Journey to the West (vol. 1)

Home > Other > Journey to the West (vol. 1) > Page 12
Journey to the West (vol. 1) Page 12

by Wu Cheng-En


  The Merciful God Erlang,

  The Great Sage Equaling Heaven:

  One is the Handsome Monkey King, the proud deceiver of his enemies;

  The other a true pillar, the unknown subduer.

  When the two met

  They were both in a fighting mood.

  He who had no respect before

  Today learned a sense of proportion.

  The iron staff raced with the flying dragons,

  The divine cudgel seemed like a dancing phoenix.

  Parrying to the left, thrusting to the right,

  Advancing to meet a blow, flashing behind.

  The brothers of Plum Hill add to one side's might,

  While the other has the four Stalwart Generals to transmit orders.

  As the flags wave and the drums roll each side is as one;

  Battle-cries and gongs raise everyone's morale.

  The two steel blades each watch for their chance,

  But neither leaves an opening as they come and go.

  The gold-banded cudgel, the treasure from the sea,

  Can fly and transform itself to win the victory.

  A moment's delay and life is lost;

  A single mistake will be the last.

  After Erlang and the Great Sage had fought over three hundred rounds the outcome of the fight was still undecided. Erlang braced, himself, and with a shake became ten thousand fathoms tall; in his hands his two-bladed trident looked like the peaks of Mount Hua. His face was black, his fangs were long, and his hair was bright red: he looked ferociously evil. He hacked at the Great Sage's head. The Great Sage, also resorting to magic, gave himself a body as big as Erlang's and a face as frightening; and he raised his As-You-Will gold-banded cudgel, which was now like the pillar of Heaven on the summit of the Kunlun Mountain, to ward off Erlang's blow. This reduced the two ape field marshals Ma and Liu to such trembling terror that they could no longer wave their banners, while the gibbon generals Seng and Ba were too scared to use their swords. On the other side Kang, Zhang, Yao, Li, Guo Shen and Zhi Jian threw the straw-headed gods into an assault on the Water Curtain Cave, with the dogs and eagles unleashed and their bows and crossbows drawn. This attack put the four monkey generals to flight, and two or three thousand devils were captured. The monkeys threw away their spears, tore off their armour, abandoned their swords and halberds, and fled screaming. Some went up the mountain and some returned to the cave, like roosting birds frightened by an owl, or stars scattered across the sky. That is all we have to say about the sworn brothers' victory.

  The story goes on to tell how the True Lord Erlang and the Great Sage, having turned themselves into figures on the scale of Heaven and Earth, were locked in battle when the Great Sage was suddenly appalled to notice that the monkey fiends in his camp had scattered in terror. Putting off his magic appearance he broke away and fled, his cudgel in his hand. Seeing him go, the True Lord Erlang hurried after him with long strides.

  “Where are you going?” he asked. “If you surrender at once, your life will be spared.” The Great Sage, who had no heart left for the fight, was running as fast as he could. As he approached the mouth of the cave he came up against Marshals Kang, Zhang, Yao and Li, as well as Generals Guo Shen and Zhi Jian, blocking his way at the head of their armies.

  “Where are you going, damned monkey?” they asked, and the Great Sage hastily squeezed his gold-banded cudgel till it was the size of an embroidery needle and hid it in his ear. Then he shook himself, turned into a sparrow, flew up into a tree, and perched on one of its branches.

  The six sworn brothers looked for him very hard but could find him nowhere, so they all shouted in unison, “The monkey fiend has escaped, the monkey fiend has escaped.”

  As they were shouting the True Lord Erlang arrived and asked them, “Brothers, where had you chased him to when he disappeared?”

  “We had him surrounded here just now, but he vanished.” Erlang opened his phoenix eyes till they were quite round and looked about him. He saw that the Great Sage had changed himself into a sparrow and was perching on a branch; so he put off his magical appearance, threw down his divine trident, and took the pellet bow from his waist. Then he shook himself, changed into a kite, spread his wings, and swooped in to attack. As soon as the Great Sage saw this he took off and turned himself into a big cormorant, soaring up into the sky. Erlang saw him, and with a quick shake of his feathers and a twist of his body he transformed himself into a crane and pierced the clouds as he tried to catch him. The Great Sage landed on a mountain stream and, changing into a fish, plunged into the water. Erlang, who had pursued him to the bank of the stream, could see no trace of him.

