by Stoker, Bram
We shall soon be off. I am afraid to think what may happen to us. We are truly in the hands of God. He alone knows what may be, and I pray Him, with all the strength of my sad and humble soul, that He will watch over my beloved husband. That whatever may happen, Jonathan may know that I loved him and honoured him more than I can say, and that my latest and truest thought will be always for him.
These facts seem to suggest that Dracula might be at work here, feeding the hunters “disinformation” through the mediumship of Mina.
It’s not difficult to determine what Mina has just announced: Dracula is free of “the box”!
Thus the best-laid plans … might get all messed up. The Vampire Team can no longer be confident they will find Dracula near helpless, a prisoner of his earth-filled box.
This is yet another potential reversal.
These enigmatic words will become clear to the reader in time.
It is likely that Mina has at least a hint of understanding what she meant.
Van Helsing senses that he is no longer the master of the “hypnotic situation,” and certainly has never been the master of Mina!
Nicely understated and a welcome change from some of the wild overstating we’ve had earlier. There is a sense of purpose here, along with the fear that the mission might fail.
We know exactly what “acts of nature” helped the Czarina Catherine’s speedy voyage.
This might be a first: There is an element of genuine humor in Van Helsing’s double entendre, a figure of speech in which a spoken phrase can be understood in either of two ways. Often, one interpretation is plain and the other more subtle—and frequently risqué. (Although no one is accusing the good doctor of being a “nasty boy.”)
A Biblical allusion to the story of Jonah? Jonah, however, was shirking his duty to God; Dracula has never failed to do the Devil’s work, in that it is his own!
It is surprising to find the first note of anti-Semitism in Dracula. There are many more anti-Semitic references in the early Sherlock Holmes stories by the progressive Sir Arthur Conan Doyle! But despite the Prime Minister Benjamin Disraeli (hardly one of those Eastern European–type Jews, don’t you know!), anti-Semitism was very much alive in Victorian England and even after …
But that’s plenty. We can feel the movement from event to event. The plot is advancing. And the pace is increasing as we find our reading speed picking up. As Conan Doyle might have put it: “The game is afoot.”
And to keep the plot moving, Stoker is employing a summary that reads almost like a list:
This happened.
That happened.
This happened.
That happened.
And we are reading!
Wow! This (offstage) murder of Skinsky is unexpected—unexpected but logical. Yes, we are turning the pages now, aren’t we?
She has reached her conclusion but does not present it just yet. Stoker is drawing out the suspense. We are asking questions: What is her conclusion? And is it truly Mina’s conclusion or that of Dracula working in her mind?
Pacing can overcome a plot hole. Stoker has previously demonstrated all kinds of ability to get around issues in the plot. Now, likely having tasted the blood of poor Skinsky, Dracula should not be weakened by thirst. But the response of Hey, hold on a second doesn’t hit at this moment because the story is moving too fast.
Dracula’s plans have been successful (thus far), and Mina’s reading of the situation is spot-on. The brain power of this group belongs to Mrs. Mina Harker.
Let’s forgive Mina her one flub in this sophisticated chain of reasoning.
Indeed. Mina has figured out everything while the men have often been baffled or chasing around on fruitless errands.
Mina has had a positive effect on the group and on Van Helsing in particular. He is talking good sense! Nobody can accuse Stoker of having created static characters. His story people change, and we can accept their changes in accordance with the changes of circumstance they are experiencing.
This time, Van Helsing is exactly right. Jonathan needs to be reminded of what they are up against. Moreover, Van Helsing makes no more than he should of his own willingness to sacrifice himself if need be in this struggle.
Weapons, money, and a plan that makes sense. At last, the forces of good seem to have a real chance against the supernatural evil that is Dracula.
A hint of the swashbuckler lies within this statement—the bold adventurer who might have felt at home in a Kipling novel. This is in keeping with the “never say die” aspect of the British character of that era.
The language here is near telegraphic. This keeps the pace moving, even when Stoker is presenting the events in summary fashion. No beautiful writing is called for, no arabesques of language. Dialogue is almost nonexistent. It’s movement that matters, and that gives us the feeling of desperate pursuit—or might we say “wild adventure.”
