Breath and Bones

Home > Other > Breath and Bones > Page 3
Breath and Bones Page 3

by Susann Cokal


  In Famke’s twelfth year, Birgit’s affections led nearly to disaster. As one of the physically stronger nuns, Birgit was asked to supervise the annual boiling of soap. She had been doing it for some years and had the routine chore mastered: rendering the waste fat saved from stringy Sunday joints, adding lye made from stove ashes, stirring endlessly. The older girls were excused from lessons in order to perform this stirring, for production of a good soap, the nuns argued, was of as valuable practical use as hemming the countless towels and blankets they made to sell—all skills the girls would take with them into service—and perhaps even more necessary than lessons in the use of Danish flowers and herbs, or reading the Bible and other useful books.

  That year, Famke was big enough to help. Sister Birgit smiled as her darling took the wooden stirring-stick from the orphan ahead of her and began to draw it through the liquid viscous with long boiling. Famke closed her eyes and breathed in the odor that, to her, meant the belly-fluttering thrill of flirtation and the promise of something she didn’t understand but knew, absolutely knew, would be wonderful. And so when one of the older Viggos, a large-eyed youth now nearing the age of confirmation, approached with wood for the fire, Famke smiled and shimmered at him. And he was lost.

  Just then Birgit’s attention was momentarily diverted—and for this the other sisters blamed her—by a cloud of bees threatening to swarm either the soap pot, the heavy-blossomed elder tree near which it rested, or the fair stirrer of soap herself. Birgit took off her apron and flapped it vigorously at them. So she did not see Famke slow down in her stirring, gazing at this Viggo, lost in her own hazy ideas of sin. And then Famke lost the wooden plank, or most of it, in the soap pot. With a cry of dismay, she lunged after it; the boy dropped his wood and lunged, too, to save her hand from scalding—and as a result it was his hands that scalded.

  Viggo howled with pain and ran toward the well. Famke ran after him. She nursed his burned hands as she’d been trained to do, with cold water and bandages swiftly torn from her petticoat. And finally, as a much-stung Sister Birgit abandoned the bees and came to the rescue, Famke dropped a tiny illicit kiss on one clumsy knot she’d tied over the boy’s wrist.

  In that moment, with no interchange of plank and air to cool it, the unstirred fat reached a crucial temperature. The whole soapy potful burst into flames. The conflagration blew toward the elder tree and, as Mother Superior said in yet another council meeting, “We were an angel’s breath from burning up ourselves.”

  Indeed, a spark landed in Famke’s hair and started to melt. With a hurt hand, Viggo smothered it, and Famke collapsed in his arms in gratitude. She never mentioned the singeing of her braids to anyone else, but she was to suffer a fear of fire the rest of her life.

  Sitting and tallying up the damage, Mother Superior said, “I believe some punishment is in order. For endangering not just herself and young Viggo but the entire orphanage as well, for being . . . Nå, for . . .” Everyone on the nuns’ council knew what she meant. Famke had been born with a character that had no place inside convent walls, and Sister Birgit had only strengthened it. They were all thinking one word: wild. “This time her transgression itself was slight, but it might have had serious consequences for all of us.”

  Sister Saint Bernard said cryptically, “When Lucifer and his angels fell from heaven, their wings burst into flames.”

  “Så,” said the Mother Superior, “it is time to take Ursula in charge.”

  Birgit prayed for humility and for strength. She knew she was to be disciplined by having to join in the disciplining of her favorite, and she could say nothing aloud just yet.

  “She should be isolated from the other children,” suggested Sister Casilde.

  “She should have bread and water for a week,” countered Sister Balbina.

  “Bread and water and isolation,” said Sister Saint Bernard, sending up a quiet prayer of thanks that the year’s vintage of elderberry jam and wine had not been threatened.

  The nuns discussed this punishment eagerly, piling on mortifications that they themselves might have embraced in a more idealistic, ascetic order. One sister, who had been in the convent so long that she’d gone deaf with the silence, even shouted that Famke should wear a hair shirt.

