Table of Contents
Title Page
Dedication
Praise
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
THE DOCTOR’S DAUGHTER
A CONVERSATION WITH HILMA WOLITZER
READING GROUP QUESTIONS AND TOPICS FOR DISCUSSION
1 - ALYSSA SNYDER IS TROUBLED
About the Author
ALSO BY HILMA WOLITZER
Copyright Page
To those good doctors, Julia Smith and Frances Cohen, keepers of body and spirit
Praise for THE DOCTOR’S DAUGHTER
“The story of Alice Brill’s coming of age (at fifty-one) . . . is that rare paradox, a fast-paced novel so well written you want to linger over it.”
—The New York Times Book Review
“Another triumph for Wolitzer . . . thought-provoking fiction with family life at its core . . . This is a smart, interesting look at the components of a midlife crisis of an accomplished woman.”
—Library Journal
“An exquisitely nuanced novel that brilliantly examines one of the abiding truths of the human condition: the quest for self never ceases. Hilma Wolitzer’s new novel is just cause for celebration, as it shows her at the peak of her prodigious powers.”
—ROBERT OLEN BUTLER
“A wonderfully fluent blend of intelligence, tenderness, and vitality. The Doctor’s Daughter fearlessly explores the difficult terrain of the family romance and the unromantic decisions we all make as we try to make sense of our lives and our memories.”
—MARY GORDON
“Though paced like a detective story, it is, in the end, a novel of metamorphosis. When Wolitzer dwells deeply in a scene, it is marvelous.”
—Chicago Tribune
“Hilma Wolitzer’s characters are as real as the people next door. And, oh, the eye and ear at work here! The Doctor’s Daughter is a book I both admired and devoured.”
—ELINOR LIPMAN
“To read Hilma Wolitzer is to laugh in a special way and allow yourself little intermissions of sheer satisfaction in which you lay the open book facedown on your heart and snuggle with the human race. The Doctor’s Daughter is her masterpiece.”
—GAIL GODWIN
“Moody, twisting . . . thoroughly engrossing.”
—Deseret Morning News
“This instensely readable book unfolds so gracefully that we are hardly aware of the many layers of the journey on which it takes us.”
—ELIZABETH STROUT
“[Wolitzer is] a keen observer of the drama inherent in family dynamics. . . . With her customary grace and perspicacity, Wolitzer reveals her characters’ humanity as they alternately flirt with and shun the very truth they seek about themselves, until escalating complications force them to choose to grow or be left behind.”
—Publishers Weekly
“This is a lovely novel—wonderfully well written, intelligent, perceptive, and rich.”
—ELIZABETH BERG
“Worth the wait . . . a suspenseful, meaningful tale.”
—More magazine
“A heartbreaking novel.”
—New York Daily News
“Hilma Wolitzer is an alchemist, transforming ordinary domestic material into something rare and fine . . . graced with Wolitzer’s radiant humor and her affection for New York.”
—Pages
“The book reads seamlessly, each chapter carried out in harmonious tones, measured, consistent. . . . The rough patches are only what Alice’s changing life presents her, and what she must navigate with her considerable insight, yet with her vulnerabilities exposed. The Doctor’s Daughter is a richly satisfying novel, and undoubtedly heralds more to come.”
—The East Hampton Star
“Evocatively written, [a] triumph of a novel.”
—The New York Literary Society, Ltd.
1
The moment I awoke I knew that something was terribly wrong. I could feel it in that place behind my breastbone, where bad news always slides in like junk mail through a slot. It was there that I first acknowledged my parents would die someday (“Oh, sweetheart, but not for such a long, long time!”); where I knew I was ugly and would never be loved; where I suffered spasms of regret about my marriage and my children, and fear of their deaths and of my own. God knows there were plenty of things wrong in the larger world I could easily have named, and that aroused a similar sense of dread, but whatever was lodged in my chest that April morning was personal, not global. I knew that much, at least.