We “sudden cut” (to use the filmmaking term) to the diary of Dr. Seward in order to amp up the pace another touch.
Seward gives us three brief entries, the equivalent of slinging the information onto the page.
It is Mina who provides a moment to draw in one’s breath, to ruminate on the differences between “pleasant and illuminating travel”—and their mission.
Yes, we have our cliff-hanger, but Mina’s positively lovely declaration of her love for her husband is what stands out here. She is not brooding about her “unclean” condition, not planning whats and ifs. She loves Jonathan Harker, and that love is simply and beautifully expressed.
Chapter 27
MINA HARKER’S JOURNAL
1 NOVEMBER.—All day long we have travelled, and at a good speed. The horses seem to know that they are being kindly treated, for they go willingly their full stage at best speed. We have now had so many changes and find the same thing so constantly that we are encouraged to think that the journey will be an easy one. Dr. Van Helsing is laconic, he tells the farmers that he is hurrying to Bistritz, and pays them well to make the exchange of horses. We get hot soup, or coffee, or tea, and off we go. It is a lovely country. Full of beauties of all imaginable kinds, and the people are brave, and strong, and simple, and seem full of nice qualities. They are very, very superstitious. In the first house where we stopped, when the woman who served us saw the scar on my forehead, she crossed herself and put out two fingers towards me, to keep off the evil eye. I believe they went to the trouble of putting an extra amount of garlic into our food, and I can’t abide garlic. Ever since then I have taken care not to take off my hat or veil, and so have escaped their suspicions. We are travelling fast, and as we have no driver with us to carry tales, we go ahead of scandal. But I daresay that fear of the evil eye will follow hard behind us all the way. The Professor seems tireless. All day he would not take any rest, though he made me sleep for a long spell. At sunset time he hypnotized me, and he says I answered as usual, “darkness, lapping water and creaking wood.” So our enemy is still on the river. I am afraid to think of Jonathan, but somehow I have now no fear for him, or for myself. I write this whilst we wait in a farmhouse for the horses to be ready. Dr. Van Helsing is sleeping. Poor dear, he looks very tired and old and grey, but his mouth is set as firmly as a conqueror’s. Even in his sleep he is intense with resolution. When we have well started I must make him rest whilst I drive. I shall tell him that we have days before us, and he must not break down when most of all his strength will be needed … All is ready. We are off shortly.
2 NOVEMBER, MORNING.—I was successful, and we took turns driving all night. Now the day is on us, bright though cold. There is a strange heaviness in the air. I say heaviness for want of a better word. I mean that it oppresses us both. It is very cold, and only our warm furs keep us comfortable. At dawn Van Helsing hypnotized me. He says I answered “darkness, creaking wood and roaring water,” so the river is changing as they ascend. I do hope that my darling will not run any chance of danger, more than need be, but we are in God’s hands.
/> 2 NOVEMBER, NIGHT.—All day long driving. The country gets wilder as we go, and the great spurs of the Carpathians, which at Veresti seemed so far from us and so low on the horizon, now seem to gather round us and tower in front. We both seem in good spirits. I think we make an effort each to cheer the other, in the doing so we cheer ourselves. Dr. Van Helsing says that by morning we shall reach the Borgo Pass. The houses are very few here now, and the Professor says that the last horse we got will have to go on with us, as we may not be able to change. He got two in addition to the two we changed, so that now we have a rude four-in-hand. The dear horses are patient and good, and they give us no trouble. We are not worried with other travellers, and so even I can drive. We shall get to the Pass in daylight. We do not want to arrive before. So we take it easy, and have each a long rest in turn. Oh, what will tomorrow bring to us? We go to seek the place where my poor darling suffered so much. God grant that we may be guided aright, and that He will deign to watch over my husband and those dear to us both, and who are in such deadly peril. As for me, I am not worthy in His sight. Alas! I am unclean to His eyes, and shall be until He may deign to let me stand forth in His sight as one of those who have not incurred His wrath.
