Delphi Complete Works of Sir Arthur Conan Doyle (Illustrated)

Home > Fiction > Delphi Complete Works of Sir Arthur Conan Doyle (Illustrated) > Page 614
Delphi Complete Works of Sir Arthur Conan Doyle (Illustrated) Page 614

by SIR ARTHUR CONAN DOYLE


  ‘Ten shillings! It does not seem much to pay for a share in a thing with a name like that.’

  ‘Here it is,’ said he, pointing with a pencil to one name in a long printed list. ‘This one, between the Royal Bonanza and the Alabaster Consols. You see - El Dorado Proprietary! Then after it you have printed, 4¾ - 4.875. I don’t profess to know much about these things, but that of course means the price.’

  ‘Yes, dear, it is printed at the top of the column - “Yesterday’s prices.”’

  ‘Quito so. Well, we know that the original price of each share was ten shillings, and of course they must have dropped with a flood in the mine, so that these figures must mean that the price yesterday was four shillings and nine-pence, or thereabouts.’

  ‘What a clear head for business you have, dear!’

  ‘I think we can’t do wrong in buying at that price. You see, with our fifty pounds we could buy two hundred of them, and then if they went up again we could sell, and take our profit.’

  ‘How delightful! But suppose they don’t go up.’

  ‘Well, they can’t go down. I should not think that a share at four shillings and ninepence could go down very much. There is no room. But it may go up to any extent.’

  ‘Besides, your friend said that they would go up.’

  ‘Yes, he seemed quite confident about it. Well, what do you think, Maude? Is it good enough or not?’

  ‘O Frank, I hardly dare advise you. Just imagine if we were to lose it all. Do you think it would be wiser to get a hundred shares, and then we could buy twenty-five pounds’ worth of Royal Bonanza as well. It would be impossible for them both to go wrong.’

  ‘The Royal Bonanza shares are dear, and then we have had no information about it. I think we had better back our own opinion.’

  ‘All right, Frank.’

  ‘Then that is settled. I have a telegraph-form here.’

  ‘Could you not buy them yourself when you are in town?’

  ‘No, you can’t buy things yourself. You have to do it through a broker.’

  ‘I always thought a broker was a horrid man, who came and took your furniture away.’

  ‘Ah, that’s another kind of broker. He comes afterwards. I promised Harrison that he should have any business which I could put in his way, so here goes. How is that?’ -

  ‘Harrison, 13a Throgmorton Street, E.C. - Buy two hundred El Dorado Proprietaries.

  ‘CROSSE, Woking.’

  ‘Doesn’t it sound rather peremptory, Frank?’

  ‘No, no, that is mere business.’

  ‘I hope he won’t be offended.’

  ‘I think I can answer for that.’

  ‘You have not said the price.’

  ‘One cannot say the price because one does not know it. You see, it is always going up and down. By this time it may be a little higher or a little lower than yesterday. There cannot be much change, that is certain. Great Scot, Maude, it is ten-fifteen. Three and a half minutes for a quarter of a mile. Good-bye, darling! I just love you in that bodice. O Lord - good-bye!’

  ‘Well, has anything happened?’

  ‘Yes, you have come back. Oh I am so glad to see you, you dear old boy!’

  ‘Take care of that window, darling!’

  ‘Oh, my goodness, I hope he didn’t see. No, it’s all right. He was looking the other way. We have the gold shares all right.’

  ‘Harrison has telegraphed?’

  ‘Yes, here it is.’ -

  ‘Crosse, The Lindens, Woking. - Bought two hundred El Dorados at 4¾.

  HARRISON.’

  ‘That is capital. I rather expected to see Harrison in the train. I shouldn’t be surprised if he calls on his way from the station. He has to pass our door, you know, on his way to Maybury.’

  ‘He is sure to call.’

  ‘What are you holding there?’

  ‘It’s a paper.’

  ‘What paper?’

  ‘Who is it who talks about woman’s curiosity?’

  ‘Let me see it.’

  ‘Well, sir, if you must know, it is the Financial Whisper.’

  ‘Where in the world did you get it?’

  ‘I knew that the Montresors took a financial paper. I remember Mrs. Montresor saying once how dreadfully dry it was. So when you were gone I sent Jemima round and borrowed it, and I have read it right through to see if there was anything about our mine in it - our mine, Frank; does it not sound splendid?’

