THE SUPERNATURAL OMNIBUS

Home > Other > THE SUPERNATURAL OMNIBUS > Page 2
THE SUPERNATURAL OMNIBUS Page 2

by Montague Summers


  The Assyrians dreaded those ghosts who were unable to sleep in their graves, but who came forth and perpetually roamed up and down the face of the earth. Especially did these spectres lurk in remote and secret places. Elaborate rituals and magical incantations are preserved to guard the home from pale spectres who peer in through the windows, who mop and mow at the lattice, who lurk behind the lintel of the door.

  Egypt the ancient, the mysterious, the wonderful, is the very womb of wizardry, of ghost lore, of ensorcellment, of scarabed spells and runes which (as many believe) have not lost their fearful powers nor abated one jot of their doom and winged weird to-day, as witness the mummy of the Memphian priestess and the fate of those who rifle Royal tombs.

  Greek literature is shadowed by the supernatural; ever in the background man is conscious of those mighty forces who weave his destiny for weal and woe, who rend the veil and send him crazed with some glimpse of apparitions before whom reason reels and life is shaken in its inmost places.

  The Nekyuia, the ghost scenes, of Homer and the great tragedians are famous throughout the ages. The weary wanderer Odysseus has been counselled by Circe the witch-woman to evoke the shade of Tiresias, the seer of olden Thebes. He makes his way to the shores of eternal darkness, the home of the Cimmerii who dwell amid noisome fog and the dark scud of heavy cloud, and here he lands where the poplar groves hem the house of Hades. Betwixt earth and gloomy Acheron is a twilight land of ghosts, Erebus. In this haunted spot Odysseus digs deep his ditch wherein must flow the hot reeking blood of black rams whom he sacrifices to Dis and to mystic Proserpine. At the foul stench of the new stream pale shadows swarm forth, a silent company, athirst to quaff the gore; but with drawn sword he keeps at bay the gibbering crowd, for the prophet and none other must first drink if he is to tell sooth and rede the wanderer well. The phantoms cannot speak to the living man until they have tasted blood, and even then, when he talks with his mother's wraith and would clasp her in his arms, the empty air but mocks his grasp in vain.

  No ghost story has ever been better told than this.

  There are several first-rate stories of the supernatural in Latin prose writers, two at least of which are so curiously modern in their method that they may well be heard again. One was told at that splendid banquet to which — in spite of our host's plutocratic vulgarity — we have all so often wished we had been invited guests; the other is written by Pliny in a letter to Sura.

  At Trimalchio's table Niceros relates that one evening, planning to visit his mistress Melissa — "and a lovely bit to kiss she was! (pakherrimum bacciballum!)" — he persuades a young soldier who happens to be staying in the house to bear him company to the farm which lay some five miles out of town. Off they go, jogging along the country road merrily enough, for in the silver moonlight all is as clear as day. In highest fettle, thinking of his dear, Niceros, his head well thrown back, trolls lustily a snatch of comic song, and tries to count the host of stars above. Suddenly he notices his companion is no longer at his side. He looks back, and there, a few yards away by the hedgerow, is the lad stark naked in the moon, his clothes thrown in a muss. His lithe white limbs gleam ivory clear, but his teeth shine whiter than his limbs. There is a fierce, long-drawn howl, and a huge gaunt wolf leaps into the forest depths. Trembling and sweating with fear, Niceros somehow stumbles along until he reaches the lonely grange. Then Melissa greets him with a story of a wolf which had attacked the folds and bawns, broken through the wattles and killed several sheep; "but he did not get off scot free," she says, "for our man gave him a good jab with a pike to remember us by for a bit." At earliest dawn Niceros, faint and ill, hurries back home, and as he passes by the spot where the soldier had cast off his clothes he notices shudderingly a pool of fresh blood. On reaching the house, he finds the youth is abed sick, whilst the doctor is busy dressing a deep gash in his neck. This were-wolf story must necessarily lose not a little in the translation, since the Latin of Petronius, with its racy swing, is admirably adapted for a good yarn.