MEMORANDUM BY ABRAHAM VAN HELSING
4 NOVEMBER.—This to my old and true friend John Seward, M.D., of Purfleet, London, in case I may not see him. It may explain. It is morning, and I write by a fire which all the night I have kept alive, Madam Mina aiding me. It is cold, cold. So cold that the grey heavy sky is full of snow, which when it falls will settle for all winter as the ground is hardening to receive it. It seems to have affected Madam Mina. She has been so heavy of head all day that she was not like herself. She sleeps, and sleeps, and sleeps! She who is usual so alert, have done literally nothing all the day. She even have lost her appetite. She make no entry into her little diary, she who write so faithful at every pause. Something whisper to me that all is not well. However, tonight she is more vif. Her long sleep all day have refresh and restore her, for now she is all sweet and bright as ever. At sunset I try to hypnotize her, but alas! with no effect. The power has grown less and less with each day, and tonight it fail me altogether. Well, God’s will be done, whatever it may be, and whithersoever it may lead!
Now to the historical, for as Madam Mina write not in her stenography, I must, in my cumbrous old fashion, that so each day of us may not go unrecorded.
We got to the Borgo Pass just after sunrise yesterday morning. When I saw the signs of the dawn I got ready for the hypnotism. We stopped our carriage, and got down so that there might be no disturbance. I made a couch with furs, and Madam Mina, lying down, yield herself as usual, but more slow and more short time than ever, to the hypnotic sleep. As before, came the answer, “darkness and the swirling of water.” Then she woke, bright and radiant and we go on our way and soon reach the Pass. At this time and place, she become all on fire with zeal. Some new guiding power be in her manifested, for she point to a road and say, “This is the way.”
“How know you it?” I ask.
“Of course I know it,” she answer, and with a pause, add, “Have not my Jonathan travelled it and wrote of his travel?”
At first I think somewhat strange, but soon I see that there be only one such byroad. It is used but little, and very different from the coach road from the Bukovina to Bistritz, which is more wide and hard, and more of use.
So we came down this road. When we meet other ways, not always were we sure that they were roads at all, for they be neglect and light snow have fallen, the horses know and they only. I give rein to them, and they go on so patient. By and by we find all the things which Jonathan have note in that wonderful diary of him. Then we go on for long, long hours and hours. At the first, I tell Madam Mina to sleep. She try, and she succeed. She sleep all the time, till at the last, I feel myself to suspicious grow, and attempt to wake her. But she sleep on, and I may not wake her though I try. I do not wish to try too hard lest I harm her. For I know that she have suffer much, and sleep at times be all-in-all to her. I think I drowse myself, for all of sudden I feel guilt, as though I have done something. I find myself bolt up, with the reins in my hand, and the good horses go along jog, jog, just as ever. I look down and find Madam Mina still asleep. It is now not far off sunset time, and over the snow the light of the sun flow in big yellow flood, so that we throw great long shadow on where the mountain rise so steep. For we are going up, and up, and all is oh so wild and rocky, as though it were the end of the world.
Then I arouse Madam Mina. This time she wake with not much trouble, and then I try to put her to hypnotic sleep. But she sleep not, being as though I were not. Still I try and try, till all at once I find her and myself in dark, so I look round, and find that the sun have gone down. Madam Mina laugh, and I turn and look at her. She is now quite awake, and look so well as I never saw her since that night at Carfax when we first enter the Count’s house. I am amaze, and not at ease then. But she is so bright and tender and thoughtful for me that I forget all fear. I light a fire, for we have brought supply of wood with us, and she prepare food while I undo the horses and set them, tethered in shelter, to feed. Then when I return to the fire she have my supper ready. I go to help her, but she smile, and tell me that she have eat already. That she was so hungry that she would not wait. I like it not, and I have grave doubts. But I fear to affright her, and so I am silent of it. She help me and I eat alone, and then we wrap in fur and lie beside the fire, and I tell her to sleep while I watch. But presently I forget all of watching. And when I sudden remember that I watch, I find her lying quiet, but awake, and looking at me with so bright eyes. Once, twice more the same occur, and I get much sleep till before morning. When I wake I try to hypnotize her, but alas! though she shut her eyes obedient, she may not sleep. The sun rise up, and up, and up, and then sleep come to her too late, but so heavy that she will not wake. I have to lift her up, and place her sleeping in the carriage when I have harnessed the horses and made all ready. Madam still sleep, and she look in her sleep more healthy and more redder than before. And I like it not. And I am afraid, afraid, afraid! I am afraid of all things, even to think but I must go on my way. The stake we play for is life and death, or more than these, and we must not flinch.
