The Third Macabre Megapack: 25 Classic Tales of Horror

Home > Other > The Third Macabre Megapack: 25 Classic Tales of Horror > Page 14
The Third Macabre Megapack: 25 Classic Tales of Horror Page 14

by Gertrude Atherton

(more)

  That was all there was. Nothing out of the ordinary at a bureau headquarters, but, as I say, I noticed the story because of the name of the town.

  * * * *

  It must have been fifteen minutes later that I went over for another batch of copy. Morgan was slumped down in his chair and had switched his green electric light shade so that the gleam missed his eyes and hit only the top of the two typewriters.

  Only the usual stuff was in the righthand pile, but the lefthand batch carried another story from Xebico. All press dispatches come in “takes,” meaning that parts of many different stories are strung along together, perhaps with but a few paragraphs of each coming through at a time. This second story was marked “add fog.” Here is the copy:

  “At 7 P.M. the fog had increased noticeably. All lights were now invisible and the town was shrouded in pitch darkness.

  “As a peculiarity of the phenomenon, the fog is accompanied by a sickly odor, comparable to nothing yet experienced here.”

  Below that in customary press fashion was the hour, 3:27, and the initials of the operator, JM.

  There was only one other story in the pile from the second wire. Here it is:

  “2nd add Xebico Fog.

  “Accounts as to the origin of the mist differ greatly. Among the most unusual is that of the sexton of the local church, who groped his way to headquarters in a hysterical condition and declared that the fog originated in the village churchyard.

  “‘It was first visible as a soft gray blanket clinging to the earth above the graves,’ he stated. ‘Then it began to rise, higher and higher. A subterranean breeze seemed to blow it in billows, which split up and then joined together again.

  “‘Fog phantoms, writhing in anguish, twisted the mist into queer forms and figures. And then, in the very thick midst of the mass, something moved.

  “‘I turned and ran from the accursed spot. Behind me I heard screams coming from the houses bordering on the graveyard.’

  “Although the sexton’s story is generally discredited, a party has left to investigate. Immediately after telling his story, the sexton collapsed and is now in a local hospital, unconscious.”

  Queer story, wasn’t it. Not that we aren’t used to it, for a lot of unusual stories come in over the wire. But for some reason or other, perhaps because it was so quiet that night, the report of the fog made a great impression on me.

  It was almost with dread that I went over to the waiting piles of copy. Morgan did not move, and the only sound in the room was the tap-tap of the sounders. It was ominous, nerve-racking.

  There was another story from Xebico in the pile of copy. I seized on it anxiously.

  “New Lead Xebico Fog CP

  “The rescue party which went out at 11 P.M. to investigate a weird story of the origin of a fog which, since late yesterday, has shrouded the city in darkness has failed to return. Another and larger party has been dispatched.

  “Meanwhile, the fog has, if possible, grown heavier. It seeps through the cracks in the doors and fills the atmosphere with a depressing odor of decay. It is oppressive, terrifying, bearing with it a subtle impression of things long dead.

  “Residents of the city have left their homes and gathered in the local church, where the priests are holding services of prayer. The scene is beyond description. Grown folk and children are alike terrified and many are almost beside themselves with fear.

  “Amid the whisps of vapor which partly veil the church auditorium, an old priest is praying for the welfare of his flock. They alternately wail and cross themselves.

  “From the outskirts of the city may be heard cries of unknown voices. They echo through the fog in queer uncadenced minor keys. The sounds resemble nothing so much as wind whistling through a gigantic tunnel. But the night is calm and there is no wind. The second rescue party…”

  I am a calm man and never in a dozen years spent with the wires, have I been known to become excited, but despite myself I rose from my chair and walked to the window.

  Could I be mistaken, or far down in the canyons of the city beneath me did I see a faint trace of fog? Pshaw! It was all imagination.

  In the pressroom the click of the sounders seemed to have raised the tempo of their tune. Morgan alone had not stirred from his chair. His head sunk between his shoulders, he tapped the dispatches out on the typewriters with one finger of each hand.

