Journey to the West (vol. 1)

Home > Other > Journey to the West (vol. 1) > Page 22
Journey to the West (vol. 1) Page 22

by Wu Cheng-En


  Loneliness and desolation,

  Misery and suffering.

  All those here committed the thousand lower sins,

  And were sent here for punishment after death.

  The Fengdu Hell, the Tongue-extraction Hell, the Flaying Hell:

  Howling and wailing,

  Terrible anguish.

  They offended against Heaven by not being loyal or filial;

  They have Buddha-mouths but snake hearts, so fell down here.

  The Grinding Hell, the Pounding Hell, the Hell of Drawing and Quartering.

  Skin and flesh ripped and torn,

  Lips rubbed away till the teeth show.

  In the blindness of their hearts they did evil things;

  For all their fine words they harmed others in secret.

  The Ice Hell, the Skin-shedding Hell, the Disemboweling Hell.

  Filthy faces and matted hair,

  Frowning foreheads and sad eyes.

  They all used false measures to cheat the foolish,

  Thus piling up disasters for themselves.

  The Oil-cauldron Hell, the Hell of Blackness, the Hell of the Mountain of Knives.

  Shivering and trembling,

  In terrible agony;

  Because they used violence against the good

  They cower and hunch their shoulders in their suffering.

  The Hell of the Pool of Blood, the Avichi Hell, the Hell of the Steelyard Beam,

  Where skin is pulled away from the bone,

  Arms are broken and tendons cut.

  Because they killed for gain,

  Butchering living creatures,

  They fell into these torments that will not end in a thousand years;

  They will always lie here, never to escape.

  Every one of them is tightly bound,

  Knotted and roped.

  Red-faced demons,

  And black-faced demons,

  Are sent with their long halberds and short swords.

  Ox-headed fiends.

  And horse-faced fiends,

  With iron clubs and brazen hammers,

  Beat them till their wincing faces flow with blood,

  As they call on Heaven and Earth and get no answer.

  Let no man alive have any illusions:

  The devils carry out their orders and release nobody.

  Good and evil will always be rewarded:

  It is only a question of time.”

  Before they had gone much further a group of devil soldiers holding banners knelt down beside the road and said, “The Commissioners of the Bridges welcome you.” The Judge shouted to them that they were to rise and led Taizong across a golden bridge. Taizong saw that there was a silver bridge beside it over which some loyal, filial, worthy, just, and upright people were passing, led by banners. There was a third bridge on the other side with an icy wind roaring across it and waves of blood boiling below amid unbroken howls and wails.

  “What is that bridge called?” Taizong asked, and the Judge replied, “Your Majesty, that is called the Bridge of Punishment, and you must tell people about it when you return to the world of the living. Below the bridge there are

  A narrow, precipitous path

  Over a mighty, rushing river.

  It is like a strip of cloth across the Yangtse,

  Or a fiery pit rising up to Heaven.

  The icy vapours freeze one to the bone;

  Nauseating stenches assail the nostrils.

  There is no boat to ferry you

  Across the crashing waves.

  All who appear are sinful ghosts

  With bare feet and matted hair.

  The bridge is many miles long

  And only three fingers wide;

  The drop is a hundred feet,

  The waters are infinitely deeper.

  Above there are no railings for support,

  While trolls snatch their victims from below.

  In cangues and bonds

  They are driven along the dangerous path by the River of Punishment.

  See the ferocity of the divine generals by the bridge;

  Watch how the ghosts of the wicked suffer in the river.

  On the branching trees

  Hang silken clothes in blue, red, yellow and purple;

  In front of the precipice

  Squat lewd and shameless women who swore at their parents-in-law.

  Copper snakes and iron dogs feast on them at will,

  As they constantly fall in the river, never to escape.

  There is a poem that goes:

  As ghosts wail and spirits howl

  The waves of blood tower high.

  Countless ghouls with heads of bulls and horses

  Guard the bridge with great ferocity.

  The commissioners of the bridges had gone away while he was speaking. Taizong's heart was once more filled with horror, and he nodded his head and sighed silently in his distress, then followed the judge and the Marshal. Before long they crossed the evil River of Punishment and passed the terrors of the Bowl of Blood. Then they came to the City of the Unjustly Slain. Amid the hubbub, shouts of “Li Shimin's here, Li Shimin's here,” could be made out, to the terror of Taizong. He saw that his way was blocked by a crowd of maimed and headless spectres.

