The Alexandria Quartet

Home > Literature > The Alexandria Quartet > Page 104
The Alexandria Quartet Page 104

by Lawrence Durrell


  ‘Shall I put off my journey?’

  ‘But no. I wouldn’t wish it at all. I shall need a little time to come to myself now that at last I am free from the horror. That at least you have done for me — pushed me back into midstream again and driven off the dragon. It’s gone and will never come back. Put your hand on my shoulder and squeeze, instead of a kiss. No. Don’t change plans. Now at last we can take things a bit easily. Unhurriedly. I shall be well cared for here as you know. Later when your job is done we shall see, shall we? Try and write. I feel perhaps a pause might start you off.’

  ‘I will.’ But I knew I wouldn’t.

  ‘Only one thing I want you to do. Please visit the Mulid of El Scob tonight so that you can tell me all about it; you see it is the first time since the war that they are allowing the customary lighting in that quartier. It should be fun to see. I don’t want you to miss it. Will you?’

  ‘Of course.’

  ‘Thank you, my dear.’

  I stood up and after a moment’s pause said: ‘Clea what exactly was the horror?’

  But she had closed her eyes and was fading softly into sleep. Her lips moved but I could not catch her answer. There was the faintest trace of a smile at the corners of her mouth.

  A phrase of Pursewarden’s came into my mind as I softly closed the door of the ward. ‘The richest love is that which submits to the arbitration of time.’

  It was already late when at last I managed to locate a gharry to take me back to the town. At the flat I found a message to say that my departure had been put forward by six hours; the motor-launch would be leaving at midnight. Hamid was there, standing quite still and patient, as if he already knew the contents of the message. My luggage had been collected by an Army truck that afternoon. There was nothing left to do except kill the time until twelve, and this I proposed to do in the fashion suggested by Clea: by visiting the Mulid of El Scob. Hamid still stood before me, gravid with the weight of another parting. ‘You no come back this time, sir’ he said blinking his eye at me with sorrow. I looked at the little man with emotion. I remembered how proudly he had recounted the saving of this one eye. It was because he had been the younger and uglier brother of the two. His mother had put out his brother’s two eyes in order to prevent him from being conscripted; but he, Hamid, being puny and ugly — he had escaped with one. His brother was now a blind muezzin in Tanta. But how rich he was, Hamid, with his one eye! It represented a fortune to him in well-paid work for rich foreigners.

  ‘I come to you in London’ he said eagerly, hopefully.

  ‘Very well. I’ll write to you.’

  He was all dressed up for the Mulid in his best clothes — the crimson cloak and the red shoes of soft morocco leather; in his bosom he had a clean white handkerchief. It was his evening off I remembered. Pombal and I had saved up a sum of money to give him as a parting present. He took the cheque between finger and thumb, inclining his head with gratitude. But self-interest could not buoy him up against the pain of parting from us. So he repeated ‘I come to you in London’ to console himself; shaking hands with himself as he said the words.

  ‘Very well’ I said for the third time, though I could hardly see one-eyed Hamid in London. ‘I will write. Tonight I shall visit the Mulid of El Scob.’

  ‘Very good.’ I shook him by the shoulders and the familiarity made him bow his head. A tear trickled out of his blind eye and off the end of his nose.

  ‘Good-bye ya Hamid’ I said, and walked down the stairs, leaving him standing quietly at the top, as if waiting for some signal from outer space. Then suddenly he rushed after me, catching me at the front door, in order to thrust into my hand, as a parting present, his cherished picture of Melissa and myself walking down Rue Fuad on some forgotten afternoon.

