The Portable Edgar Allan Poe

Home > Horror > The Portable Edgar Allan Poe > Page 62
The Portable Edgar Allan Poe Page 62

by Edgar Allan Poe


  “Prophet,” said I, “thing of evil! prophet still if bird or devil! By that heaven that bends above us—by that God we both adore, Tell this soul with sorrow laden, if within the distant Aidenn, It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”

  Quoth the raven “Nevermore.”

  I composed this stanza, at this point, first that, by establishing the climax, I might the better vary and graduate, as regards seriousness and importance, the preceding queries of the lover—and, secondly, that I might definitely settle the rhythm, the metre, and the length and general arrangement of the stanza—as well as graduate the stanzas which were to precede, so that none of them might surpass this in rhythmical effect. Had I been able, in the subsequent composition, to construct more vigorous stanzas, I should, without scruple, have purposely enfeebled them, so as not to interfere with the climacteric effect.

  And here I may as well say a few words of the versification. My first object (as usual) was originality. The extent to which this has been neglected, in versification, is one of the most unaccountable things in the world. Admitting that there is little possibility of variety in mere rhythm, it is still clear that the possible varieties of metre and stanza are absolutely infinite—and yet, for centuries, no man, in verse, has ever done, or ever seemed to think of doing, an original thing. The fact is, originality (unless in minds of very unusual force) is by no means a matter, as some suppose, of impulse or intuition. In general, to be found, it must be elaborately sought, and although a positive merit of the highest class, demands in its attainment less of invention than negation.

  Of course, I pretend to no originality in either the rhythm or metre of the “Raven.” The former is trochaic—the latter is octameter acatalectic, alternating with heptameter catalectic repeated in the refrain of the fifth verse, and terminating with tetrameter catalectic. Less pedantically—the feet employed throughout (trochees) consist of a long syllable followed by a short: the first line of the stanza consists of eight of these feet—the second of seven and a half (in effect two-thirds)—the third of eight—the fourth of seven and a half—the fifth the same—the sixth three and a half. Now, each of these lines, taken individually, has been employed before, and what originality the “Raven” has, is in their combination into stanza; nothing even remotely approaching this combination has ever been attempted. The effect of this originality of combination is aided by other unusual, and some altogether novel effects, arising from an extension of the application of the principles of rhyme and alliteration.

  The next point to be considered was the mode of bringing together the lover and the Raven—and the first branch of this consideration was the locale. For this the most natural suggestion might seem to be a forest, or the fields—but it has always appeared to me that a close circumscription of space is absolutely necessary to the effect of insulated incident:—it has the force of a frame to a picture. It has an indisputable moral power in keeping concentrated the attention, and, of course, must not be confounded with mere unity of place.

  I determined, then, to place the lover in his chamber—in a chamber rendered sacred to him by memories of her who had frequented it. The room is represented as richly furnished—this in mere pursuance of the ideas I have already explained on the subject of Beauty, as the sole true poetical thesis.

  The locale being thus determined, I had now to introduce the bird—and the thought of introducing him through the window, was inevitable. The idea of making the lover suppose, in the first instance, that the flapping of the wings of the bird against the shutter, is a “tapping” at the door, originated in a wish to increase, by prolonging, the reader’s curiosity, and in a desire to admit the incidental effect arising from the lover’s throwing open the door, finding all dark, and thence adopting the half-fancy that it was the spirit of his mistress that knocked.

  I made the night tempestuous, first, to account for the Raven’s seeking admission, and secondly, for the effect of contrast with the (physical) serenity within the chamber.

  I made the bird alight on the bust of Pallas, also for the effect of contrast between the marble and the plumage—it being understood that the bust was absolutely suggested by the bird—the bust of Pallas being chosen, first, as most in keeping with the scholarship of the lover, and, secondly, for the sonorousness of the word, Pallas, itself.

  About the middle of the poem, also, I have availed myself of the force of contrast, with a view of deepening the ultimate impression. For example, an air of the fantastic—approaching as nearly to the ludicrous as was admissible—is given to the Raven’s entrance. He comes in “with many a flirt and flutter.”

  Not the least obeisance made he—not a moment stopped or stayed he,

  But with mien of lord or lady, perched above my chamber door.

  In the two stanzas which follow, the design is more obviously carried out:—

  Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling By the grave and stern decorum of the countenance it wore, “Though thy crest be shorn and shaven thou,” I said, “art sure no craven,

  Ghastly grim and ancient Raven wandering from the nightly shore—Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!” Quoth the Raven “Nevermore.”

  Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,

  Though its answer little meaning—little relevancy bore;

  For we cannot help agreeing that no living human being

  Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door—

  Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door, With such name as “Nevermore.”

  The effect of the dénouement being thus provided for, I immediately drop the fantastic for a tone of the most profound seriousness:—this tone commencing in the stanza directly following the one last quoted, with the line,

  But the Raven, sitting lonely on that placid bust, spoke only, etc.