  “That macaque must have gone into the water and changed himself into some kind of fish or shrimp,” he thought. “I'll transform myself again, then I'll get him.” He turned into a fish-hawk and soared above the lower reaches of the stream and the first waves of the sea. He waited there for a time. Meanwhile the Great Sage, who was in the form of a fish, swam with the stream until he noticed a bird flying above him. It was quite like a blue kite, except that its feathers were not blue; it was quite like an egret, but it had no crest on its head; and it was quite like a stork, but its legs were not red.

  “That must be what Erlang turned himself into while waiting for me,” he thought, turned round quickly, and went away.

  “The fish who turned round,” thought Erlang when he saw this, “is like a carp but its tail isn't red; it's like a mandarin fish, but I can't see the pattern on its scales; it's like a snakehead, but without a star on its head; and like a bream, but it has no needles on its gills. Why did it turn round the moment it saw me? It must be that monkey transformed.” He swooped down and snapped at the Great Sage with his beak. The Great Sage leapt out of the water, turned into a water-snake, swam to the bank, and slid into the grass. Failing to catch the fish in his beak, Erlang saw a snake jump out of the water and realized it was the Great Sage. He changed himself at once into a red-crested grey crane, and stretched out his long beak that was like a pair of pointed pincers to eat up the water-snake. The snake gave a jump and became a bustard standing stiffly on a smartweed-covered bank. When Erlang saw that he had turned himself into so low a creature-for the bustard is the lowest and lewdest of birds, not caring whether it mates with phoenix, eagle or crow-he kept his distance, reverted to his own body, went away to fetch and load his pellet bow, and knocked him flying with a single shot.

  The Great Sage seized the chance as he rolled down the precipice to crouch there and turn himself into a temple to a local god. He opened his mouth wide to look like the entrance to the temple and turned his teeth into the doors; he made his tongue into a statue of a god and his eyes into windows and lattice. He could not tuck his tail away, so he stuck it up behind him as a flagpole. When Erlang came to the foot of the precipice he could not see the bustard he had shot over, and anxiously opening his phoenix eyes he looked carefully around and saw a temple with its flagpole at the back.

  “It must be that monkey over there,” he observed with a smile. “He's trying to fool me again. I've seen temples before, but never one with the flagpole at the back. I'm sure it is that beast up to his tricks again. If he'd managed to lure me in, he'd have been able to get me with a single bite. Of course I won't go in. I'll smash his windows in with my fist, then I'll kick his door down.”

  “Vicious, really vicious,” thought the Great Sage with horror when he heard him say this. “Those doors are my teeth, and the windows are my eyes; and if he smashes my teeth and bashes in my eyes, what sort of a state will that leave me in?” With a tiger leap he disappeared into the sky.

  The True Lord Erlang rushed around wildly, but he could only see his six sworn brothers, who crowded round him and asked, “Elder brother, did you catch the Great Sage?”

  “That monkey turned himself into a temple to fool me,” he replied with a laugh. “Just when I was going to smash his windows and kick in his door he gave a jump and vanished w
ithout a trace. Strange, very strange.” They were all astonished, and though they looked all around they could see no sign of him.

  “Brothers, you patrol this area while I go to look for him above,” said Erlang, and with a quick jump he was riding a cloud in mid-air.

  When he saw Heavenly King Li holding high the fiend-detecting mirror and standing with Nezha at the edge of a cloud, the True Lord asked, “Your Heavenly Majesty, have you seen that Monkey King?”

  “He hasn't come up here-I've been keeping a lookout for him with this mirror,” the Heavenly King replied. The True Lord Erlang then told him how he had used transformations and magic to capture the monkey hordes.

  “He changed into a temple,” Erlang went on, “but got away just when I was going to hit him.” On hearing this, Heavenly King Li turned the fiend-detecting mirror in all four directions, then said with a laugh, “Hurry away, True Lord, hurry away. The monkey made himself invisible to get through the encirclement, and he's gone to your place, Guanjiangkou.” Erlang took his divine trident and returned to Guanjiangkou in pursuit.