  IX

  The whole quarter lay drowsing in the umbrageous violet of approaching nightfall. A sky of palpitating velours which was cut into by the stark flare of a thousand electric light bulbs. It lay over Tatwig Street, that night, like a velvet rind. Only the lighted tips of the minarets rose above it on their slender invisible stalks — appeared hanging suspended in the sky; trembling slightly with the haze as if about to expand their hoods like cobras. Drifting idly down those remembered streets once more I drank in (forever: keepsakes of the Arab town) the smell of crushed chrysanthemums, ordure, scents, strawberries, human sweat and roasting pigeons. The procession had not arrived as yet. It would form somewhere beyond the harlots’ quarter, among the tombs, and wind its slow way to the shrine, geared to a dancing measure; calling on the way at each of the mosques to offer up a verse or two of the Book in honour of £1 Scob. But the secular side of the festival was in full swing. In the dark alleys people had brought their dinner tables into the street, candle-lit and decked with roses. So sitting they could catch the chipped headtones of the girl singers who were already standing on the wooden platforms outside the cafés, piercing the heavy night with their quartertones. The streets were beflagged, and the great framed pictures of the circumcision doctors rippled on high among the cressets and standards. In a darkened yard I saw them pouring the hot sugar, red and white, into the little wooden moulds from which would emerge the whole bestiary of Egypt — the ducks, horsemen, rabbits, and goats. The great sugar figurines too of the Delta folklore — Yuna and Aziz the lovers interlocked, interpenetrated — and the bearded heroes like Abu Zeid, armed and mounted among his brigands. They were splendidly obscene — surely the stupidest word in our language? — and brilliantly coloured before being dressed in their garments of paper, tinsel, and spangled gold, and set up on display among the Sugar Booths for the children to gape at and buy. In every little square now the coloured marquees had been run up, each with its familiar sign. The Gamblers were already busy — Abu Firan, the Father of Rats, was shouting cheerfully for customers. The great board stood before him on trestles, each of the twelve houses marked with a number and a name. In the centre stood the live white rat which had been painted with green stripes. You placed your money on the number of a house, and won, if the rat entered it. In another box the same game was in play, but with a pigeon this time; when all the bets were laid a handful of grain was tossed into the centre and the pigeon, in eating it, entered one of the numbered stalls.

  I bought myself a couple of sugar figurines and sat down outside a café to watch the passing show with its brilliant pristine colour. These little ‘arusas’ or brides I would have liked to keep, but I knew that they would crumble or be eaten by ants. They were the little cousins of the santons de Provence or the bonhommes de pain d’épices of the French country fair: of our own now extinct gilt gingerbread men. I ordered a spoon of mastika to eat with the cool fizzing sherbet. From where I sat at an angle between two narrow streets I could see the harlots painting themselves at an upper window before coming down to set up their garish booths among the conjurers and tricksters; Showal the dwarf was teasing them from his booth at ground level and causing screams of laughter at his well-aimed arrows. He had a high tinny little voice and the most engaging of acrobatic tricks despite his stunted size. He talked continuously even when standing on his head, and punctuated the point of his patter with a double somersault. His face was grotesquely farded and his lips painted in a clown’s grin. At the other corner under a hide curtain sat Faraj the fortuneteller with his instruments of divination — ink, sand, and a curious hairy ball like a bull’s testicles only covered in dark hair. A radiantly beautiful prostitute squatted before him. He had filled her palm with ink and was urging her to scry.

  Little scenes from the street life. A mad wild witch of a woman who suddenly burst into the street, foaming at the lips and uttering curses so terrible that silence fell and everyone’s blood froze. Her eyes blazed like a bear’s under the white matted hair. Being mad she was in some sort holy, and no-one dared to face the terrible imprecations she uttered which, if turned on him, might spell ill luck. Suddenly a grubby child darted from the crowd and tugged her sleeve. At once calmed she too
k his hand and turned away into an alley. The festival closed over the memory of her like a skin.

  I was sitting here, drunk on the spectacle, when the voice of Scobie himself suddenly sounded at my elbow. ‘Now, old man’ it said thoughtfully. ‘If you have Tendencies you got to have Scope. That’s why I’m in the Middle East if you want to know.…’

  ‘God, you gave me a start’ I said, turning round. It was Nimrod the policeman who had been one of the old man’s superiors in the police force. He chuckled and sat down beside me, removing his tarbush to mop his forehead. ‘Did you think he’d come to life?’ he enquired.

  ‘I certainly did.’

  ‘I know my Scobie, you see.’