Was it something I’d done, or forgotten to do? There was a vague suggestion of amnesia, of loss, but when I tried to pin down its source, it proved to be elusive, a dream dissolving in daylight. In fact, I’d had a dream just before waking, but the content was obscured by a kind of white scrim. The only thing I could remember was the whiteness. And I couldn’t discuss any of this with Everett—we’d quarreled again the night before and were being stonily polite. And what if my awful feeling turned out to be about him?
So I put it all aside while we ate breakfast, chaperoned by CNN and the Times, and chatted about Iraq and the weather and the eggs on our plates. I told myself that this was what long-married people do, even when things are good between them. Then I had a flash of my parents in their night-clothes, slow-dancing to the radio in their Riverdale kitchen.
After Ev left for work, I grabbed my bag and left the apartment, too. I had to go to the bank, and then I was going to buy a sandwich and sit near the East River to read manuscripts. Maybe the bank would be my last stop—it wasn’t safe to walk around this crazy city with that much money.
Our doorman and the doorman from the building next door were outside in the sunlight, taking a breather from the bell jars of their lobbies. It must have rained the night before; the drying pavement gave off that sour-sweet musk I love, and up and down York Avenue, the ginkgo and honey locusts were suddenly, lushly budding. At fifty-one and with everything I knew, I was still such a sucker for spring. I probed for that sensitive spot in my chest as I walked, almost jogged, along in my jeans and Reeboks, outpacing kids in business suits, and it seemed diminished by then, practically gone. It probably really was only the residue of a bad dream.
Outside Sloan-Kettering, patients tethered to their IVs were smoking, the way my girlfriends and I used to smoke near our high school, looking furtive and defiant at once. My father drove by in his Lincoln one day and caught me. “Alice!” he yelled. “What the hell do you think you’re doing?”
“Oh, shit,” I muttered, feeling my face and neck blotch, that curse of redheads. I dropped the cigarette—a stylish, mentholated Kool—and tried to make a run for it. But he grabbed my arm and pulled me into the car, where he bellowed and shook me, while my friends gaped at us through the tinted windows as if we were fighting fish in an aquarium.
It was the worst thing I could have done; my father was a surgeon, the venerated chief of surgery at Mount Sinai Hospital. He drove me directly there that day, and waved lurid photographs of cancerous lungs in my face, a
nd made me look through his microscope at cells gone amok, like adolescent girls.
That wasn’t the first time I’d disappointed him. I wasn’t a boy, to begin with; I wasn’t even the next best thing, a girl with an aptitude for science. And I didn’t look like my mother. That day in the lab, I gravely promised him I’d never smoke again. “Daddy, I won’t, I swear,” I said. “I don’t even like it.” I think I even coughed a few times, for dramatic effect. Sin upon sin. In truth, I loved smoking, the deliciously acrid taste and how worldly I thought I looked with a cigarette drooping from my ragged, ink-stained fingers.
I was fifteen years old then and I still called him Daddy. I never stopped calling him that. And my Mother was “Mother,” always, like the benevolent queen in the Grimms’ fairy tale “The Goose Girl,” which she often read to me at bedtime. I’m still haunted by its recurring lament:
Alas! Queen’s daughter, there thou gangest.
If thy mother knew thy fate,
Her heart would break with grief so great.
As a child, I didn’t really get all that archaic usage, or other words in the story, like cambric and knacker. But listening to my mother read “The Goose Girl” aloud as she lay next to me at night initiated my lifelong romance with language. The plot was electrifying, with its drama of switched identities, talking drops of blood, and a decapitated horse’s head (also verbal) more than a century before Mario Puzo. And the message, that children, especially girls, are responsible for their mothers’ happiness, was profound and unsettling. I became determined never to break my mother’s heart, any more than I would break her back by inadvertently stepping on a sidewalk crack. And I meant to keep my promise to my father about not smoking again.