  Pliny's tale (Epistles, vii. 27) runs:

  "There was formerly at Athens a large and handsome house which none the less had acquired the reputation of being badly haunted. The folk told how at the dead of night horrid noises were heard: the clanking of chains which grew louder and louder until there suddenly appeared the hideous phantom of an old, old man, who seemed the very picture of abject filth and misery. His beard was long and matted, his white hairs dishevelled and unkempt. His thin legs were loaded with a weight of galling fetters that he dragged wearily along with a painful moaning; his wrists were shackled by long cruel links, whilst ever and anon he raised his arms and shook his gyves amain in a kind of impotent fury. Some few mocking sceptics, who once were bold enough to watch all night in the house, had been well-nigh scared from their senses at a sight of the apparition; and, what was worse, disease and even death itself proved the fate of those who after dusk had ventured within those accursed walls. The place was shunned. A placard 'To Let' was posted, but year succeeded year and the house fell almost to ruin and decay. It so happened that the philosopher Athenodorus, whilst on a visit to Athens, passed by the deserted overgrown garden, and seeing the bill, inquired the rent of the house, which was just such as he was seeking. Being not a little surprised at the low figure asked, he put more questions, and then there came out the whole story. None the less, he signed the lease and ordered that one room should be furnished for him with a bed, chairs and a table. At night he took his writing-tablet, style, books and a good lamp and set himself, as his wont, to study in the quiet hours. He had determined to concentrate upon some difficult problems lest if he sat idle and expectant his imagination should play tricks, and he might see what was in reality not there. He was soon absorbed in philosophical calculations, but presently the noise of a rattling chain, at first distant and then growing nearer, broke on his ear. However, Athenodorus, being particularly occupied with his notes, was too intent to interrupt his writing until, as the clanking became more and more continuous, he looked up, and there before him stood the phantom exactly as had been described. The ghastly figure seemed to beckon with its finger, but the philosopher signed with his hand that he was busy, and again bent to his writing. The chains were shaken angrily and with persistence, upon which Athenodorus quietly arose from his seat, and, taking the lamp, motioned the spectre to lead before. With low groans the figure passed heavily through the spacious corridors and empty rooms until they came out into the garden, when it led the philosopher to a distant shrubbery and, with a deep sigh, mingled with the night. Athenodorus, having marked the spot with stones and a broken bough, returned to the house, where he slept soundly until morning. He then repaired to the nearest magistrates, related what he had seen, and advised that the spot where the ghost disappeared should be investigated. This was done, and in digging they found a few feet below the surface a human skeleton, carious, enchained and fettered in gyves of a pattern many centuries old — now rusty and eroded, so that they fell asunder in flakes of desquamating verdigris. The mouldering bones were collected with reverend care and given a decent and seemly burial. The house was purged and cleansed with ritual lustrations, and never afterwards was it troubled by spectre or ill luck."

  Pliny vouches for the truth of his narrative. Ludwig Lavater, at any rate, than whom there is no more serious-minded author, reproduced it entire in his De Spectris, lemuribus, et magnis atque insolitis fragoribus (Of Ghostes and Spirites Walking by Nyght), and the little duodecimo edition of Lavater, published at Gorkum in 1687, give us an illustration of the haggard spectre confronting the philosopher.

  In Latin literature the supernatural informs at least one masterpiece of the world's romance, the Metamorphoses of Apuleius, a book to which that sadly overworked word "decadent" may be most fittingly and justly applied. From the first sentences to the last these pages are heavy with the mystic and the macabre, as some ornate cortège is palled with velvet trappings and the pomp of solemn habiliments of sacred digni
ty and reverend awe. Lucius is travelling in Thessaly, earth's very caldron, where voodoo and unclean sciences seethe and stew amain. At the outset he falls in with Aristomenes, who tells how, as it seemed to him, his fellow-companion had been slain by foul hags in the midnight inn, and yet he counted it but some evil dream, and travelled through those early morning hours with a dead man at his side. But when they came to running water the spell was broken, the corpse fell rigid and stiffening fast upon the river's bank with staring eyes long glazed and slackened, gaping jaw. It may be that this suggested Richard Middleton's On the Brighton Road, where the tramp plods along and two miles beyond Reigate meets the boy who asks to walk with him a bit, who died in the Crawley hospital twelve hours before.