  He looked asleep, but no; endlessly, efficiently, the two machines rattled off line after line, as relentlessly and effortlessly as death itself. There was something about the monotonous movement of the typewriter keys that fascinated me. I walked over and stood behind his chair, reading over his shoulder the type as it came into being, word by word.

  Ah, here was another:

  “Flash Xebico CP

  “There will be no more bulletins from this office. The impossible has happened. No messages have come into this room for twenty minutes. We are cut off from the outside and even the streets below us.

  “I will stay with the wire until the end.

  “It is the end, indeed. Since 4 P.M. yesterday the fog has hung over the city. Following reports from the sexton of the local church, two rescue parties were sent out to investigate conditions on the outskirts of the city. Neither party has ever returned nor was any word received from them. It is quite certain now that they will never return.

  “From my instrument I can gaze down on the city beneath me. From the position of this room on the thirteenth floor, nearly the entire city can be seen. Now I can see only a thick blanket of blackness where customarily are lights and life.

  “I fear greatly that the wailing cries heard constantly from the outskirts of the city are the death cries of the inhabitants. They are constantly increasing in volume and are approaching the center of the city.

  “The fog yet hangs over everything. If possible, it is even heavier than before, but the conditions have changed. Instead of an opaque, impenetrable wall of odorous vapor, there now swirls and writhes a shapeless mass in contortions of almost human agony. Now and again the mass parts and I catch a brief glimpse of the streets below.

  “People are running to and fro, screaming in despair. A vast bedlam of sound flies up to my window, and above all is the immense whistling of unseen and unfelt winds.

  “The fog has again swept over the city and the whistling is coming closer and closer.

  “It is now directly beneath me.

  “God! An instant ago the mist opened and I caught a glimpse of the streets below.

  “The fog is not simply vapor—it lives! By the side of each moaning and weeping human is a companion figure, an aura of strange and vari-colored hues. How the shapes cling! Each to a living thing!

  “The men and women are down. Flat on their faces. The fog figures caress them lovingly. They are kneeling beside them. They are—but I dare not tell it.

  “The prone and writhing bodies have been stripped of their clothing. They are being consumed—piecemeal.

  “A merciful wall of hot, steaming vapor has swept over the whole scene. I can see no more.

  “Beneath me the wall of vapor is changing colors. It seems to be lighted by internal fires. No, it isn’t. I have made a mistake. The colors are from above, reflections from the sky.

  “Look up! Look up! The whole sky is in flames. Colors as yet unseen by man or demon. The flames are moving; they have started to intermix; the colors are rearranging themselves. They are so brilliant that my eyes burn, they are a long way off.

  “Now they have begun to swirl, to circle in and out, twisting in intricate designs and patterns. The lights are racing each with each, a kaleidoscope of unearthly brilliance.

  “I have made a discovery. There is nothing harmful in the lights. They radiate force and friendliness, almost cheeriness. But by
their very strength, they hurt.

  “As I look, they are swinging closer and closer, a million miles at each jump. Millions of miles with the speed of light. Aye, it is light of quintessence of all light. Beneath it the fog melts into a jeweled mist radiant, rainbow-colored of a thousand varied spectra.

  “I can see the streets. Why, they are filled with people! The lights are coming closer. They are all around me. I am enveloped. I…”

  The message stopped abruptly. The wire to Xebico was dead. Beneath my eyes in the narrow circle of light from under the green lamp-shade, the black printing no longer spun itself, letter by letter, across the page.

  The room seemed filled with a solemn quiet, a silence vaguely impressive, powerful.

  I looked down at Morgan. His hands had dropped nervelessly at his sides, while his body had hunched over peculiarly. I turned the lamp-shade back, throwing light squarely in his face. His eyes were staring, fixed.

  Filled with a sudden foreboding, I stepped beside him and called Chicago on the wire. After a second the sounder clicked its answer.

  Why? But there was something wrong. Chicago was reporting that Wire Two had not been used throughout the evening.

  “Morgan!” I shouted. “Morgan! Wake up, it isn’t true. Someone has been hoaxing us. Why…” In my eagerness I grasped him by the shoulder.

  His body was quite cold. Morgan had been dead for hours. Could it be that his sensitized brain and automatic fingers had continued to record impressions even after the end?

