An indeterminate time later, he awoke. It was pitch black and he’d been so sound asleep that it took him a moment of fright to remember where he was. When he did, he realized the storm had died down and the cottage was very, very silent. His heart was pounding. He had the distinct impression that someone, or something, was standing over him in the dark.
He lay there in utter darkness, trying to calm himself. It had just been a dream. But he couldn’t shake the sensation that some person was standing, maybe even leaning, over him.
The floor beside his cot creaked softly.
Jesus. Should he shout out? Who could it be? Surely not the old man. Had someone come in the night?
The floor creaked again—and then he felt a hand grasp his arm in a grip of steel.
CHAPTER 18
MY DEAR VINCENT,” CAME THE WHISPERED VOICE. “While I am touched at your concern, I am nevertheless exceedingly displeased to see you here.”
D’Agosta felt almost paralyzed with shock. He was surely dreaming. He heard the whisper of a match, a sudden glow, and the lantern was lit. The old man stood over him, misshapen, clearly ill. D’Agosta stared at the sallow, wrinkled skin; the sparse beard and greasy shoulder-length white hair; the bulbous reddened nose. And yet the voice, faint as it was—and the silvery glint the rheumy eye could not fully conceal—these belonged unmistakably to the man he was searching for.
“Pendergast?” D’Agosta finally managed to choke out.
“You shouldn’t have come,” Pendergast said in the same whispery voice.
“What—how—?”
“Allow me to get back in my bed. I’m not strong enough to stand for long.”
D’Agosta sat up and watched the old man hang the lantern and shuffle painfully back to the bed.
“Pull up a chair, my friend.”
D’Agosta rose, put on the borrowed clothes, and took a chair down from a hook on the wall. He sat next to the old man who bore such remarkably little resemblance to the FBI agent. “God, I’m so glad to find you alive. I thought…” D’Agosta found himself choking up, unable to speak, overwhelmed with emotion.
“Vincent,” said Pendergast. “Your heart is as big as ever. But let us not become maudlin. I have much to say to you.”
“You were shot,” said D’Agosta, finally finding his voice. “What the hell are you doing way out here? You need medical attention, a hospital.”
Pendergast put out a restraining hand. “No, Vincent. I have received excellent medical attention, but I must remain hidden.”
“Why? What the hell’s going on?”
“If I tell you, Vincent, you must promise me you’ll return to New York at your earliest opportunity—and not breathe a word of this to anybody.”
“You need help. I’m not going to leave you. I’m your partner, damn it.”
With obvious effort, Pendergast rose slightly from the bed. “You must. I need to recover. And then I’m going to find my would-be killer.” He sank back slowly onto the pillow.
D’Agosta exhaled. “So the bastard really did try to kill you.”
“And not just me. I believe he was the one who shot you as we were leaving Penumbra. And he was also the one who tried to kill Laura Hayward, on our way to visit you in the hospital at Bastrop. He’s the missing link. The mysterious other person involved in Project Aves.”
“Unbelievable. So he’s your wife’s killer? Her own brother?”
A sudden silence. “No. He didn’t kill Helen.”
“Then who did?”
“Helen’s alive.”
D’Agosta could hardly believe it. In fact, he didn’t believe it. He couldn’t find anything to say.
A hand reached out, the steel fingers gripping him once again. “As I was shot and sinking into the quickmire, Judson told me Helen was still alive.”
“But didn’t you see her die? You took the ring off her severed hand. You showed it to me.”
For a long moment, the little room was silent. Then D’Agosta spoke again. “The scumbag said it to torture you.” He looked at the figure in the bed, the glitter in the man’s silvery eyes. In it, he could see an undeniable desire: to believe.
“So what’s your, ah, plan?”
“I’m going to find him. I’m going to put a gun to his head. And I’m going to make him take me to Helen.”
D’Agosta was filled with dismay. The obsessive timbre of the voice, the desperation of it, was very unlike his old friend.
“And if he doesn’t do as you say?”
“He will, Vincent. Trust me: I will make sure of that.”