  The Great Sage had already arrived there, changed himself into the likeness of the god Erlang with a shake of his body, put away his cloud, and gone into the temple. The demon judges did not realize who he really was, so they all kowtowed to welcome him. He took his seat in the middle of the temple, and inspected the offerings: the beef, mutton and pork presented by one Li Hu, the ex-voto promised by a Zhang Long, the letter from a Zhao Jia asking for a son, and one Qian Bing's prayer for recovery from illness. As he was looking round it was announced that another Lord Erlang had arrived. All the demon judges hurried to look, and they were all astonished.

  The True Lord Erlang asked, “Has a so-called Great Sage Equaling Heaven been here?”

  “We haven't seen any Great Sages,” they replied, “only another god who's looking around inside.”

  The True Lord rushed in through the gates, and as soon as the Great Sage saw him he reverted to his own appearance and said, “There's no point in shouting, sir. This temple's mine now.”

  The True Lord raised his double-bladed trident and swung at the Monkey King's head, but the Monkey King dodged the blow by magic, took his embroidery needle, shook it till it was as thick as a bowl, and rushed forward to meet the attack. Shouting and yelling, they fought their way out through the gates, and went on fighting through the mists and clouds all the way back to the Mountain of Flowers and Fruit. The Four Heavenly Kings and all their soldiers were so alarmed that they kept an even tighter guard. Marshals Kang and Zhang and the others came to meet the True Lord, and combined their efforts to surround the Handsome Monkey King. But of this no more for now.

  After the Strong-arm Demon King had sent the True Lord Erlang and his six sworn brothers with their troops to capture the fiend, he had gone back to Heaven to report. He found the Jade Emperor, the Bodhisattva Guanyin, the Queen Mother and all his immortal ministers in conference.

  “Although Erlang has joined the fight, we have had no reports on it all day,” the Jade Emperor said.

  Guanyin put her hands together and replied, “May I suggest that Your Majesty go out through the Southern Gate of Heaven with Lord Lao Zi to see for yourself what is happening.”

  “A good idea,” said the Emperor, and he went by chariot with Lao Zi, the Queen Mother, and all the immortal ministers to the Southern Gate of Heaven. Here they were met by a number of heavenly soldiers and strongmen. When the gates were opened and they looked into the distance they saw that the heavenly hosts were spread all around in a net; Heavenly King Li and Nezha were standing in mid-air with the fiend-detecting mirror, and Erlang was struggling with the Great Sage within the encircling ring.

  The Bodhisattva addressed Lao Zi and asked, “What do you think of the god Erlang I recommended? He really does have divine powers. He's just got that Great Sage cornered, and all he has to do now is to catch him. If I give him a little help now he will certainly be able to do it.”

  “What weapon would you use, Bodhisattva? How could you help him?” Lao Zi asked.

  “I'll drop that pure vase of willow twigs on the monkey's head. Even if it doesn't kill him it will knock him off balance and enable the Little Sage to catch him.”

  “That vase of yours is made of porcelain,” Lao Zi replied, “and if you hit the target that will be fine. But if it were to miss his head and smash into his iron club, it would be shattered. Just hold your hand while I give him a little help.”

  “What sort of weapon do you have?” the Bodhisattva asked, and Lord Lao Zi replied, “I've got one all right.” He pulled up his sleeve and took a bracelet off his right arm.

  “This weapon,” he said, “is made of tempered steel to which I have added the magic elixir. It preserves my miraculous essence, can transform itself, is proof against fire and water, and can snare anything. One of its names is Diamond Jade and the other is Diamond Noose. When I went out through the Han Pass some years ago to turn into a foreigner and become a Buddha, I have a great deal to thank it for. It's the best protection at any time. Just watch while I throw it down and hit him.”

  As soon as he had finished speaking he threw it down from outside the heavenly gate, and it fell into the camp on the Mountain of Flowers and Fruit, hitting the Monkey King neatly on the head. The Monkey King was too preoccupied with fighting the seven sages to notice this weapon falling on him from heaven, and when it struck him on the forehead he lost his balance and stumbled, then picked himself up and started to run. The slim dog of the god Erlang caught him up and bit him in the calf, bringing him down again. As he lay on the ground he cursed at the dog.

  “You don't bother your own master, damn you; why pick on me to bite?” He rolled over and tried unsuccessfully to get up, but the seven sages all held him down, roped him up, and put a sickle-shaped blade round his collar-bone to prevent him from making any more transformations.

