Middle C
Page 27
First Skizzen felt mankind must perish, then he feared it might not.
He had a feeling of great relief before he wondered what he might do with his wayward thoughts if he had no sentence to focus on. Would they dwell upon his coming confrontation and his almost certain ouster from the college? He needed to practice. He was rusty. His fingers were like stuck keys. When had he eaten last? Something green from the garden that Miriam must have mislaid. In F-sharp. No. There was no longer any key. Was “not” too unstressed for an end that was—well—another beginning?
First Skizzen felt mankind must perish, then he feared it might survive.
First Skizzen felt mankind must perish
then he feared it might survive
But were the “he” and “Skizzen” tones sufficiently distinct? As far as that goes, were “mankind” and “it”? Pronouns were merely pseudonyms trying to be names. He had gotten close, but the sentence’s purity was not complete. It was not pure enough for Webern. Webern, who loved purity and order as much as the Führer did. The Inhumanity Museum was not pure because you would always find, in the neglected corners of these accounts, some helpless decency; and the evidence was not really ordered, only gathered in randomly disposed bunches and hung upside down like drying plants. Anton von Webern, he told his students, believed that the musical world his forefathers knew had dissolved and that a new order was necessary, one that would not tolerate cracks where weeds might grow. Wagner, who pushed tonality as far as Liszt would lead him, died, Kinder, in what year? a show of hands? Ai … In 1883, in the moment, I like to think, that Anton von Webern appeared. Tonality was kaputt. Adherence to the twelve-tone row was salvation.
Or so it seemed to Anton, since he got along quite well in the Vienna of the Nazis, where he taught (for a pittance) until the Americans began to bomb it; where he had his exquisite short works performed (to minuscule audiences); and where prizes (involving no money) were pinned to his chest like a general’s medals. He was a von Webern, a German patriot, his soul grew as the territories of the state did; he dreamed, as did the Führer, of lands lapping at both oceans and admired the purity of some races. The frowns of the authorities and neglect by everyone else eventually silenced the sound of his music, yet his person and his position seemed safe. Ah, mein Klasse, reality is not a twelve-tone row, reality is a sly trickster, a Münchhausen, a femme fatale; because this mild mystical man, Anton Webern, this master of the minute, this Moses of the new commandments, he had a son-in-law, how could he help it? his daughter was not a violin, so (he thought) to prove to herself that she was not one of Daddy’s instruments she married a cheapjack scoundrel, a man who, after the war, traded on the black market not like an ordinary person wanting a bit of butter but like an entrepreneur, making more money than his eyes could understand, buying this stocking, selling that cigarette, what could Anton Webern, good quiet agreeable follower of the Führer, do? anyway the war was over, order was everywhere disgraced, and the composer himself, fleeing American bombs, did I not say? had come to live with his daughter south of Salzburg, a city you, mein Klasse, should know admirable things about—and do you know any? show hands … ai … it’s awful how you are; and there, in this little town of Mittersill, having dined with his daughter, her children, and this grievous mistake-making son-out-law, Webern went considerately to the porch for a smoke—a postprandial cigar—you will have read, heard, a cigarette, no no, a large cigar—and instead stepped into an ambush set by American soldiers for a black marketer who happened to be the very husband Anton’s daughter had chosen to hurt the composer—you will have heard, you will have read, that there was a curfew Anton inadvertently violated, not at all, nonsense, and did he look brainy out there like Arnold Schoenberg? or willowy, beautiful, like Alban Berg? what a name, eh? Alban Berg! Anton Webern, Arnold Schoenberg, what names! no, he was a stoopy muddy-booted peasant who had a hangdog habit, very misleading, but just such a habit of hanging the dog nevertheless. The cigar did not glint, perhaps nothing glinted in the deepening dusk, perhaps it glowed, there was a gesture, a sudden turn, particulars are suspiciously lacking, and some GI, some Greedy Impulse, shot him dead when he turned with a pistol perceived to be in his hand, and this great man of minimal music died as if executed enjoying his last smoke, a picture that may be responsible for the cigarette it is said—you may have heard—he lit up.