  “Give us back our lives,” they were all shouting, “give us back our lives.” The panic-stricken Taizong tried to hide, yelling, “Help, Judge Cui, help, help.”

  “Your Majesty,” the judge replied, “these are the ghosts of the kings and chieftains of the sixty-four groups of rebels and the seventy-two troops of bandits. They were all killed unjustly, and nobody has given them a home or looked after them. They cannot get themselves reborn as they have no money for the journey, so they are all uncared-for cold and hungry ghosts. If Your Majesty is able to give them some money I can save you.”

  “I came here empty-handed,” Taizong replied, “so where could I possibly get any money?”

  “Your Majesty,” the judge replied, “there is a man in the world of light who deposited a certain amount of money in the underworld. If Your Majesty is prepared to sign an I.O.U., I will endorse it, and we can borrow his store of money to distribute among these hungry ghosts; then we will be able to continue on our way,”

  “Who is this man?” asked Taizong.

  “He is a man of Kaifeng in Henan,” the judge replied, “and his name is Xiang Liang. He has thirteen hoards of gold and silver down here, and if Your Majesty borrows them, all you have to do is repay them when you return to the world of light.” Taizong was very pleased, and only too eager to borrow one. He signed an I.O.U. at once and gave it to the judge, then borrowed a store, which he gave to the marshal to hand out.

  “You are to share out this gold and silver and let your Lord of the Great Tang past,” said the judge. “As it is too early in his life, I am under orders from the ten kings to return his soul and tell him to hold a Great Mass when he is back in the world of light to enable all of you to be reborn, so don't be making any more trouble.” When the ghosts heard what he had to say and were given the gold and silver they all withdrew, murmuring their obedient assent. The judge then told the marshal to wave his soul-leading flag, and Taizong was taken out of the City of the Unjustly Slain and floated along the highway to the daylight.

  After they had been going for a long time they reached the Wheel of the Six Paths of Being. Some people were soaring in the clouds, wearing cloaks of rosy mist. Others were being given office with golden insignia to hang from their waists. Monks and nuns, clergy and lay people, beasts of the field and birds of the air, ghosts and devils-all were pouring under the wheel and each was going along his allotted path.

  “What's all this about?” asked the Tang Emperor.

  “Your Majesty is a man of deep understanding,” the judge replied. “You must be sure to remember all this and tell the living about it. It is called the Wheel of the Six Paths of Being. Those who have done good deeds rise on the Path of the Immortals; thos
e who have been loyal are reborn on the Path of Honour; those who have done their duty to their parents lead their next life on the Path of Happiness; those who have been just return to life on the Path of Man; those who have accumulated merit are reborn on the Path of Wealth; and the evildoers fall down into the Path of Devils.” On hearing this the Tang Emperor nodded and said with a sigh:

  “Excellent, truly excellent,

  The virtuous come to no harm.

  The good heart is always mindful,

  The way of goodness always lies open.

  “Do not allow evil thoughts to arise;

  Thus you will avoid all trouble.

  Say not that there is no retribution;

  Whether you become a god or a ghost is all determined.

  The judge took Taizong straight to the Gate of Rebirth on the Path of Honour, bowed to him and said, “Your Majesty, this is the way out, where I shall have to take my leave and go back. Marshal Zhu will escort you for the next stage of your journey.”

  “I have made you come an awfully long way, sir,” said the Tang Emperor as he thanked him.

  “When Your Majesty returns to the world of the living you absolutely must hold a Great Mass to enable those forlorn ghosts to be reborn,” replied the judge. “Don't on any account forget, as there can only be peace on Earth if there are no vengeance-seeking ghosts in the underworld. Every single wrong will have to be corrected. Teach all people to be good, and then you will be able to assure the continuity of your line and the eternal security of your empire.”

  The Tang Emperor agreed to each of his proposals and took leave of him, then went through the gates with Marshal Zhu. Seeing a fine horse standing ready and saddled inside the gates, the marshal asked Taizong to mount it with the help of his assistants. The horse was as swift as an arrow, and it was soon at the banks of the River Wei, where a pair of golden carp could be seen sporting in the water. Taizong, captivated at the sight, pulled in his horse's reins and gazed at them.