D’Agosta decided not to ask Pendergast how. Instead he changed the subject. “When you were shot… how did you get away?”
“When the impact of the bullet knocked me into the bog, I began to sink. After a moment I realized I wasn’t sinking farther—that my feet had come to rest on something only a few feet beneath the surface. Something soft and buoyant, a carcass I believe. It kept me from going down. To give the illusion of sinking, I slowly lowered myself into a crouch. It was my great good fortune that Judson left the scene without waiting until I was fully… immersed.”
“Great good fortune,” D’Agosta muttered.
“I waited four, maybe five minutes,” Pendergast said. “I was bleeding too badly to wait any longer. Then I rose again and—using the carcass as leverage—extricated myself from the mire. I improvised a compression bandage as best I could. I was miles from anywhere—miles from the nearest village or the lodge.”
Pendergast fell silent a minute or two. When he began again, his voice was a little stronger. “Judson and I had hunted here before, a decade ago. On that trip, I made the acquaintance of a local doctor named Roscommon. We had some similar interests. His practice was in the village of Inverkirkton, about three miles away. It happened to be the closest point as the crow flies from where I was shot.”
“How did you do it?” D’Agosta asked after a moment. “Reach him without leaving any tracks?”
“The improvised dressing stopped my leaving any blood spoor,” Pendergast said. “I moved with great care. The rain took care of the rest.”
“You traveled three miles in the rain, with a sucking chest wound, to the doctor’s house?”
Pendergast fixed him with his gaze. “Yes.”
“Jesus Christ, how…?”
“I suddenly had something to live for.”
D’Agosta shook his head.
“Roscommon is an unusually intelligent and subtle man. He quickly understood my situation. Two things were in my favor: the bullet had missed my subclavian artery by a hair, and it had passed all the way through, so an operation wasn’t necessary to extract it. Roscommon re-inflated the lung and managed to control the hemorrhaging. Under cover of darkness, he brought me out to this cottage. And his aunt has looked after me ever since.”
“His aunt?”
Pendergast nodded. “Looking after her well-being is the only thing that keeps him in this part of Scotland, rather than in a lucrative Harley Street practice. He knew I would be safe with her.”
“And you’ve been here for the past month.”
“And I’ll be here a little longer still—until I’m sufficiently recovered to finish the job.”
“You need me,” said D’Agosta.
“No,” Pendergast said with great vehemence. “No. The sooner you go home, the better. For God’s sakes, Vincent, you may already have led the wolf to the door with this ill-timed discovery.”
D’Agosta fell silent.
“Your mere presence imperils me. Judson is undoubtedly still around. He’s in high panic. He doesn’t know if I’m alive or dead. But if he sees you, particularly in the vicinity of this cottage…”
“I can help you in other ways.”
“Absolutely not. I almost got you killed once. Captain Hayward would never forgive me if I let it happen again. The best thing you can do for me, the only thing, is to return to New York, go back to your job, and not breathe a word of this
to anyone. What I must do, I must do alone. Say nothing to no one, not Proctor, not Constance, not Hayward. Do you understand? I need to recover my strength before I can get Judson. And I will get him. If he doesn’t get me first.”
D’Agosta felt the sting of this last comment. He stared at Pendergast, lying in the cot, so weak in body, so fierce in mind. Once again, he was struck by the fanatical obsession lurking in those eyes. God, he must have loved that woman.
“All right,” he said with huge reluctance. “I’ll do what you say. Except that I’ve got to tell Laura. I swore I’d never deceive her again.”
“Very well. Who knows of your efforts to find me here?”
“The inspector, Balfour. Quite a few others. I’ve been asking around.”
“Then Esterhazy knows. We can turn this to our advantage. Tell everyone your search was fruitless, that you’re now convinced I’m dead. Go home, show all the outward signs of mourning.”
“If that’s really what you want.”
Pendergast’s eyes slid toward him. “It’s what I insist.”
CHAPTER 19
New York City
DR. JOHN FELDER WALKED DOWN THE ECHOING hallway of Mount Mercy Hospital, a slim folder under one arm and the physician in charge, Dr. Ostrom, at his side.