Like fog, the professor liked to thicken his Viennese aura by addressing his class from time to time as mein Klasse or to employ unfamiliar word orders. This might remind you—no, of course not, it will not remind you, it reminds me—of another victim of horrible happenstance, one Bruno Schulz—you have had an acquaintance heretofore? how many hands? It was Skizzen’s habit to ask such a question—how many hands?—and he continued to do so more determinedly after he learned that the campus called him Professor Namedrop, because it didn’t hurt his enrollments to be a college character. Moreover, a few students were happy to make the acquaintance of some of these folks on whose behalf he called for a show of hands, as though he were arresting the answers, and even the scoffers loved the stories that followed the unrecognizable name in his lectures—incidents often full of gore and general calamity. They didn’t mind being convicted of ignorance. Had every hand gone up, what would the professor have done with his anticipated and mock disappointment? ai … that no one had ever heard of the creature in question, ai … or knew anything about its name: the person some lout had shot, some loose lady had betrayed, some poet bitten by one of his own rhymes, some thinker clubbed by a thuggish thought.
Skizzen was also overly fond of the cute, riddling, or trick question. Do you know what the letters SS stand for? They stand for the Schoenberg/Stravinsky polarity. They stand for the opposition of the German musical tradition to Frenchified Russki danceatune music. Grinning, the professor would leave it at that—for the nonce.
So, Bruno Schulz—you wonder what is the connection?—he was a writer and a draftsman after all, not a musician—so you should wonder at my claim to relevance. He wrote great Polish prose. He drew nudes—you naughties would like that. One of his drawings depicts a dwarfish man and a hurdy-gurdy—that exhausts his relationship to music. As far as we know. And how far do we know? Anyhow, Schulz is another example of what happens to greatness in this world of ours. Like Webern—shot as a dark marketer by some stupid corn-fed pop-singing assassin who at least had the decency to drink himself to death during the years that followed, from guilt, we may like to imagine. Only the Pole’s case was worse and more so. It happened—Schulz’s life—the lesson of his life, our lesson for today—it happened in Drohobycz which was a small provincial town like Webern’s Mittersill, but located in Galicia, not Austria—you know where is Galicia? nah, no hands—well, it is now the western Ukraine, a region also rich in composers, artists, scholars, and oh yes influential Jews including the founder of Hasidism, a movement of which you know? how many? show hands? nein? with a name like Bruno sewn on him you’d never think … of Jews. They slid slowly away from their faith, the Schulz family, in evidence of which I cite Bruno’s mother, who changed her name from Hendel to Henrietta, though what would be the use? what? well, I spare you Schulz’s low-level life, except he wrote wonders, pictured domineering women, drew men down around the women’s ankles like sagging socks.
Misfortune would not leave Bruno Schulz alone. Early in World War One—eh? … many hands for World War One …? six, twelve … congratulations … his house and the family store were burned, as they say, to the basement. In the middle of the thirties, his brother-in-law suddenly died, and Schulz became responsible for the welfare of a bereft sister, son, and cousin. But let us skip the merely syrupy third movement to enjoy the finale. In 1939 Poland is eaten by the two hogs wallowing in their sties nearby. The Nazis devoured the eastern half, and the Reds swallowed what was left in the west, including a little morsel called Drohobycz. This annexation ended Schulz’s publishing career, as meager as it was, for the Soviet Union specialized in propagand
a and hero worship, neither of which our writer had any talent for. Two years passed—one wonders how—and the hammer and sickle was raised to affront the dawn and claim ownership of each dismal day.
Then the Nazis invaded Russia and the Huns came. They were far worse for the Jews than the Reds had been because the Gestapo sat behind the city’s desks and made dangerous its streets and corners. Among these minions was a man with a murderous past, a man alas from Vienna, a man named Felix Landau … one of many but one to remember … Happy Landau … called by some Franz, more acceptably German, Franz is … well … how fluid names were, then as now—people, places, identities, owners—no matter … whether Franz or Felix he was a man who eliminated Jews the way he moved his bowels. For a slice of bread and a bowl of soup, Bruno Schulz painted the walls of this art lover’s villa, including the nursery … Landau had commandeered the house from another Jew … it was later known as the Villa Landau, isn’t that—as you say—a hoot … and there he had multiplied himself, imagine … now his son had a room with a crib and a wall full of happy Felix-like scenes from the brothers Grimm … actually a princess, a horse-drawn carriage (Schulz had done a lot of those), two dwarfs (a lot of misshapen souls as well) … anyway, do not let the nursery be a surprise, they always do this—barbarians do—they go forth, they occupy, they consume, they multiply. Moreover, Felix bragged among his thuggish friends about the talented little slave who colored walls for him, a miserable painter who must have wondered what it meant to be actually a submissive man rather than a dreamed and drawn one.