  Nimrod laid his flywhisk before him and with a clap of his hands commanded a coffee. Then giving me a sly wink he went on in the veritable voice of the saint. ‘The thing about Budgie was just that. In Horsham there’s no Scope. Otherwise I would have joined him years ago in the earth-closet trade. The man’s a mechanical genius, I don’t mind admitting. And not having any income except what the old mud-slinger — as he laughingly calls it — brings him in, he’s stymied. He’s in baulk. Did I ever tell you about the Bijou Earth Closet? No? Funny I thought I did. Well, it was a superb contrivance, the fruit of long experiment. Budgie is an FRZS you know. He got it by home study. That shows you what a brain the man has. Well it was a sort of lever with a trigger. The seat of the closet was on a kind of spring. As you sat down it went down, but when you got up it sprang up of its own accord and threw a spadeful of earth into the bin. Budgie says he got the idea from watching his dog clear up after himself with his paws. But how he adapted it I just can’t fathom. It’s sheer genius. You have a magazine at the back which you fill with earth or sand. Then when you get up the spring goes bang and presto! He’s making about two thousand a year out of it, I don’t mind admitting. Of course it takes time to build up a trade, but the overheads are low. He has just one man working for him to build the box part, and he buys the springs — gets them made to specification in Hammersmith. And they’re very prettily painted too, with astrology all round the rim. It looks queer, I admit. In fact it looks arcane. But it’s a wonderful contrivance the little Bijou. Once there was a crisis while I was home on leave for a month. I called in to see Budgie. He was almost in tears. The chap who helped, Tom the carpenter, used to drink a bit and must have misplaced the sprockets on one series of Bijous. Anyway complaints started to pour in. Budgie said that his closets had gone mad all over Sussex and were throwing earth about in a weird and unwholesome way. Customers were furious. Well, there was nothing for it but to visit all his parishioners on a motor-bike and adjust the sprockets. I had so little time that I didn’t want to miss his company — so he took me along with him. It was quite an adventure I don’t mind telling you. Some of them were quite mad with Budgie. One woman said the sprocket was so strong her closet threw mud the length of the drawing-room. We had a time quietening her down. I helped by lending a soothing influence I don’t mind admitting, while Budgie tinkered with the springs. I told stories to take their minds off the unhappy business. But finally it got straightened out. And now it’s a profitable industry with members everywhere.’

  Nimrod sipped his coffee reflectively and cocked a quizzical eye in my direction, proud of his mimicry. ‘And now’ he said, throwing up his hands, ‘El Scob.…’

  A crowd of painted girls passed down the street, brilliant as tropical parrots and almost as loud in their chattering and laughing. ‘Now that Abu Zeid’ said Nimrod ‘has taken the Mulid under his patronage it’s likely to grow into a bit of headache for us. It’s such a crowded quarter. This morning he sent a whole string of he-camels on heat into the town with bercim clover. You know how horrible they smell. And when they’re in season they get that horrible jelly-like excrescence on their necks. It must irritate them or suppurate or something for they’re scratching their necks the whole time on walls and posts. Two of them had a fight. It took hours to untangle the affair. The place was blocked.’

  Suddenly a series of bangs sounded from the direction of the harbour and a series of bright coloured rockets traced their splendid grooves across the night, drooping and falling away with a patter and a hiss. ‘Aha!’ said Nimrod with self-satisfaction. ‘There goes the Navy. I’m glad they remembered.’

  ‘Navy?’ I echoed as another long line of rockets tossed their brilliant plumage across the soft night.

  ‘The boys of H.M.S. Milton’ he chuckled. ‘I happened to dine on board last night. The wardroom was much taken by my story of an old Merchant Seaman who had been beatified. I naturally did not tell them very much about Scobie; least of all about his death. But I did hint that a few fireworks would be appropriate as coming from British mariners, and I also added that as a political gesture of respect it would earn them good marks with the worshippers. The idea caught on at once, and the Admiral was asked for permission. And there we go!’

  We sat for a while in companionable silence watching the fireworks and the highly delighted crowd which saluted each salvo with long quivering exclamations of pleasure. ‘All — ah! All — ah!’ Finally Nimrod cleared his throat and said: ‘Darley, can I ask you a question? Do you know what Justine is up to?’ I must have looked very blank for he went on at once without hesitation. ‘I only ask you because she rang me yesterday and said that she was going to break parole today, come into town deliberately, and that she wanted me to arrest her. It sounds quite absurd — I mean to come all the way into town to give herself up to the Police. She said she wanted to force a personal interview with Memlik. It had to be me as reports from the British officers on the force would carry weight and draw Memlik’s attention. It sounds a bit of a rigmarole doesn’t it? But I’ve got a date with her at the Central Station in half an hour.’

  ‘I know nothing about the matter.’

  ‘I wondered if you did. Anyway, keep it under your hat.’

  ‘I will.’

  He stood up and held out his hand to say good-bye. You’re off tonight I gather. Good luck.’ As he stepped down from the little wooden platform he said: ‘By the way, Balthazar is looking for you. He’s somewhere down at the shrine — what a word!’ With a brief nod his tall figure moved away into the brilliant swirling street. I paid for my drink and walked down towards Tatwig Street, bumped and jostled by the holiday crowd.