Passing the Mary Manning Walsh home at 71st Street, I thought of him, imprisoned since early winter in that other place, the one he’d always called, with a theatrical shudder, the “Cadillac” of nursing homes. “I’d rather be dead, Alice,” he once said, pointedly, as if he were extracting another, unspoken promise. The Hebrew Home for the Aged isn’t very far from the house where we once lived, although since his confinement my father didn’t remember that proximity or appreciate the sad irony of it. He didn’t remember a lot of things, including me most of the time, a likely source of misery in any grown child’s breast. But somehow I knew it wasn’t the source of mine. Maybe that was because I’d had several months to deal with the gradual death of my father’s personality, a dress rehearsal for the big event.
Occasionally, he would still ask after my mother. “And how is Helen?” was the way he’d put it, a ghost-like version of his old courtly self. The first time he asked, I was so dismayed I couldn’t speak. After that, I tried telling him the truth, but he always received it as fresh, agonizing news, and he’d grieve for a few awful moments before he went blank again. I couldn’t keep putting him, and myself, through that, so I began to simply say, “She’s fine.” But once I saw him flinch when I said it, and I amended my lie to reflect his absence from home. “Getting along as best she can, Daddy,” I said.
“But who’s taking care of her?” he asked, with the perseverance of demented logic.
The worms, I thought, but I said, “Why, I am. And Faye, of course.” And he finally sank back in his wheelchair, assuaged. Faye had been our family’s housekeeper during my childhood—if he could bend time, well, then so could I. As I crossed East End Avenue to enter Carl Schurz Park, I realized that I hadn’t visited my father in almost two weeks. I had to go and see him soon, but not on such a perfect day.
There was the usual pedestrian parade in the park. Runners went by wearing wristbands and earphones. Babies were being pushed in their strollers and the elderly in their wheelchairs, like a fast-forwarded film on the human life cycle. The pigeons paced, as if they’d forgotten they could fly, and dogs circled and sniffed one another while their owners, in a tangle of leashes, exchanged shy, indulgent smiles.
The homeless man who screamed was quietly sunning himself on my favorite bench, so I sat a few benches away, next to a woman absorbed in a paperback. I glanced at the cover, expecting a bodice ripper or a whodunit, but she was reading Proust, in French. Touché. The river glittered and flowed on the periphery of my vision as I took the manuscripts out of my bag. I was sure they would distract me from whatever was worrying me; they always did, even when I knew what was on my mind. There were four new submissions that day, three nonfiction proposals and a few chapters of a novel in progress. I began to read, and quickly set aside, the first three submissions. After all this time, I can usually tell before the end of the first paragraph if a writer has any talent.
My training began in 1974 at the literary publishing house of Grace & Findlay, where I mostly answered the phones, typed and filed for the editors, and read through the slush pile. It was only a summer internship, between Swarthmore and an MFA, and before I knew it some lowly reader at another publisher was going to discover my novel in their slush pile and make me rich and famous. That never happened, though. All I ever received were standard letters of rejection, the ones that say “Thank you for thinking of us, but your manuscript doesn’t meet our needs right now,” with the hidden subtext: This is precisely what we hate. Do try us again when hell freezes over.
A few years later, I joined the enemy, becoming an assistant editor at G&F, and I was still there, in a senior position, last June, when they merged with a multinational communications group and let me go. I understood that my firing was merely a fiscal matter, and I saw it coming, like a storm darkening a radar screen. But I felt shocked and betrayed anyway, even with the generous severance package.
At first I missed everything about my job—the physical place, my colleagues, my daily sense of purpose, and especially the work itself—with an ache akin to mourning. I decided that this was what it would be like to be dead, but still hovering restlessly at the edges of the living world. There were a few job offers at less prestigious houses, with lower pay and reduced status, and I swiftly, scornfully declined them. Ev says that I went nuts for a while, and I suppose he’s right, if crying jags and episodes of misplaced rage are valid clinical signs. “Al,” he reasoned one night, “you’ll do something else, something new.” What did he have in mind—tap dancing? Brain surgery? Part of the trouble was that I believed he was secretly pleased.