  It has not been possible to give any selection from Apuleius. It were difficult and it were profane to attempt any excerpt from his chapters, which must be read in the fullness of their beauty — a beauty which is that of some still night when the cypress point to heaven like burned-out torches against the dusky sky and the yews darkly splotch the landscape, when the sickle of the harvest moon rides high in heaven, and nightingales are singing amorously, and the owl hoots dully ever and anon to remind us that there is death as well as love.

  "Aut indicauit, aut finxit," wrote the supreme wisdom of S. Augustine as he pondered the tale that Apuleius told.

  Throughout the Middle Ages the supernatural played as large a part in literature as in life. Those were the days of the sabbat and the witch. The old chronicles narrate deeds more horrible and facts more grim than any writer of fiction could weave. In the sixteenth century, too, the ghost story had no place when the Malleus Maleficarum lay open upon every judge's bench, when Guazzo and later Sinistrari penned their narratives of demon lovers, and Remy wrote his Demonolatry "Drawn from the Capital Trials of 900 Persons" executed for sorcery within the space of fifteen years.

  There is a little interlude of sheer horror it may not be amiss to quote, The Three Queens and the Three Dead Men:

  1st Queen: I am afeard.

  2nd Queen: Lo! what I see?

  3rd Queen: Me thinketh it be devils three!

  1st Dead Body: I was well fair.

  2nd Dead Body: Such shalt thou be.

  3rd Dead Body: For Gode's love, beware by me!

  Boccaccio in the Decameron, giornata quinta, novella ottava, relates the story of Nastagio degli Onesti, who one day whilst walking lonely in a wood near Ravenna, sees flying down the glades a wretched woman,

  Her Face, her Hands, her naked Limbs were torn,

  With passing through the Brakes, and prickly Thorn;

  Two Mastiffs, gaunt and grim, her Flight pursu'd,

  And oft their fasten'd Fangs in Blood embru'd.

  Mounted on a black charger there follows a grisly knight, and he looes on the two swift hounds of hell. Nastagio already had his hand upon the pommel of his sword, when, as the rider faces him, he realises that he is gazing at a damned soul. The knight reveals that he is no distant ancestor of the Onesti line, who during his life loved, but loved in vain. In despair at the lady's wanton cruelty, he stabbed himself, and now, after death, for her pride she is condemned to be hunted down by her spectre lover,

  Renew'd to Life, that she might daily die,

  I daily doom'd to follow, she to fly;

  No more a Lover but a mortal Foe,

  I seek her Life (for Love is none below:)

  As often as my Dogs with better speed

  Arrest her Flight, is she to Death decreed:

  Then with this fatal Sword on which I dy'd,

  I pierce her open'd Back or tender Side,

  And tear that harden'd Heart from out her Breast,

  Which, with her Entrails, makes my hungry Hounds a Feast.

  Nor lies she long, but as her Fates ordain,

  Springs up to Life, and fresh to second Pain,

  Is sav'd to Day, to Morrow to be slain.

  This, vers'd in Death, th' infernal Knight relates,

  And then for Proof fulfill'd their common Fates;

  Her Heart and Bowels through her Back he drew,

  And fed the Hounds that help'd him to pursue.

  The horrid details of the ghostly chase in the haunted forest are admirably related by Boccaccio, and are even better told by our great poet John Dryden in Theodore and Honoria (Fables, folio 1700), which he has taken from the Italian.

  In Chaucer the expression runs quite naturally:

  He was not pale as a for-pyned goost; and in the Nonne Preestes Tale Chanticleer most appositely relates an excellent ghost story of the two travellers. They sleep at separate inns, and during the night one vainly endeavours, as in a dream, twice to wake his friend and call him to his assistance. A third time he appears covered with wounds and bleeding sore, and reveals that his corpse will be conveyed out of the town gates that morning in a tumbril of filth. The second traveller early hurries to his comrade's hostelry, to learn he has left ere daybreak. Ill content, he makes his way to the western gates; a cart is jolting through; at his cries the people come running up; they search amid the manure, and there they find

  The dede man, that mordred was al newe.