  Ribbons and bunting and huge coloured gonfalons had been hung from every balcony along the street. The little piece of waste land under the arched doors was now the most sumptuous of saloons. Huge tents with their brilliant embroidered designs had been set up creating a ceremonial parade ground where the dancing and chanting would be held when the procession reached its destination. This area was crowded with children. The drone of prayers and the shrill tongue-trills of women came from the shrine which was dimly lit. The suppliants were invoking fruitful-ness of Scobie’s bath-tub. The long quavering lines of the Suras spun themselves on the night in a web of melodious sound. I quested round a bit among the crowd like a gun-dog, hunting for Balthazar. At last I caught sight of him sitting somewhat apart at an outdoor café. I made my way to his side. ‘Good’ he said. ‘I was on the look out for you. Hamid said you were off tonight. He telephoned to ask for a job and told me. Besides I wanted to share with you my mixture of shame and relief over this hideous accident. Shame at the stupidity, relief that she isn’t dead. Both mixed. I’m rather drunk with relief, and dazed with the shame.’ He was indeed rather tipsy. ‘But it will be all right, thank God!’

  ‘What does Amaril think?’

  ‘Nothing as yet. Or if he does he won’t say. She must have a comfortable twenty-four hours of rest before anything is decided. Are you really going?’ His voice fell with reproof. ‘You should stay, you know.’

  ‘She doesn’t want me to stay.’

  ‘I know. I was a bit shocked when she said she had told you to go; but she said “You don’t understand. I shall see if I can’t will him back again. We aren’t quite ripe for
each other yet. It will come.” I was amazed to see her so self-confident and radiant again. Really amazed. Sit down, my dear chap, and have a couple of stiff drinks with me. We’ll see the procession quite well from here. No crowding.’ He clapped his hands rather unsteadily and called for more mastika.

  When the glasses were brought he sat for a long while silent with his chin on his hands, staring at them. Then he gave a sigh and shook his head sadly.

  ‘What is it?’ I said, removing his glass from the tray and placing it squarely before him on the tin table.

  ‘Leila is dead’ he said quietly. The words seemed to weight him down with sorrow. “Nessim telephoned this evening to tell me. The strange thing is that he sounded exhilarated by the news. He has managed to get permission to fly down and make arrangements for her funeral. D’you know what he said?’ Balthazar looked at me with that dark all-comprehending eye and went on. ‘He said: “While I loved her and all that, her death has freed me in a curious sort of way. A new life is opening before me. I feel years younger.” I don’t know if it was a trick of the telephone or what but he sounded younger. His voice was full of suppressed excitement. He knew, of course, that Leila and I were the oldest of friends but not that all through this period of absence she was writing to me. She was a rare soul, Darley, one of the rare flowers of Alexandria. She wrote: “I know I am dying, my dear Balthazar, but all too slowly. Do not believe the doctors and their diagnoses, you of all men. I am dying of heartsickness like a true Alexandrian.”’ Balthazar blew his nose in an old sock which he took from the breast-pocket of his coat; carefully folded it to resemble a clean handkerchief and pedantically replaced it. ‘Yes’ he said again, gravely, ‘what a word it is — “heartsickness”! And it seems to me that while (from what you tell me) Liza Pursewarden was administering her death-warrant to her brother, Mountolive was giving the same back-hander to Leila. So we pass the loving-cup about, the poisoned loving-cup!’ He nodded and took a loud sip of his drink. He went on slowly, with immense care and effort, like someone translating from an obscure and recondite text. ‘Yes, just as Liza’s letter to Pursewarden telling him that at last the stranger had appeared was his coup de grâce so to speak, so Leila received, I suppose, exactly the same letter. Who knows how these things are arranged? Perhaps in the very same words. The same words of passionate gratitude: “I bless you, I thank you with all my heart that through you I am at last able to receive the precious gift which can never come to those who are ignorant of its powers.” Those are the words of Mountolive. For Leila quoted them to me. All this was after she went away. She wrote to me. It was as if she were cut off from Nessim and had nobody to turn to, nobody to talk to. Hence the long letters in which she went over it all, backwards and forwards, with that marvellous candour and clear-sightedness which I so loved in her. She refused every self-deception. Ah! but she fell between two stools, Leila, between two lives, two loves. She said something like this in explaining it to me: “I thought at first when I got his letter that it was just another attachment — as it was in the past for his Russian ballerina. There was never any secret between us of his loves, and that is what made ours seem so truthful, so immortal in its way. It was a love without reserves. But this time everything became clear to me when he refused to tell me her name, to share her with me, so to speak! I knew then that everything was ended. Of course in another corner of my mind I had always been waiting for this moment; I pictured myself facing it with magnanimity. This I found, to my surprise, was impossible. That was why for a long time, even when I knew he was in Egypt, and anxious to see me, I could not bring myself to see him. Of course I pretended it was for other reasons, purely feminine ones. But it was not that. It wasn’t lack of courage because of my smashed beauty, no! For I have in reality the heart of a man.”’

 

‹ Prev