5 NOVEMBER, MORNING.—Let me be accurate in everything, for though you and I have seen some strange things together, you may at the first think that I, Van Helsing, am mad. That the many horrors and the so long strain on nerves has at the last turn my brain.
All yesterday we travel, always getting closer to the mountains, and moving into a more and more wild and desert land. There are great, frowning precipices and much falling water, and Nature seem to have held sometime her carnival. Madam Mina still sleep and sleep. And though I did have hunger and appeased it, I could not waken her, even for food. I began to fear that the fatal spell of the place was upon her, tainted as she is with that Vampire baptism. “Well,” said I to myself, “if it be that she sleep all the day, it shall also be that I do not sleep at night.” As we travel on the rough road, for a road of an ancient and imperfect kind there was, I held down my head and slept. Again I waked with a sense of guilt and of time passed, and found Madam Mina still sleeping, and the sun low down. But all was indeed changed. The frowning mountains seemed further away, and we were near the top of a steep rising hill, on summit of which was such a castle as Jonathan tell of in his diary. At once I exulted and feared. For now, for good or ill, the end was near. I woke Madam Mina, and again tried to hypnotize her, but alas! unavailing till too late. Then, ere the great dark came upon us, for even after down sun the heavens reflected the gone sun on the snow, and all was for a time in a great twilight. I took out the horses and fed them in what shelter I could. Then I make a fire, and near it I make Madam Mina, now awake and more charming than ever, sit comfortable amid her rugs. I got ready food, but she would not eat, simply saying that she had not hunger. I did not press her, knowing her unavailingness. But I myself eat, for I
must needs now be strong for all. Then, with the fear on me of what might be, I drew a ring so big for her comfort, round where Madam Mina sat. And over the ring I passed some of the wafer, and I broke it fine so that all was well guarded. She sat still all the time, so still as one dead. And she grew whiter and even whiter till the snow was not more pale, and no word she said. But when I drew near, she clung to me, and I could know that the poor soul shook her from head to feet with a tremor that was pain to feel. I said to her presently, when she had grown more quiet:—
“Will you not come over to the fire?” for I wished to make a test of what she could. She rose obedient, but when she have made a step she stopped, and stood as one stricken.
“Why not go on?” I asked. She shook her head, and coming back, sat down in her place. Then, looking at me with open eyes, as of one waked from sleep, she said simply, “I cannot!” and remained silent. I rejoiced, for I knew that what she could not, none of those that we dreaded could. Though there might be danger to her body, yet her soul was safe!
Presently the horses began to scream, and tore at their tethers till I came to them and quieted them. When they did feel my hands on them, they whinnied low as in joy, and licked at my hands and were quiet for a time. Many times through the night did I come to them, till it arrive to the cold hour when all nature is at lowest, and every time my coming was with quiet of them. In the cold hour the fire began to die, and I was about stepping forth to replenish it, for now the snow came in flying sweeps and with it a chill mist. Even in the dark there was a light of some kind, as there ever is over snow, and it seemed as though the snow flurries and the wreaths of mist took shape as of women with trailing garments. All was in dead, grim silence only that the horses whinnied and cowered, as if in terror of the worst. I began to fear, horrible fears. But then came to me the sense of safety in that ring wherein I stood. I began too, to think that my imaginings were of the night, and the gloom, and the unrest that I have gone through, and all the terrible anxiety. It was as though my memories of all Jonathan’s horrid experience were befooling me. For the snow flakes and the mist began to wheel and circle round, till I could get as though a shadowy glimpse of those women that would have kissed him. And then the horses cowered lower and lower, and moaned in terror as men do in pain. Even the madness of fright was not to them, so that they could break away. I feared for my dear Madam Mina when these weird figures drew near and circled round. I looked at her, but she sat calm, and smiled at me. When I would have stepped to the fire to replenish it, she caught me and held me back, and whispered, like a voice that one hears in a dream, so low it was.