“Thank you for allowing this visitation, Dr. Ostrom,” Felder said.
“Not at all. I take it your interest in her will be ongoing?”
“Yes. Her condition is… unique.”
“Many things involving the Pendergast family are unique.” Ostrom started to say more and then fell silent, as if he’d already said too much on the matter.
“Where is Pendergast, her guardian?” Felder asked. “I’ve been trying to get in touch with him.”
“He’s a cipher to me, I’m afraid—comes and goes at the oddest times, makes demands and then vanishes. I’ve found him a somewhat difficult person to deal with.”
“I see. So you have no objections to my continuing visits to the patient?”
“None at all. I’ll be glad to share my observations with you, if you wish.”
“Thank you, Doctor.”
They reached the door, and Ostrom knocked lightly. “Please come in,” came the response from the other side.
Ostrom unlocked the door and ushered Felder in ahead of him. The room looked similar to the last time he’d seen it, except that there were more books in it—many more books. The bookcase that before had held only half a dozen volumes now had several times that many. Glancing at the titles, Felder noticed The Complete Poetry of John Keats, Jung’s Symbols of Transformation, the Marquis de Sade’s 120 Days of Sodom, Eliot’s Four Quartets, Thomas Carlyle’s Sartor Resartus. No doubt these were from the Mount Mercy library; Felder found himself mildly shocked that certain of these titles were allowed to circulate.
There was another difference, too: the room’s single table was now covered with sheets of foolscap, which were filled with dense lines of writing, punctuated by elaborate sketches, profiles, still lifes, equations, and Leonardo-like diagrams. And there, on the far side of the desk, sat Constance. She was in the act of writing, a quill pen in one hand, a bottle of blue-black ink on the desk beside her.
She glanced up at the two men as they entered. “Good morning, Dr. Ostrom. Good morning, Dr. Felder.” She stacked the sheets one on top of the other, then turned the top sheet over the rest.
“Good morning, Constance,” Ostrom said. “Did you sleep well?”
“Very well, thank you.”
“Then I’ll leave you two. Dr. Felder, I’ll have someone outside the door. Just knock when you’re ready to leave.” Ostrom stepped out. A moment later, Felder heard a key turning smoothly in the lock.
He turned to see Constance regarding him with her strange eyes. “Please have a seat, Dr. Felder.”
“Thank you.” Felder sat in the only vacant chair in the room, a plastic chair with steel legs bolted to the floor. He was curious about her writings but decided to address that issue another time. He placed the folder on his knees and nodded at the quill. “Interesting choice of writing instrument.”
“It was either this or crayons.” She paused. “I did not expect to see you again so soon.”
“I hope you don’t find our conversations disagreeable.”
“On the contrary.”
Felder shifted in the chair. “Constance, if you don’t mind, I wanted to speak with you again, briefly, about—about your childhood.”
Constance sat up slightly.
“First, let me make sure I understand. You state that you were born on Water Street in the 1870s, though you are unsure of the exact year. Your parents died of tuberculosis, and both your brother and older sister died within a few years as well. That would make you…” He paused to calculate. “More than one hundred and thirty years old.”
For a moment, Constance did not reply. She just regarded him calmly. Once again, Felder was struck by her beauty: her intelligent expression, her bob of auburn hair. She had far more self-possession than was natural for a woman who looked only twenty-two or -three.
“Doctor,” she said at last, “I’ve much to thank you for. You’ve treated me with kindness and respect. But if you’re here to humor me, I’m afraid my good opinion of you will suffer.”
“I’m not here to humor you,” Felder said, with sincerity. “I’m here to help you. But I need to understand you better first.”
“I’ve told you the truth. Either you believe me or you don’t.”
“I want to believe you, Constance. But put yourself in my place. It’s a biological impossibility that you’re a hundred and thirty years old. And so I seek other explanations.”
Again she paused briefly. “A biological impossibility? Doctor, you are a man of science. Do you believe that the human heart can be transplanted from one person to another?”