  ‘Well, is there anything?’

  She clapped her hands with delight.

  ‘Yes, there is. “This prosperous mine - “ that is what it says. Look here, it is under the heading of Australian Notes,’ she held out the paper and pointed, but his face fell as he looked.

  ‘O Maude, it’s preposterous.’

  ‘What is preposterous?’

  ‘The word is preposterous and not prosperous - “this preposterous mine.”’

  ‘Frank!’ She turned her face away.

  ‘Never mind, dear! What’s the odds?’

  ‘O Frank, our first investment - our fifty pounds! And to think that I should have kept the paper as a surprise for you!’

  ‘Well, the print is a little slurred, and it was a very natural mistake. After all, the paper may be wrong. Oh don’t, Maude, please don’t! It’s not worth it - all the gold on the earth is not worth it. There’s a sweet girlie! Now, are you better? Oh, damn those open curtains!’

  A tall and brisk young man with a glossy hat was coming through the garden. An instant later Jemima had ushered him in.

  ‘Hullo, Harrison!’

  ‘How do you do, Crosse? How are you, Mrs. Crosse?’

  ‘How do you do? I’ll just order tea if you will excuse me.’

  Ordering tea seemed to involve a good deal of splashing water. Maude came back with a merrier face.

  ‘Is this a good paper, Mr. Harrison?’

  ‘What is it? Financial Whisper! No, the most venal rag in the city.’

  ‘Oh, I am so glad!’

  ‘Why?’

  ‘Well, you know, we bought some shares to-day, and it calls our mine a preposterous one.’

  ‘Oh, is that all. Who cares what the Financial Whisper says! It would call the Bank of England a preposterous institution if it thought it could bear Consols by doing so. Its opinion is not worth a halfpenny. By the way, Crosse, it was about those shares that I called.’

  ‘I thought you might. I have only just got back myself, and I saw by your wire that you had bought them all right.’

  ‘Yes, I thought I had better let you have your contract at once. Settling day is on Monday, you know.’

  ‘All right. Thank you. I will let you have a cheque. What - what’s this?’

  The contract had been laid face upwards upon the table. Frank Crosse’s face grew whiter and his eyes larger as he stared at it. It ran in this way -

  13a THROGMORTON STREET.

  Bought for Francis Crosse, Esq.

  (Subject to the Specific Rules and Regulations of the Stock Exchange.)

  200 El Dorado Proprietaries at 4¾ £950

  0 0

  Stamps and Fees

  4 17 6

  Commission

  7 10 0

  £962

  7 6

  For the 7th inst.

  ‘I fancy there is some mistake here, Harrison,’ said he, speaking with a very dry pair of lips.

  ‘A mistake!’

  ‘Yes, this is not at all what I expected.’

  ‘O Frank! Nearly a thousand pounds!’ gasped Maude.

  Harrison glanced from one of them to the other. He saw that the matter was serious.

  ‘I am very sorry if there has been any mistake. I tried to obey your instructions. You wanted two hundred El Dorados, did you not?’

  ‘Yes, at four and ninepence.’

  ‘Four and ninepence! They are four pound fifteen each.’

  ‘But I read that they were only ten shillings originally, and that they had been falling.’r />
  ‘Yes, they have been falling for months. But they were as high as ten pounds once. They are down at four pound fifteen now.’

  ‘Why on earth could the paper not say so?’

  ‘When a fraction is used, it always means a fraction of a pound.’

  ‘Good heavens! And I have to find this sum before Monday.’

  ‘Monday is settling day.’

  ‘I can’t do it, Harrison. It is impossible.’

  ‘Then there is the obvious alternative.’

  ‘No, I had rather die. I will never go bankrupt - never!’

  Harrison began to laugh, and then turned stonily solemn as he met a pair of reproachful grey eyes.

  ‘It strikes me that you have not done much at this game, Crosse.’

  ‘Never before - and by Heaven, never again!’

  ‘You take it much too hard. When I spoke of an alternative, I never dreamed of bankruptcy. All you have to do is to sell your stock to-morrow morning, and pay the difference.’

  ‘Can I do that?’

  ‘Rather. Why not?’

  ‘What would the difference be?’