  From this epoch the lover no longer jests—no longer sees any thing even of the fantastic in the Raven’s demeanor. He speaks of him as a “grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore,” and feels the “fiery eyes” burning into his “bosom’s core.” This revolution of thought, or fancy, on the lover’s part, is intended to induce a similar one on the part of the reader—to bring the mind into a proper frame for the dénouement—which is now brought about as rapidly and as directly as possible.

  With the dénouement proper—with the Raven’s reply, “Nevermore,” to the lover’s final demand if he shall meet his mistress in another world—the poem, in its obvious phase, that of a simple narrative, may be said to have its completion. So far, every thing is within the limits of the accountable—of the real. A raven, having learned by rote the single word “Nevermore,” and having escaped from the custody of its owner, is driven, at midnight, through the violence of a storm, to seek admission at a window from which a light still gleams—the chamber-window of a student, occupied half in poring over a volume, half in dreaming of a beloved mistress deceased. The casement being thrown open at the fluttering of the bird’s wings, the bird itself perches on the most convenient seat out of the immediate reach of the student, who, amused by the incident and the oddity of the visiter’s demeanor, demands of it, in jest and without looking for a reply, its name. The raven addressed, answers with its customary word, “Nevermore”—a word which finds immediate echo in the melancholy heart of the student, who, giving utterance aloud to certain thoughts suggested by the occasion, is again startled by the fowl’s repetition of “Nevermore.” The student now guesses the state of the case, but is impelled, as I have before explained, by the human thirst for self-torture, and in part by superstition, to propound such queries to the bird as will bring him, the lover, the most of the luxury of sorrow, through the anticipated answer “Nevermore.” With the indulgence, to the utmost extreme, of this self-torture, the narration, in what I have termed its first or obvious phase, has a
natural termination, and so far there has been no overstepping of the limits of the real.

  But in subjects so handled, however skilfully, or with however vivid an array of incident, there is always a certain hardness or nakedness, which repels the artistical eye. Two things are invariably required—first, some amount of complexity, or more properly, adaptation; and, secondly, some amount of suggestiveness—some under current, however indefinite of meaning. It is this latter, in especial, which imparts to a work of art so much of that richness (to borrow from colloquy a forcible term) which we are too fond of confounding with the ideal. It is the excess of the suggested meaning—it is the rendering this the upper instead of the under current of the theme—which turns into prose (and that of the very flattest kind) the so called poetry of the so called transcendentalists.

  Holding these opinions, I added the two concluding stanzas of the poem—their suggestiveness being thus made to pervade all the narrative which has preceded them. The under current of meaning is rendered first apparent in the lines—

  “Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”

  Quoth the Raven “Nevermore!”

  It will be observed that the words, “from out my heart,” involve the first metaphorical expression in the poem. They, with the answer, “Nevermore,” dispose the mind to seek a moral in all that has been previously narrated. The reader begins now to regard the Raven as emblematical—but it is not until the very last line of the very last stanza, that the intention of making him emblematical of Mournful and Never-ending Remembrance is permitted distinctly to be seen:

  And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting,

  On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;

  And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,

  And the lamplight o’er him streaming throws his shadow on the

  floor;

  And my soul from out that shadow that lies floating on the floor

  Shall be lifted—nevermore.

  —Graham’s Magazine, April 1846

  THE EFFECT OF RHYME

  (from “Marginalia”)

  The effect derivable from well-managed rhyme is very imperfectly understood. Conventionally “rhyme” implies merely close similarity of sound at the ends of verse, and it is really curious to observe how long mankind have been content with their limitation of the idea. What, in rhyme, first and principally pleases, may be referred to the human sense or appreciation of equality—the common element, as might be easily shown, of all the gratification we derive from music in its most extended sense—very especially in its modifications of metre and rhythm. We see, for example, a crystal, and are immediately interested by the equality between the sides and angles of one of its faces—but on bringing to view a second face, in all respects similar to the first, our pleasure seems to be squared—on bringing to view a third, it appears to be cubed, and so on: I have no doubt, indeed, that the delight experienced, if measurable, would be found to have exact mathematical relations, such, or nearly such, as I suggest—that is to say, as far as a certain point, beyond which there would be a decrease, in similar relations. Now here, as the ultimate result of analysis, we reach the sense of mere equality, or rather the human delight in this sense; and it was an instinct, rather than a clear comprehension of this delight as a principle, which, in the first instance, led the poet to attempt an increase of the effect arising from the mere similarity (that is to say equality) between two sounds—led him, I say, to attempt increasing this effect by making a secondary equalization, in placing the rhymes at equal distances—that is, at the ends of lines of equal length. In this manner, rhyme and the termination of the line grew connected in men’s thoughts—grew into a conventionalism—the principle being lost sight of altogether. And it was simply because Pindaric verses had, before this epoch, existed—i.e. verses of unequal length—that rhymes were subsequently found at unequal distances. It was for this reason solely, I say—for none more profound—rhyme had come to be regarded as of right appertaining to the end of verse—and here we complain that the matter has finally rested.