  At the Reformation, divines and common folk attempted to revise their ideas of the supernatural. And then it was, as Pierre Le Loyer says in his IIII Livres de Spectres (1586), which was translated into English by Z. Jones (1605):

  "Of all the common and familiar subjects of conversation that are entered upon in company of things remote from Nature and cut off from the senses, there is none so ready to hand, none so usual, as that of visions of Spirits, and whether that said of them is true. It is the topic that people most readily discuss and on which they linger the longest because of the abundance of examples, the subject being fine and pleasing and the discussion the least tedious that can be found."

  Words that are as true to-day as they were when written three centuries and a half ago.

  Ludwig Lavater of Zurich, who has been already mentioned, published his treatise De Spectris, lemuribus, et magnis atque insolitis fragoribus at Geneva in 1570. This was translated into English in 1572 as Of Ghostes and Spirites Walking by Nyght and of strange Noyses, Crackes, and Sundry Forewarnyages, and a year before it had been turned into French as Trois livres des Apparitions des Spectres, Esprits, Fantasmes. Lavater, however, was unorthodox and often at fault, and so Pierre Le Loyer in 1586 issued a learned and, it must be confessed, salutary corrective in his Discours et Histoire des spectres, visions et apparitions des esprits . . . en VIII livres . . . esquels . . . est manifestee la certitude des spectres et visions des esprits. Le Loyer's book is far more important than that of Lavater, and equally valuable in ghost lore is the De Apparitionibus . . . et terrificationibus nocturnes (Of Ghosts and of Midnight Terrors), by Peter Thyræus, a famous Jesuit professor of Würzburg, which was first published in 1594 and several times reprinted, although it has now become an exceedingly scarce book, the more so inasmuch as it was never translated from the original.

  It is not out of place to devote a little attention to these serious and learned treatises of ghosts and apparitions, since they form the background, as it were, to the fiction of the subject, the ghost story. Indeed, a few more well-known English books of this kind may here be mentioned, although it must be always remembered that of very many it is possible only to name some half a dozen, which yet, at any rate, will serve to show how deeply the whole philosophy of ghosts was studied and treated in literature.

  The Terrors of the Night, or, A Discourse of Apparitions, 4to, 1594, by Thomas Nashe, is important as an indication of popular interest, for none so quick as Nashe to catch the topics of the hour. In itself this piece is of little value.

  In 1681 was published Joseph Glanvil's Saducismus Triumphatus, or, Full and Plain Evidence Concerning Witches and Apparitions, a work which caused no small sensation in its day. It is Glanvil who tells of the Drummer of Tedworth, of a Hollander who was strangely psychic, of the ghost of Major George Sydenham, and
many more.

  It was long thought, and amongst others even Sir Walter Scott gave currency to the error, that Defoe's "A True Relation of the Apparition of one Mrs. Veal, the next day after her Death, to one Mrs. Bargrave, at Canterbury, the 8th of September, 1705," which was published for threepence by Bragg of Paternoster Row, and which is often printed with Charles Drelincourt's The Christian's Defence against the Fears of Death, translated into English by D'Assigny, was specifically written to help off a number of copies of the Huguenot pastor's treatise which lay heavy on the booksellers' hands. Such is far from the case. Recent research has shown that Mrs. Veal and Mrs. Bargrave were not fictitious characters, but real persons, well known in their proper circles. Mrs. Veal was buried at Canterbury on 10 September, 1705. Mrs. Bargrave was Barbara Smith, a widow, whom Mr. Richard Bargrave, a maltster, married at S. Alphege, Canterbury, on 11 January, 1700. The narrative relates facts, and Defoe is merely a reporter. It is true that in an interview, 21 May, 1714, Mrs. Bargrave stated that a few trifling details were not strictly accurate; "all things contained in it, however, were true as regards the event itself on matters of importance." Mrs. Bargrave told her story in 1705, and at the time it caused a tremendous sensation.

 

‹ Prev