He had been in competition with me ever since graduate school in Iowa, where we’d met in a fiction workshop. Even his strapping good looks seemed like a weapon then. To be fair, I was pretty critical of his work, too— a defensive response, really. Everyone there was madly competitive and ambitious, despite the caveats of our instructor, Phil Santo, a mild-tempered, mid-list novelist who kept reiterating that he wasn’t running a writing contest—there would be no winners or losers—and that we only had to compete with the most recent drafts of our own stories. “Make it new!” he exhorted us. “Make it better!”
Of course, there were winners; soon after graduation two of the men in our workshop went on to capture the fame and fortune we had all craved. And the rest of us, accordingly, became losers. Ev never published anything, either, but I think we both knew that I had come out ahead. At least I’d become a handmaiden in heaven, while he ended up at his family’s printing firm, Carroll Graphics—brochures, letterheads, that sort of thing.
So, right after my dismissal, which my friend Violet Steinhorn wryly referred to as my “fall from Grace and Findlay,” I read all of Ev’s unexpected kindnesses to me, like the freshly squeezed orange juice and impromptu foot massages, as condescending and, at heart, unkind. In return, I withheld my sexual favors for a while, or gave them robotically, until I was proved to be right.
At Violet’s urging I went into therapy for a few months, where I mostly wept while the psychologist, Andrea Stern, passed a box of Kleenex to me and crossed and uncrossed her legs. I stopped seeing her soon after she pointed out, and I agreed, that I was avoiding any reference to anything else in my current or past life besides my job. “I can’t right n
ow,” I said. “Everything hurts too much.” And she invited me to come back whenever I was ready.
Then, slowly, I began to recover on my own, to actually enjoy my new-found freedom to read just for pleasure, and go to museums or the movies in the middle of the afternoon. One day I made a lunch date with Lucy Seo, a book designer at G&F I’d stayed in touch with. She was full of industry chatter, and she kept looking at her watch because she had to get back to work. I guess it was contagious or still in my blood, because I became just as restive. I had to work, too. That’s when I came up with my brainstorm, and placed ads in The New York Review of Books and Poets and Writers. “The book doctor is in. Seasoned editor will help you to make your manuscript better.”
The response was immediate and enormous. Some of the letters, of course, were from the kinds of crazies and lonely souls I used to hear from when I was a reader at G&F: people burning to write about their abductions to other planets, or paeans in verse to their departed pets. But there were serious, interesting proposals, too—more than I could handle—and the recovered satisfaction of doing something I liked that was also worthwhile.
The ad was a little precious, and I couldn’t help thinking how disdainful my father would have been if he’d seen it. He didn’t believe even PhDs had the right to call themselves doctors. Violet, another physician’s daughter, teased me about practicing without a license. And she was right, it did seem slightly illicit. But as the more open-minded Lucy pointed out, editing is actually analogous to medicine, with its orderly process of diagnosis, prognosis, and treatment.
I never made any promises to my clients about publication, but most of the projects I took on seemed to have a decent shot, and by choosing carefully I still allowed myself lots of time for personal pursuits and for my family. After I left the park that April day, I was going to go up the street to the ATM at Chase and withdraw five hundred dollars from my private money market account. In a day or two I would give it all to my son Scott, who had asked me for a loan.
He’d said that it was just a temporary cash-flow problem, but he hadn’t paid back the other, smaller “loans” I’d made to him in recent months. “This isn’t for drugs, Scotty, is it?” I asked, and he held both hands up as if to halt oncoming traffic. “Hey, whoa!” he said. And then he explained that he’d just gone overboard on some things he needed, clothes and CDs, stuff like that.
The Doctor's Daughter Page 1