Political criminals require accomplices—their power is based upon obedience, obedience upon dependency, upon bribes, threats, promises, rewards—consequently: so that his sister might live, Schulz acquiesced; so that her son would survive, Schulz said sir; so that a cousin could continue, Schulz kowtowed; and so that Schulz should gain a brief reprieve for himself as well, he took care to please his captor with his painting. On walls stolen from a Jew, another Jew depicted reassuring fairy scenes for the child of a man who murdered Jews and thereby earned a smidge of notoriety; moreover a man who, not as merely an afterthought, had a nice family he considerately looked after. Meanwhile, the Polish underground had not been idle. They provided the highly valued Bruno Schulz with forged documents designed to facilitate his escape from Galicia. He was to become an Aryan. His papers so described him. He was to leave Drohobycz, where he was known, and hide away someplace—someplace elsewhere—in the guise of a person of good blood and docile character who would therefore not write or draw or dream of washing a woman’s feet. Meanwhile, a German officer—a genuine Nazi, too, another Gestapo goon, with his Luger handy at his hip, a man whose name we know as Karl Günther—unlike the GI whom the Americans hid in anonymity—had grown envious of Landau’s gifted lackey, and, during a roundup of leftover Jews on November 19, 1942, shot Schulz in the head while he was bearing home a loaf of bread.
I have heard it said: All dead are identical. Do not choose but one to mourn. Broken toys are broken toys, and useless legs aren’t legs.
Thus Bruno Schulz—born an Austrian, raised a Pole, and about to become a Gentile—though a freethinker—died a Jew. Shot in the street. Who, do you suppose, picked up, dusted, carried off, broke, greased, ate his loaf of bread? Hands? Hands now. Please show.
Cassandras have been misunderstood. They bring good news. That is why they are not believed. It is the liars who promise us salvation. We believe them.
23
Joseph brought his first paycheck home as if it were a turkey. He opened a bank account, acquired a credit card, and bought Miriam a shiny trowel to poke into her compacted yellow clay earth. Marjorie Bruss had recovered her equilibrium after losing it during the Portho incident, though the process was more like finding your cat in a tree than discovering your keys at the bottom of a purse. Joseph and Miss Moss had reached, he thought, good terms, and he was teaching himself how to play the piano, as if he had never had a lesson, from a small series of books he had found in the library, one that was entitled Theory and Technic for the Young Beginner. He sat in his garage of an evening and thought, This is my room, my place, my lamp and chair. And nobody knows I’m here. Which wasn’t altogether true. He was also delighted because he was driving a car without knowing how to drive and playing the piano without knowing how to play and generally living free of what others might think and see. It was true that the Bumbler was in such sad shape it sometimes drew remarks, and Joey would have to remedy that, but, on the whole, he had to applaud his degree of disappearance. His job, his car, his clothes, his room were part of a cordon sanitaire of which any diplomat might be proud. Here we go round the mulberry bush, he sang, so early in the morning.
Indeed, the air had a clean blue chill in it. Then Portho accosted him as he was turning up the walk to the library’s entrance. Mister, sir, the bogey beggar man said from beneath the bill of his red BEER cap. You strike me, sir—no, you do not strike me, sir, of course, you are a gentleman who would not raise a hand—you seem, yes, to be—to me to be—a sensible and caring person, and might have a bit of change weighing in your right pants pocket because I have observed that you are right-handed and would put a quarter now and then down there without thinking, naturally enough, where you should put it. Had it been winter, Joseph’s shoes would have frozen their soles to the bricks. Astonished, he thought: I am being panhandled. Then he thought: Beards moisten the mouths they encircle. Portho had very wet lips. His words seemed very wet. Joseph would not have recognized the voice. Though hesitant, it was clean firm smooth. He shook his head, ashamed of his flight and ashamed of his shame. He was annoyed, too, because this man had spoiled a good mood and a lovely morning.