  “Your Majesty,” the marshal said, “please keep moving. We have to enter the city early.” But all the Tang Emperor wanted to do was to look. As he would not move on the marshal grabbed him by the feet and shouted, “Get moving. What are you waiting for?” as he pushed him off his horse and into the River Wei with a splash. Taizong was now free of the underworld and back in the world of the living.

  The civil and military officials of the Tang court, Xu Maogong, Qin Shubao, Yuchi Jingde, Duan Zhixian, Ma Sanbao, Cheng Yaojin, Gao Shilian, Li Shiji, Fang Xuanling, Du Ruhui, Xiao Yu, Fu Yi, Zhang Daoyuan, Zhang Shiheng, Wang Gui and the others, as well as the empresses, imperial consorts and concubines, and pages were all in the White Tiger Hall. They were discussing whether to issue an edict of mourning to inform the world so that the heir could be put on the throne.

  Wei Zheng was saying, “Gentlemen, stop this discussion. We must not do that. If the country is alarmed, anything might happen. If we wait for another day our master is bound to come back to life.” Xu Jingzong stepped forward from the lower ranks and protested, “Minister Wei is talking nonsense. As the old saying goes, 'split water can't be picked up and the dead can't come back to life.' What business have you to be spreading confusion with these groundless claims?”

  “Mr. Xu,” Wei Zheng replied, “I can say truthfully that I have been given instruction in the magic arts since childhood and my predictions are extremely accurate. I can assure you that I have saved His Majesty from death.”

  As they were arguing they heard loud shouts of “You're drowning me, you're drowning me,” coming from the coffin. The civil officials and the generals were struck with terror; the empresses and consorts shivered. Every one of them had

  A face as yellow as a mulberry-leaf after autumn,

  A waist as weak as a willow sapling before spring.

  The heir went weak at the knees,

  As he stood in full mourning, unable to hold up his staff;

  The attendants' souls flew away:

  How would it do for them to be wearing mourning hats and clothes?

  The consorts and concubines collapsed,

  The palace beauties had to lie down.

  When the consorts and concubines collapsed,

  It was like a gale blowing down withered lotuses.

  When the palace beauties lay down

  It was like a rainstorm beating young lotuses down.

  All the ministers were terrified

  And their limbs went numb;

  They shivered and shook,

  Struck dumb and stupid.

  The White Tiger Hall was like a bridge collapsing,

  And the confusion round the coffin

  Was like a temple falling down.

  All the palace women fled, as not one of them dared to approach the imperial coffin. Luckily the upright Xu Maogong, the trusty Wei Zheng, the brave Qin Shubao, and the ferocious Yuchi Jingde went forward to put their hands on the coffin and shouted, “What is it that worries Your Majesty and makes you speak to us? Tell us, and do not haunt us and scare the royal family.”

  “His Majesty is not haunting us,” Wei Zheng said. “His Majesty has come back to life. Bring tools at once.” They opened the coffin and found Taizong sitting up inside and still shouting, “You're drowning me. Save me, someone.” Xu Maogong and the others helped him to his feet and said, “There is nothing to fear as you come round, Your Majesty. We are all here to protect you.” The Tang Emperor then opened his eyes and said, “We have been having an awful time: after escaping from the evil demons of the underworld, we were drowned.”

  “Relax, Your Majesty, there is nothing to fear. How could you have drowned?” the ministers said. “We were riding along the banks of the River Wei and watching to fishes playing when that deceitful Marshal Zhu pushed us off the horse and made us fall into the river, where we all but drowned.”

  “Your Majesty still has something of the ghost about you,” said Wei Zheng, and he ordered the Imperial Medical Academy to send medicinal potions to settle the spirit and calm the soul at once; he also sent for some thin gruel. After one or two doses of the medicine the Emperor returned to normal and regained full consciousness. The Tang Emperor had been dead for three days and nights before returning to rule the world of the living once more. There is a poem to prove it:

  Since ancient times there have been changes of power;

  Dynasties have always waxed and waned.