  I shall never know, for I shall never again handle the night shift. Search in a world atlas discloses no town of Xebico. Whatever it was that killed John Morgan will forever remain a mystery.

  THE ELIXIR OF LIFE, by Honoré de Balzac

  In a sumptuous palace of Ferrara, one winter evening, Don Juan Belvidéro was entertaining a prince of the house of Este. In those days a banquet was a marvelous affair, which demanded princely riches or the power of a nobleman. Seven pleasure-loving women chatted gaily around a table lighted by perfumed candles, surrounded by admirable works of art whose white marble stood out against the walls of red stucco and contrasted with the rich Turkey carpets. Clad in satin, glittering with gold and laden with gems which sparkled only less brilliantly than their eyes, they all told of passions, intense, but of various styles, like their beauty. They differed neither in their words nor their ideas; but an expression, a look, a motion or an emphasis served as a commentary, unrestrained, licentious, melancholy or bantering, to their words.

  One seemed to say: “My beauty has power to rekindle the frozen heart of age.” Another: “I love to repose on soft cushions and think with rapture of my adorers.” A third, a novice at these fêtes, was inclined to blush. “At the bottom of my heart I feel compunction,” she seemed to say. “I am a Catholic and I fear hell; but I love you so—ah, so dearly—that I would sacrifice eternity to you!” The fourth, emptying a cup of Chian wine, cried: “Hurrah, for pleasure! I begin a new existence with each dawn. Forgetful of the past, still intoxicated with the violence of yesterday’s pleasures, I embrace a new life of happiness, a life filled with love.”

  The woman sitting next to Belvidéro looked at him with flashing eyes. She was silent. “I should have no need to call on a bravo to kill my lover if he abandoned me.” Then she had laughed; but a comfit dish of marvelous workmanship was shattered between her nervous fingers.

  “When are you to be grand duke?” asked the sixth of the prince, with an expression of murderous glee on her lips and a look of Bacchanalian frenzy in her eyes.

  “And when is your father going to die?” said the seventh, laughing and throwing her bouquet to Don Juan with maddening coquetry. She was an innocent young girl who was accustomed to play with sacred things.

  “Oh, don’t speak of it!” cried the young and handsome Don Juan. “There is only one immortal father in the world, and unfortunately he is mine!”

  The seven women of Ferrara, the friends of Don Juan, and the prince himself gave an exclamation of horror. Two hundred years later, under Louis XV, well-bred persons would have laughed at this sally. But perhaps at the beginning of an orgy the mind had still an unusual degree of lucidity. Despite the heat of the candles, the intensity of the emotions, the gold and silver vases, the fumes of wine, despite the vision of ravishing women, perhaps there still lurked in the depths of the heart a little of that respect for things human and divine which struggles until the revel has drowned it in floods of sparkling wine. Nevertheless, the flowers were already crushed, the eyes were steeped with drink, and intoxication, to quote Rabelais, had reached even to the sandals. In the pause that followed a door opened, and, as at the feast of Balthazar, God manifested himself. He seemed to command recognition now in the person of an old, white-haired servant with unsteady gait and drawn brows; he entered with gloomy mien and his look seemed to blight the garlands, the ruby cups, the pyramids of fruits, the brightness of the feast, the glow of the astonished faces and the colors of the cushions dented by the white arms of the women; then he cast a pall over this folly by saying, in a hollow voice, the solemn words: “Sir, your father is dying!”

  Don Juan rose, making a gesture to his guests, which might be translated: “Excuse me, this does not happen every day.”

  Does not the death of a parent often overtake young people thus in the fulness of life, in the wild enjoyment of an orgy? Death is as unexpected in her caprices as a woman in her fancies, but more faithful—Death has never duped any one.

  When Don Juan had closed the door of the banquet hall and walked down the long corridor, which was both cold and dark, he compelled himself to assume a mask, for, in thinking of his rôle of son, he had cast off his merriment as he threw down his napkin. The night was black. The silent servant who conducted the young man to the death chamber, lighted the way so insufficiently that Death, aided by the cold, the silence, the gloom, perhaps by a reaction of intoxication, was able to force some reflections into the soul of the spendthrift; he examined his life, and became thoughtful, like a man involved in a lawsuit when he sets out for the court of justice.