I’ll tell you something true, something true will only cost you a quarter. Joseph might have continued on up the library steps if he hadn’t suddenly realized that Portho’s voice did not seem to be the same one that had protested his expulsion from the library. Where was the man who mumbled? That lady—your leader—that leader lady screamed, Portho said with the earnestness of a boiling pot. That lady didn’t shake me awake the time, you remember? when there was all the fuss. She’s done that before—shook me, I mean. This time she screamed me awake. She screamed in my ear. I yelled, sir, but she screamed. That’s my secret, the truth. Have you ever been screamed? Gave me an earache. Now I think, to be fair, you owe me a quarter.
The tone, the diction, the manner, the wet words, were unfamiliar. Sparrows, hidden in the boxwood hedge, continued chirping. Joseph put a quarter in a mittened paw. And how had Portho known he was right-handed? The man had seemed the opposite of anyone observant. Portho normally slipped inside the library to get warm. Then Portho slipped inside a magazine to nod off. All this was customary. But perhaps only in cold weather. It wasn’t cold, early in the fall, but to receive that quarter a mitten was extended. Miss Moss had also insisted it was the Major she had heard. Was there such a thing as supporting—cor rob bor ay ting—witnesses? This was confusing. Inside, he hung his jacket on a hook and felt hung there himself.
Marjorie might have screamed because Marjorie had gotten fed up sitting at her desk to oversee a library full to overflowing with nobody, nobody but a snoring tramp. Marjorie might have screamed because Portho’s nose, his roaring mouth, made the sole sound in a library otherwise silent as a tomb, with only the tick tick of her pencil stick to mime the clock. Marjorie might have screamed because Portho wasn’t weary, hungry, cold, or lonely but drunk and smelly instead, defaming the purpose and position of the library as a public institution. Marjorie might have screamed because she wished to summon someone from somewhere, raise a ruckus, wake the silent books from their dull mortuary shelves. Marjorie might have screamed because she had already told Portho a dozen times not to doze, not to snore, not to smell up her house … Joseph went over to the stamp-out table and said hello and good morning to Marjorie.
Both hello and good morning to you, too, Joseph, she said, as chirpy as a sparrow in a boxwood hedge.
He wanted to say—but he didn’t say—he said that the sky was as clean as a scrubbed plate. Good boy, she said, now go and get some sorting done. We’ve been given eight boxes by the kid who lives with old lady Lawrence. I don’t have a notion what’s in them. What do old ladies read these days, he said as if his feet were frozen to the pavement. Find out and then tell me, tell me, tell me true. Marjorie smiled her wide smile of see you soon.
Joseph realized that he had been enlisted—enlisted for a cause—by Portho—for Portho’s cause—at a quarter. Judas needed more. Was he to forsake his—what did beard-mouth say?—his leader, for a quarter? Did Portho want him to put in a good word? did he merely want to get even? or see justice done? the truth known? It could hardly have been to clear his name. Though he had used some tones of respect—some “sir”s—in his approach. In the middle of Joseph’s wondering came another: why was he chewing a cud so lacking in nourishment? It was an insult to have been asked for a quarter, an insult to have yielded one. Admittedly, the expulsion was no slight concern to Portho who no doubt would need refuge from the coming snows. Joseph reminded himself that it was always interesting to open strange boxes of books. You could never be sure what might be inside. Sometimes a stuffed animal. Portho was a mystery, too. So, after all, was Skizzen’s father. Joseph really didn’t know why people did things. Were they keeping their counters clean the way he was? Perhaps homelessness had been his father’s aim, free of precisely the cards of identity that Joseph had just acquired and was enjoying in a condition of self-congratulation—when the supplication came. Maybe he should have confronted this man, said to him, I understand that you are trying to embarrass me into giving you money, but what have you done to deserve anything from me? why are you due even a penny from my pocket? because you have suffered something from me? so have we all, all suffered something; the very air is full of poison, everyone has losses, has been bullied, has been forced to feel ashamed, has been beaten or is a beater, starved or indulged, until our souls are bent out of their shapeless spiritual haziness into a hard shard. Except the sparrows who continued to shuffle while hidden in the hedge.