  “Sisters!” Birgit bit her lower lip, shocked at her own forcefulness. What could she, so largely responsible for the disaster, say to them? “Famke is just a child—”

  “Her first communion is not far away.” Sister Casilde offered the sacrament as a threat.

  “Punishment will do no good,” Birgit said with the authority of the one who knew Famke best. “She is wild, yes, but we must tame her gently. Violent restrictions will only make her rebel—and she only dropped a spoon, after all.”

  The other nuns gaped.

  “Our order does not advocate violence,” Mother Superior told Birgit on a note of reproof. “No one suggests we cane her, for example.”

  “It would not be a bad idea,” Sister Saint Bernard said under her breath.

  Birgit pressed her palms against the table. “I am to blame,” she declared loudly. “I should have been watching her. So I will do penance, say extra prayers . . . I will wear a hair shirt, if that is required.”

  The nuns stared. They had never seen such passion in Birgit before. Nearly all felt a little ashamed; each asked herself, Would I wear a hair shirt for someone else’s sin?

  Mother Superior relented. “And Ursula will pray with you. No hair shirt will be necessary.”

  While Birgit prayed, the good sisters plotted a course of action. One after another, they lectured Famke about minding the clock and always, always keeping her eye on a burning fire. Sister Fina instructed her to sleep on a wooden board, Sister Agnes to cross her ankles, never her knees, when seated. Mother Superior had her read stories of the saints’ lives to the younger children—endless tales of patience and suffering, including the story of Famke’s own namesake, Saint Ursula, who had fled pagan England with an army of eleven thousand virgins only to be mown down in Germany.

  Sister Saint Bernard swore her to secrecy and gave her five good whacks across the bottom with a cane.

  Knowing this was mercy, and feeling very bad over what had happened to Viggo, Famke obeyed them all. She adapted easily to the manners of a good girl—but they suspected she would as naturally have taken on those of a strumpet. So she was forced to bide her time, peeking through the prayerful fan of her fingers with a nun on each side.

  “Why do you twitch so?” she whispered, sitting next to Birgit; but the nun said nothing, having resolved, despite Mother Superior’s injunction, to wear the hair shirt in silent mortification for three full months.

  At the end of that time, Viggo’s hand had scabbed over nicely and the women hoped he would one day be able to use it again to lift a pitchfork or curry a horse. A bumper crop of elderberries allowed Sister Saint Bernard to forgive both Birgit and Famke, and Famke forgave herself. She began begging to help with tasks that would bring her to the other side of the orphanage.

  But, bolstered by her own penance, Birgit held firm. She kept the girl with her during exercise periods, and she herself plastered every chink she could find in the dividing wall.

  “You will understand one day,” she said as she brushed Famke’s mass of red curls before bed, “and you will be grateful.”

  “But in the outside world,” Famke pointed out, “there will be nothing to save me. Shouldn’t I learn the worst of it now, while I still have you with me?”

  Birgit gave a few vigorous strokes to a particularly stubborn tangle. “Perhaps you won’t need to join the outside world. Perhaps you’ll stay here . . .”

  “What, with you?” Famke turned and gave her a big hug, slightly frightening to Birgit in its intensity. “I would love to stay with you. But I’ll never be a sister. Instead, maybe I’ll take you with me when I go into service.”

  Birgit picked up the brush again, disciplining herself to make firm, even strokes, and then to brai
d the girl’s hair tight. “What would I do in the outside?” she asked.

  Since it was impossible to reach the boys’ side of the building, Famke turned her attention to the part she herself occupied. At night in the dormitory, she lay awake listening to the other girls breathe, feeling the heat radiate from their bodies. She wondered why she had never noticed that Anna had a loud, tickling laugh or that Mathilde’s hair was long and bright. Mathilde also had large and capable hands that nonetheless managed to look graceful as they scrubbed out a pot or picked up a stitch dropped in Famke’s knitting. Mathilde smelled good, like bread and soap. She began to interest Famke very much.

  She was thirteen, a year older than Famke and a suitable model for the younger girl’s reformation. The nuns looked on their friendship with relief and, as Famke took on some of Mathilde’s habits, with complacency. They saw that she washed herself frequently, volunteered to help deworm the littlest orphans, and even rose early, with Mathilde, to make breakfast.