  What deed of the kings of old could compare

  With the Emperor of Tang returning to life?

  As it was evening by then the ministers asked the Emperor to go to bed, and they all dispersed.

  The next day they all took off their mourning garments and put colorful clothes back on. Wearing red robes and black hats, and with their golden seals of office hanging from purple ribbons at their waists, they stood outside the gates of the court awaiting the summons. As for Taizong, after taking the medicine to settle his spirit and calm his soul and drinking some thin gruel he was helped to his bedroom by his ministers. He slept soundly all night, building up his energies, and at dawn he rose. See how he was arrayed as he summoned up his authority:

  On his head a hat that thrust into the sky;

  On his body a dark yellow robe

  Girt with a belt of Lantian jade;

  On his feet a pair of Shoes of Success.

  The dignity of his bearing

  Surpasses all others at court.

  His awesome majesty

  Is today restored.

  What a peaceful and wise Great Tang Emperor,

  The king named Li who can die and rise again.

  The Tang Emperor entered the throne hall, and when the two groups of civil and military officials had finished acclaiming him they divided into sections according to their ranks. When they heard the decree, “Let all those with business step forward from their sections and submit memorials, and let those with no business retire,” Xu Maogong, Wei Zheng, Wang Gui, Du Ruhui, Fang Xuanling, Yuan Tiangang, Li Chunfeng, Xu
Jingzong and others stepped forward on the Eastern side; and on the Western side Yin Kaishan, Liu Hongji, Ma Sanbao, Duan Zhixian, Cheng Yaojin, Qin Shubao, Yuchi Jingde, Xue Rengui and others stepped forward also.

  They advanced together, bowed low before the white jade steps, and asked in a memorial, “Why did it take Your Majesty so long to awake from your dream the other day?”

  To this Taizong replied, “The other day we took Wei Zheng's letter and felt our soul leaving the palace. The horsemen of the Imperial Guard asked us to go hunting with them, and as we were going along the men and their horses all vanished. His Late Majesty and our dead brothers appeared and started to shout at us in a quarrelsome way. Things were getting very awkward when we saw a man in a black hat and gown who turned out to be the judge Cui Jue. When he had shouted at my dead brothers and driven them away we gave him Wei Zheng's letter. As he was reading it some servants in black holding banners led us in and took us to the Senluo Palace, where the Ten Kings of Hell were all sitting. They said that the dragon of the River Jing had falsely accused us of deliberately killing him after we had promised to save him, so we gave them a full account of what we told you about before. They said that the case had now been settled between the three orders, and ordered that the Registers of Birth and Death be brought at once so that they could see how long we were due to live. Judge Cui handed up the register, and they saw in it that we were due to reign for thirty-three years, which meant that we had another twenty years of life in front of us. They told Marshal Zhu and Judge Cui to escort us back. We took our leave of the Ten Kings and promised to send them some pumpkins and fruit as a mark of our thanks. After leaving the Senluo Palace we saw in the underworld how the disloyal, the unfilial, those who do not observe the rules of propriety, wasters of foodgrains, bullies, cheats, those who use false measures, adulterers, robbers, hypocrites, deceivers, debauchees, swindlers and the like undergo the agonies of being ground, burnt, pounded and sliced, and suffer the torments of being fried, boiled, hung in mid-air, and skinned. There were tens of thousands of them, far more than our eyes could take in. Then we went through the City of the Unjustly Slain where there were countless ghosts of the wrongly killed, and all of them, the chieftains of the sixty-four groups of rebels and the spirits of the seventy-two bands of rebels, blocking our way. Luckily Judge Cui acted as our guarantor and lent us one of the hoards of gold and silver of a Mr. Xiang of Henan, with which we were able to buy them off and continue on our way. Judge Cui told us that when we returned to the world of the living we had an inescapable obligation to hold a Great Mass to enable all those forlorn ghosts to be reborn, and with these instructions he took his leave. When I came out under the Wheel of the Six Paths of Being Marshal Zhu invited us to mount a horse. This horse seemed to fly to the banks of the River Wei, where I saw a pair of fish sporting in the water. Just as we were enjoying this sight the marshal grabbed our legs and tipped us into the water, and with that we returned to life.”

 

‹ Prev