  Harrison took an evening paper from his pocket. ‘We deal in rails chiefly, and I don’t profess to keep in touch with the mining market. We’ll find the quotation here. By Jove!’ He whistled between his teeth.

  ‘Well!’ said Frank, and felt his wife’s little warm palm fall upon his hand under the table.

  ‘The difference is in your favour.’

  ‘In my favour?’

  ‘Yes, listen to this. “The mining markets, both the South African and the Australian, opened dull, but grew more animated as the day proceeded, prices closing at the best. Out crops upon the Rand mark a general advance of one-sixteenth to one-eighth. The chief feature in the Australian section was a sharp advance of five-eighths in El Dorados, upon a telegram that the workings had been pumped dry.” Crosse, I congratulate you.’

  ‘I can really sell them for more than I gave?’

  ‘I should think so. You have two hundred of them, and a profit of ten shillings on each.’

  ‘Maude, we’ll have the whisky and the soda. Harrison, you must have a drink. Why, that’s a hundred pounds.’

  ‘More than a hundred.’

  ‘Without my paying anything?’

  ‘Not a penny.’

  ‘When does the Exchange open to-morrow?’

  ‘The rattle goes at eleven.’

  ‘Well, be there at eleven, Harrison. Sell them at once.’

  ‘You won’t hold on and watch the market?’

  ‘No, no - I won’t have an easy moment until they are sold.’

  ‘All right, my boy. You can rely upon me. You will get a cheque for your balance on Tuesday or Wednesday. Good evening! I am so glad that it has all ended well.’

  ‘And the joke of it is, Maude,’ said her husband, after they had talked over the whole adventure from the beginning. ‘The joke of it is that we have still to find an investment for our original fifty pounds. I am inclined to put it into Consols after all.’

  ‘Well,’ said Maude, ‘perhaps it would be the patriotic thing to do.’

  Two days later the poor old Broadwood with the squeaky treble and the wheezy bass was banished for ever from The Lindens, and there arrived in its place a ninety-five-guinea cottage grand, all dark walnut and gilding, with notes in it so deep and rich and resonant that Maude could sit before it by the hour and find music enough in simply touching one here and one there, and listening to the soft, sweet, reverberant tones which came swelling from its depths. Her El Dorado piano, she called it, and tried to explain to lady visitors how her husband had been so clever at business that he had earned it in a single day. As she was never very clear in her own mind how the thing had occurred, she never succeeded in explaining it to any one else, but a vague and solemn impression became gradually diffused abroad that young Mr. Frank Crosse was a very remarkable man, and that he had done something exceedingly clever in the matter of an Australian mine.

  CHAPTER XVIII - A THUNDERCLOUD

  Blue skies and shining sun, but far down on the horizon one dark cloud gathers and drifts slowly upwards unobserved. Frank Crosse was aware of its shadow when coming down to breakfast he saw an envelope with a well-remembered handwriting beside his plate. How he had loved that writing once, how his heart had warmed and quickened at the sight of it, how eagerly he had read it - and now a viper coiled upon the white table-cloth would hardly have given him a greater shock. Contradictory, incalculable, whimsical life! A year ago how scornfully he would have laughed, what contemptuous unbelief would have filled his soul, if he had been told that any letter of hers could have struck him cold with the vague apprehension of coming misfortune. He tore off the envelope and threw it into the fire. But before he could glance at the letter there was the quick patter of his wife’s feet upon the stair, and she burst, full of girlish health and high spirits, into the little room. She wore a pink crepon dressing-gown, with cream guipure lace at the neck and wrists. Pink ribbon outlined her trim waist. The morning sun shone upon her, and she seemed to him to be the daintiest, sweetest tiling upon earth. He had thrust his letter into his pocket as she entered.

  ‘You will excuse the dressing-gown, Frank.’

  ‘I just love you in it. No, you mustn’t pass. Now you can go.’

  ‘I was so afraid that you would breakfast without me that I had no time to dress. I shall have the whole day to finish in when you are gone. There now - Jemima has forgotten to warm the plates again! And your coffee is cold. I wish you had not waited.’

  ‘Better cold coffee with Maude’s society.’