  Famke’s hair curled in the steam as she stirred the enormous kettle of havremels grød, the oatmeal gruel they ate each morning. Through the dully fragrant cloud of it, her eyes kept seeking Mathilde. She knew no love poetry, except what was found in the Bible, but she thought there must be some nice way to describe the curve of Mathilde’s back as she bent over the bread board, or the graceful undulations of her hands as she kneaded the dough.

  “You look like a fish,” Famke blurted out, and Mathilde’s eyes got wide. Then, out of embarrassment, Famke laughed; and Mathilde, with an affronted air, turned wordlessly back to her work.

  In the end, won over or perhaps worn down by that persistent blue stare, it was Mathilde who approached Famke over the bubbling pots, who kissed her and set her heart pounding, who held Famke close and hard and gave her a taste of that delicious, elusive shimmering feeling.

  “You are my little fish,” Mathilde whispered into the red curls. Famke felt glad all over.

  That night she was awakened with a tickle in one tightly curled ear. “Let me in,” Mathilde whispered, tugging at the blankets that the nuns always snugged like winding-sheets around the children’s bodies.

  Famke wiggled herself free, emerging from her cocoon warm and white and fragrant. Mathilde slid in beside her and, with little ado, put her supple lips up to Famke’s, her hand on the region Down There.

  Famke jumped. “Fanden,” she swore, daring to speak the name of the devil for the first time ever.

  “It’s all right,” Mathilde whispered, touching Famke through her nightgown. “You see, there is a little cottage Down There, with a little roof of thatch. A little fire burns on the hearth.”

  If there was indeed a fire, it was drawing water to it; but the water did not quench, only made the fire hotter. Famke remembered the day of soap and flames: the smell of ashes and fat, the heat of Viggo’s hand under her lips.

  Mathilde’s finger moved. “The cottager comes home to warm himself.” But the cottage door was closed, and Famke yelped in pain.

  “I see.” Mathilde propped herself up on an elbow and retreated to the roof of thatch. “The cottage-wife has built herself a wall. Shall I look for a window?”

  Mathilde’s hair shone white in the light of her eyes, and all around them the darkness crepitated. Famke realized that cottagers were coming home in the ward’s other beds too. That thought made her bold, and curious; her fingertips itched.

  With the swift motion of sudden decision, Famke pushed aside the other girl’s nightgown. “There is a net. There is a fish and—a pond? Yes, a deep, deep pond . . .”

  “Be careful,” Mathilde whispered breathlessly; “there must be nothing larger than a fish. Someday I shall be married.”

  It was the first and for a long time the only secret Famke had from Birgit.

  “A schoolful of Sapphos,” Albert said when she told him, laughing out a puff of smoke. “What a picture that would make. A cottage . . . a pond . . .” He hugged her close to his chest and deposited a kiss of his own on the crown of her head. She felt him stirring against her hip, and that was all she needed to know about anyone called Sappho.

  Famke told him, with an air of great revelation, that romantic attachments were not uncommon among the older girls, or even among the novices who were expected to take holy orders. Some of the girls swore these orphan embraces would prove the best of love, for they came without responsibility, without danger, without babies. But somehow they weren’t enough for Famke. She longed for the open space beyond the orphanage wall, for the freedom she associated with the wind that occasionally rattled the leaves of the elder trees; for the forbidden boys.

  Famke was sad when Mathilde left, placed out in the village of Humlebæk. But then there was Karin, and then Marie. Famke became a fish herself, swimming through the ranks of girls, toppling them onto their backs with a flip of her tail. But she was careful to stay on the shore of every pond, the doorstep of every cottage; each Immaculate Heart girl who managed to marry bore all the signs of innocence to her husband.

