out — and I’m so happy! I really think I’ve hardly anything left to wish for — unless it be a carriage and an hotel, and, oh! I — must introduce you to ‘mon mari.’ Alfred, come here!”

 

‹ Prev