  ‘I always thought men gave up complimenting their wives after they married them. I am so glad you don’t. I think on the whole that women’s ideas of men are unfair and severe. The reason is that the women who have met unpleasant men run about and make a noise, but the women who are happy just keep quiet and enjoy themselves. For example, I have not time to write a book explaining to every one how nice Frank Crosse is; but if he were nasty my life would be empty, and so of course I should write my book.’

  ‘I feel such a fraud when you talk like that.’

  ‘That is part of your niceness.’

  ‘Oh don’t, Maude! It really hurts me.’

  ‘Why, Frank, what is the matter with you to-day?’

  ‘Nothing, dear.’

  ‘Oh yes, there is. I can tell easily.’

  ‘Perhaps I am not quite myself.’

  ‘No, I am sure that you are not. I believe that you have a cold coming on. O Frank, do take some ammoniated quinine.’

  ‘Good heavens, no!’

  ‘Please! Please!’

  ‘My dear girlie, there is nothing the matter with me.’

  ‘But it is such splendid stuff.’

  ‘Yes, I know. But really I don’t want it.’

  ‘Have you had any letters, Frank?’

  ‘Yes, one.’

  ‘Anything important?’

  ‘I have hardly glanced at it yet.’

  ‘Glance at it now.’

  ‘Oh, I will keep it for the train. Good-bye, dearest. It is time that I was off.’

  ‘If you would only take the ammoniated quinine. You men are so proud and obstinate. Good-bye, darling. Eight hours, and then I shall begin to live again.’

  He had a quiet corner of a carriage to himself, so he unfolded his letter and read it. Then he read it again with frowning brows and compressed lips. It ran in this way -

  My Dearest Frankie, - I suppose that I should not address you like this now that you are a good little married man, but the force of custom is strong, and, after all, I knew you long before she did. I don’t suppose you were aware of it, but there was a time when I could very easily have made you marry me, in spite of all you may know about my trivial life and adventures, but I thought it all over very carefully, and I came to the conclusion that it was not good enough. You were always a dear good chap yourself, but your prospects were
not quite dashing enough for your festive Violet. I believe in a merry time even if it is a short one. But if I had really wanted to settle down in a humdrum sort of way, you are the man whom I should have chosen out of the whole batch of them. I hope what I say won’t make you conceited, for one of your best points used to be your modesty.

  But for all that, my dear Frankie, I by no means give you up altogether, and don’t you make any mistake about that. It was only yesterday that I saw Charlie Scott, and he told me all about you, and gave me your address. Don’t you bless him? And yet I don’t know. Perhaps you have still a kindly thought of your old friend, and would like to see her.

  But you are going to see her whether you like or not, my dear boy, so make up your mind to that. You know how you used to chaff me about my whims. Well, I’ve got a whim now, and I’ll have my way as usual. I am going to see you to-morrow, and if you won’t see me under my conditions in London, I shall call at Woking in the evening. Oh my goodness, what a bombshell! But you know that I am always as good as my word. So look out!

  Now I’ll give you your orders for the day, and don’t you forget them. To-morrow (Thursday, 14th, no excuses about the date) you will leave your office at 3.30. I know that you can when you like. You will drive to Mariani’s, and you will find me at the door. We shall go up to our old private room, and we shall have tea together, and a dear old chat about all sorts of things. So come! But if you don’t, there is a train which leaves Waterloo at 6.10 and reaches Woking at 7. I will come by it and be just in time for dinner. What a joke it will be!

  Good-bye, old boy! I hope your wife does not read your letters, or this will rather give her fits.

  - Yours as ever, VIOLET WRIGHT.

  At the first reading this letter filled him with anger. To be wooed by a very pretty woman is pleasant even to the most austere of married men (and never again trust the one who denies it), but to be wooed with a very dangerous threat mixed up with the wooing is no such pleasant experience. And it was no empty threat. Violet was a woman who prided herself upon being as good as her word. She had laughingly said with her accustomed frankness upon one occasion that it was her sole remaining virtue. If he did not go to Mariani’s, she would certainly come to Woking. He shuddered to think of Maude being annoyed by her. It was one thing to speak in a general way to his wife of prematrimonial experiences, and it was another to have this woman forcing herself upon her and making a scene. The idea was so vulgar. The sweet, pure atmosphere of The Lindens would never be the same again.

 

‹ Prev