  And soon enough it was time for Famke to go. At fourteen, she’d finally been confirmed; she was capable of earning a woman’s wages, and there was no reason to burden the city’s few Catholics any longer. Sister Saint Bernard was in charge of placing the grown orphans, and she found a position for Famke as a goose girl and maid-of-all-work in a village called Dragør. Famke mucked out the goose pen, made cheese, and fended off the attentions of the gristled farmer who’d consented to take her. She talked to the girls on the neighboring farms—none of them smelling of soap or bread or ponds, only sweat and dung—and concluded that it would be no better anywhere else; so she hid her unhappiness even in her monthly letters to Sister Birgit. For her second Christmas, Famke’s employer allowed a traveling neighbor to carry her to the orphanage with a couple of geese he’d had her kill and pluck. She attended Mass, turned the geese on a spit, and hardly had time to exchange two words with Sister Birgit; but she set off for the farm in new Swedish leather shoes.

  There was no cart now, and no one on the road. Famke had walked halfway to Dragør when a fit of coughing doubled her over. Her mouth was suddenly full and tasted horrible—so she spat into the snow and saw a drop of blood. It froze quickly, to glow like a ruby in a bed of spun silk. She kicked the snow over it and walked on, refusing to think of what that droplet meant.

  Summer came, and Dragør steamed. Famke told herself she was resigned to her lot. She let the farmer kiss her cheek and even, once, put his hand on her bodice. She attended services at the village Lutheran church and talked to the other farm girls. She met young men, too—hired boys in no position to marry; they gazed at her with the same covetous eyes she saw in the farmer. None of them managed to interest her.

  But then, wonder of wonders, a foreigner appeared, dressed in blue and driving a carriage. He stood a long while at the fence rail, watching her shovel out the goose pen; he held a leather-bound book before him and a pencil in his hand. From time to time she wiped the sweat from her face onto her sleeve and cast him a glance from the corner of her eye. When at last he approached, she saw his book contained a collection of drawings. He turned the pages back to reveal a moth, a chicken, and one of her.

  There she was—she who had rarely seen her own face in a mirror—with all her busy motion stilled, looking slyly up from a white page. The real Famke, living and flushed, straightened her apron and pushed her hair under her cap, trying to look like the good Christian maiden she’d been raised to be. She knew she reeked of goose.

  “Beautiful,” the stranger said in his own tongue, perhaps guessing this word was universal; but she looked at him with the round eyes of confusion. Then a slow smile crept across Famke’s face, to be mirrored in his. She put one damp finger to the page and accidentally smudged the drawing.

  In gestures, the stranger asked her to fetch him a glass of water; he pantomimed that his labors had exhausted him. She brought a dipperful from the farmyard well, lukewarm and tasting of the geese and hor
ses and pigs that trotted across the packed earth. As he drank, she took the opportunity to engrave his face and figure onto her mind. He was tall and sticklike, with thin blond hair combed into a semblance of romantic curls; his green eyes immediately reminded her of a frog’s. But he gave her a nice smile with slightly crooked teeth, and he bowed as if to suggest that he considered her every bit as good as he was.

  He returned the next day in a carriage decked with flowers, and again she served him a dipperful of water. The flowers drew butterflies; in a cloud of pale yellow and white, their wings dipped from eglantine to glem-mig-ikk’, and she thought she’d never seen anything so pretty. She would find out later that the carriage had been decorated for a wedding; when the young man hired it he had asked to keep the flowers, and the proprietor even threw in a bouquet of lilies left from a more somber occasion. Famke’s suitor handed them over with a flourish, and she blushed. She looked from the carriage to him—“Albert,” he said, with a thump on his chest—and felt her eyes shining.

  Albert drank. As he swallowed, his throat made a little croaking noise, and he and Famke laughed together, like old friends. Before she knew it, his hands were making signs to offer her a ride into the city and an engagement as his model and muse. That she would be mistress as well, Famke had no doubt; her fellow-servants in Dragør had told her what young men who fancied themselves artists were like. She watched this one thoughtfully as he argued his case. From time to time clasping her hand, he repeated two words so often they seemed like a name, Lizzie Siddal, though it had no meaning for her. Finally he kissed her grubby sixteen-year-old palm. When she pulled it away and put it to her face, she smelled his soap. Genteel, perfumed, but made of the same basic ingredients as orphanage soap. Ashes and fat. Prayers and hope.

 

‹ Prev