  Lord Lao Zi then recovered his Diamond Jade and invited the Jade Emperor, Guanyin, the Queen Mother, and all the immortal ministers to return to the Hall of Miraculous Mist. Down below, Heavenly King Li and the four other Heavenly Kings assembled their troops and pulled up the stockade. They went over to congratulate the Little Sage and said, “It was all thanks to you, Little Sage.”

  “No, it was thanks to the great blessings of His Celestial Majesty and the might of all the gods-it was nothing I did,” replied the Little Sage.

  “No time to talk now, elder brother,” said the four marshals Kang, Zhang, Yao, and Li. “Let's take this wretch up to Heaven to see the Jade Emperor and ask what is to be done with him.”

  “Worthy brothers,” Erlang replied, “you never received any heavenly commission, so it would not be right for you to see the Jade Emperor. The heavenly soldiers can escort him while I go up there with the Heavenly Kings to report back. You should comb this mountain with your troops, and when you've finished go back to Guanjiangkou. When I've asked for our rewards, I'll come back and we can celebrate together.” The four marshals and the two generals accepted their orders, and the rest mounted their clouds and went to Heaven triumphantly singing victory songs. Before long they were outside the Hall of Universal Brightness. The heavenly teachers reported to the throne that the Four Great Heavenly Kings and the rest of them had captured the monkey devil, the Great Sage Equaling Heaven, and were now waiting to be summoned. The Jade Emperor then issued an edict ordering the Strong-arm Demon King and the heavenly soldiers to march him to the Demon-beheading Tower, where the wretch was to have his body chopped to mincemeat. Goodness!

  The bully and cheat now meets with a bitter punishment,

  The heroic spirit must now come to an end.

  If you don't know what happened to the Monkey King's life, then listen to the explanation in the next installment.

  Chapter 7

  The Great Sage Escapes from the Eight Trigrams Furnace

  The Mind-Ape Is Fixed Beneath Five Elements Mountain

  Wealth and honour, glory and fame,
/>
  Are predetermined by fate:

  No one should act against conscience to covet any of them.

  Far-going and deep

  Are the good results of true enlightenment and loyalty.

  Heaven punishes all wild and wicked deeds

  If not at once then later on.

  Ask the Lord of the East the reason why

  Disasters now strike him.

  It is because his ambition was high, his plans far-reaching,

  He did not respect authority, and he smashed convention.

  The story goes on to tell how the Great Sage Equaling Heaven was escorted by the hosts of heavenly soldiers to the Demon-beheading Tower and tied to the Demon-subduing Pillar. They hacked at him with sabres, sliced at him with axes, lunged at him with spears and cut at him with swords, but they were unable to inflict a single wound on him. The Southern Dipper angrily ordered all the gods of the Department of Fire to set him alight and burn him up, but he would not ignite. He told the gods of the Department of Thunder to nail splinters of thunder into him, but however hard they tried they could not harm a hair of his body. The Strong-arm Demon King and the rest of them then reported this to the throne.

  “Your Majesty,” they said, “this Great Sage has learned somewhere or other how to protect himself by magic. Although your subjects have hacked at him with sabres, sliced at him with axes, struck at him with thunder and tried to burn him with fire, we have not been able to harm a hair of his body. What are we to do?”

  “How can we deal with a wretch like this?” the Jade Emperor asked, and the Lord Lao Zi replied to this in a memorial: “That monkey has eaten the peaches of immortality, drunk the imperial liquor, and stolen the pills of elixir. He swallowed those five gourds of pills of mine, fresh ones and mature ones alike. Now we have used the fire of samadhi on him, which has tempered his body and made it a diamond one that cannot be harmed. The best course would be to let me take him and put him in my Eight Trigrams Furnace, where I can refine out my elixir with the civil and martial fire and reduce him to ashes at the same time. The Jade Emperor then ordered the Six Dings and the Six Jias to untie him and hand him over to the Lord Lao Zi, who took him away in obedience to the imperial decree. At the same time the Jade Emperor summoned the Illustrious Sage Erlang to his presence and rewarded him with a hundred golden flowers, a hundred jars of imperial liquor, a hundred pills of elixir, rare jewels, lustrous pearls, brocade, embroidery, and other gifts to share with his sworn brothers. The True Lord Erlang thanked him for his bounty and returned to Guanjiangkou.

 

‹ Prev