  Bartholomeo Belvidéro, the father of Don Juan, was an old man of ninety, who had devoted the greater part of his life to business. Having traveled much in Oriental countries he had acquired there great wealth and learning more precious, he said, than gold or diamonds, to which he no longer gave more than a passing thought. “I value a tooth more than a ruby,” he used to say, smiling, “and power more than knowledge.” This good father loved to hear Don Juan relate his youthful adventures, and would say, banteringly, as he lavished money upon him: “Only amuse yourself, my dear child!” Never did an old man find such pleasure in watching a young man. Paternal love robbed age of its terrors in the delight of contemplating so brilliant a life.

  At the age of sixty, Belvidéro had become enamored of an angel of peace and beauty. Don Juan was the sole fruit of this late love. For fifteen years the good man had mourned the loss of his dear Juana. His many servants and his son attributed the strange habits he had contracted to this grief. Bartholomeo lodged himself in the most uncomfortable wing of his palace and rarely went out, and even Don Juan could not intrude into his father’s apartment without first obtaining permission. If this voluntary recluse came or went in the palace or in the streets of Ferrara he seemed to be searching for something which he could not find. He walked dreamily, undecidedly, preoccupied like a man battling with an idea or with a memory. While the young man gave magnificent entertainments and the palace re-echoed his mirth, while the horses pawed the ground in the courtyard and the pages quarreled at their game of dice on the stairs, Bartholomeo ate seven ounces of bread a day and drank water. If he asked for a little poultry it was merely that he might give the bones to a black spaniel, his faithful companion. He never complained of the noise. During his illness if the blast of horns or the barking of dogs interrupted his sleep, he only
said: “Ah, Don Juan has come home.” Never before was so untroublesome and indulgent a father to be found on this earth; consequently young Belvidéro, accustomed to treat him without ceremony, had all the faults of a spoiled child. His attitude toward Bartholomeo was like that of a capricious woman toward an elderly lover, passing off an impertinence with a smile, selling his good humor and submitting to be loved. In calling up the picture of his youth, Don Juan recognized that it would be difficult to find an instance in which his father’s goodness had failed him. He felt a newborn remorse while he traversed the corridor, and he very nearly forgave his father for having lived so long. He reverted to feelings of filial piety, as a thief returns to honesty in the prospect of enjoying a well-stolen million.

  Soon the young man passed into the high, chill rooms of his father’s apartment. After feeling a moist atmosphere and breathing the heavy air and the musty odor which is given forth by old tapestries and furniture covered with dust, he found himself in the antique room of the old man, in front of a sick bed and near a dying fire. A lamp standing on a table of Gothic shape shed its streams of uneven light sometimes more, sometimes less strongly upon the bed and showed the form of the old man in ever-varying aspects. The cold air whistled through the insecure windows, and the snow beat with a dull sound against the panes.

  This scene formed so striking a contrast to the one which Don Juan had just left that he could not help shuddering. He felt cold when, on approaching the bed, a sudden flare of light, caused by a gust of wind, illumined his father’s face. The features were distorted; the skin, clinging tightly to the bones, had a greenish tint, which was made the more horrible by the whiteness of the pillows on which the old man rested; drawn with pain, the mouth, gaping and toothless, gave breath to sighs which the howling of the tempest took Tip and drew out into a dismal wail. In spite of these signs of dissolution an incredible expression of power shone in the face. The eyes, hallowed by disease, retained a singular steadiness. A superior spirit was fighting there with death. It seemed as if Bartholomeo sought to kill with his dying look some enemy seated at the foot of his bed. This gaze, fixed and cold, was made the more appalling by the immobility of the head, which was like a skull standing on a doctor’s table. The body, clearly outlined by the coverlet, showed that the dying man’s limbs preserved the same rigidity. All was dead, except the eyes. There was something mechanical in the sounds which came from the mouth. Don Juan felt a certain shame at having come to the deathbed of his father with a courtesan’s bouquet on his breast, bringing with him the odors of a banquet and the fumes of wine.

 

‹ Prev