“Of course.”
“Do you believe that X-ray radiographs and MRI machines can take pictures of the internal structure of the body, without resorting to invasive procedures?”
“Naturally.”
“Around the time of my birth, such things would have been thought ‘a biological impossibility.’ Is it really ‘impossible’ that medicine could retard aging and prolong a life span beyond its natural length?”
“Well… perhaps prolong a life span. But to keep a girl in her early twenties for more than a century? No, I’m sorry, it’s just not possible.” As he spoke, Felder felt his own convictions wavering. “Are you saying that’s what happened to you? You were the subject of some kind of medical procedure to prolong your life?”
Constance did not reply. Felder felt he was getting somewhere, all of a sudden.
“How did it happen? What brought it about? Who performed this procedure?”
“To say anything more would be to betray a confidence.” Constance smoothed the front of her dress. “I’ve already said more than I should have. The only reason I tell you this is I sense you have a sincere desire to help me. But I can say nothing more. What you choose to believe is entirely up to you, Doctor.”
“So it is. I thank you for sharing this with me.” Felder hesitated. “I wonder if you would do me a favor.”
“Certainly.”
“I’d like you to think back to your childhood on Water Street. Your earliest memories of the neighborhood.”
She looked at him very carefully, as if searching his face for any sign of coyness or deception. After a moment, she nodded.
“Do you remember Water Street with any clarity?”
“I remember it well.”
“Very good. As I recall, you have said your home was at Sixteen Water Street.”
“Yes.”
“And you were roughly five years of age when your parents died.”
“Yes.”
“Tell me about the immediate surroundings—around your residence, I mean.”
For a moment, Constance’s alert eyes seemed to go far away. “There was a tobacconist next do
or. I remember the smell of Cavendish and Latakia drifting into the front window of our flat. On the other side of us was a fishmonger’s. The neighborhood cats liked to congregate on the brick wall of its back garden.”
“Do you remember anything else?”
“Across the street was a haberdasher. London Town, they called it. I recall the model displayed over the signboard. And down the street was a chemist’s shop—Huddell’s. I remember it because my father took us inside once for a penny bag of chocolates.” Her face shone briefly at the memory.
Felder found the answers more than a little disturbing.
“What about schooling? Did you go to school on Water Street?”
“There was a school, down at the corner, but I didn’t go. My parents couldn’t afford it. Universal free public education didn’t exist then. And I told you—I’m self-educated.” She paused. “Why are you asking me these questions, Dr. Felder?”
“I’m curious to see how clear your early memories are.”
“Why—in order to satisfy yourself they are delusional?”
“Not at all.” His heart was beating fast, and he tried to conceal his excitement and confusion.
Constance met his gaze with her own and seemed to see into him. “If you don’t mind, Doctor, I’m tired.”
He took up the folder with both hands and rose. “Thank you again, Constance,” he said. “I appreciate your candor.”
“You’re welcome.”
“And for what it’s worth—” he said suddenly—“I believe you. I don’t begin to understand it, but I believe you.”
Her expression softened. Very faintly, she inclined her head.
He turned and knocked on the door. What had possessed him to make such an impulsive statement? A moment later, the key turned and an orderly appeared.
Outside in the corridor, as the orderly relocked the door, Felder opened the folder he’d been carrying. Inside was an article from that morning’s New York Times. It described a historical find that had just been announced that very day: the diary of a young man, Whitfield Speed, who had lived on Catherine Street from 1869 to his untimely death under the wheels of a carriage in 1883. Speed, an enthusiastic New Yorker, had apparently been very taken with Stow’s Survey of London and was hoping to write a similarly fine-grained account of the streets and shops of Manhattan. He had only managed to fill a single journal with observations before his death. The journal had remained locked in an attic trunk with his few possessions, unknown since his death, and had only just been rediscovered. It was being hailed as an important addition to the history of the city, as it gave very specific information about the composition of his neighborhood—information unobtainable from any other source.
Cold Vengeance Page 9