  But it is clear that there was much more to be considered. So far, the sense of equality alone, entered the effect; or, if this equality was slightly varied, it was varied only through an accident—the accident of the existence of Pindaric metres. It will be seen that the rhymes were always anticipated. The eye, catching the end of a verse, whether long or short, expected, for the ear, a rhyme. The great element of unexpectedness was not dreamed of—that is to say, of novelty—of originality. “But,” says Lord Bacon, (how justly!) “there is no exquisite beauty without some strangeness in the proportions.” Take away this element of strangeness—of unexpectedness—of novelty—of originality—call it what we will—and all that is ethereal in loveliness is lost at once. We lose—we miss the unknown—the vague—the uncomprehended, because offered before we have time to examine and comprehend. We lose, in short, all that assimilates the beauty of earth with what we dream of the beauty of Heaven.

  Perfection of rhyme is attainable only in the combination of the two elements, Equality and Unexpectedness. But as evil cannot exist without good, so unexpectedness must arise from expectedness. We do not contend for mere arbitrariness of rhyme. In the first place, we must have equi-distant or regularly recurring rhymes, to form the basis, expectedness, out of which arises the element, unexpectedness, by the introduction of rhymes, not arbitrarily, but with an eye to the greatest amount of unexpectedness. We should not introduce them, for example, at such points that the entire line is a multiple of the syllables preceding the points. When, for instance, I write—

  And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain,

  I produce more, to be sure, but not remarkably more than the ordinary effect of rhymes regularly recurring at the ends of lines; for the number of syllables in the whole verse is merely a multiple of the number of syllables preceding the rhyme introduced at the middle, and there is still left, therefore, a certain degree of expectedness. What there is of the element, unexpectedness, is addressed, in fact, to the eye only—for the ear divides the verse into two ordinary lines, thus:

  And the silken, sad, uncertain

  Rustling of each purple curtain.

  I obtain, however, the whole effect of unexpectedness, when I write—

  Thrilled me, filled me with fantastic terrors never felt before.

  N. B. It is very commonly supposed that rhyme, as it now ordinarily exists, is of modern invention—but see the “Clouds” of Aristophanes. Hebrew verse, however, did not include it—the terminations of the lines, where most distinct, never showing any thing of the kind.

  —Graham’s Magazine, March 1846

  “THE POETIC PRINCIPLE”

  (excerpts)

  In speaking of the Poetic Principle, I have no design to be either thorough or profound. While discussing, very much at random, the essentiality of what we call Poetry, my principal purpose will be to cite for consideration, some few of those minor English or American poems which best suit my own taste, or which, upon my own fancy, have left the most definite impression. By “minor poems” I mean, of course, poems of little length. And here, in the beginning, permit me to say a few words in regard to a somewhat peculiar principle, which, whether rightfully or wrongfully, has always had its influence in my own critical estimate of the poem. I hold that a long poem does not exist. I maintain that the phrase, “a long poem,” is simply a flat contradiction in terms.

  I need scarcely observe that a poem deserves its title only inasmuch as it excites, by elevating the soul. The value of the poem is in the ratio of this elevating excitement. But all excitements are, through a psychal necessity, transient. That degree of excitement which would entitle a poem to be so called at all, cannot be sustained throughout a composition of any great length. After the lapse of half an hour, at the very utmost, it flags—fails—a revulsion ensues—and then the poem
is, in effect, and in fact, no longer such.

  There are, no doubt, many who have found difficulty in reconciling the critical dictum that the “Paradise Lost” is to be devoutly admired throughout, with the absolute impossibility of maintaining for it, during perusal, the amount of enthusiasm which that critical dictum would demand. This great work, in fact, is to be regarded as poetical, only when, losing sight of that vital requisite in all works of Art, Unity, we view it merely as a series of minor poems. If, to preserve its Unity—its totality of effect or impression—we read it (as would be necessary) at a single sitting, the result is but a constant alternation of excitement and depression. After a passage of what we feel to be true poetry, there follows, inevitably, a passage of platitude which no critical pre-judgment can force us to admire; but if, upon completing the work, we read it again, omitting the first book—that is to say, commencing with the second—we shall be surprised at now finding that admirable which we before condemned—that damnable which we had previously so much admired. It follows from all this that the ultimate, aggregate, or absolute effect of even the best epic under the sun, is a nullity:—and this is precisely the fact. . . .

  While the epic mania—while the idea that, to merit in poetry, prolixity is indispensable—has, for some years past, been gradually dying out of the public mind, by mere dint of its own absurdity—we find it succeeded by a heresy too palpably false to be long tolerated, but one which, in the brief period it has already endured, may be said to have accomplished more in the corruption of our Poetical Literature than all its other enemies combined. I allude to the heresy of The Didactic. It has been assumed, tacitly and avowedly, directly and indirectly, that the ultimate object of all Poetry is Truth. Every poem, it is said, should inculcate a moral; and by this moral is the poetical merit of the work to be adjudged. We Americans, especially, have patronised this happy idea; and we Bostonians, very especially, have developed it in full. We have taken it into our heads that to write a poem simply for the poem’s sake, and to acknowledge such to have been our design, would be to confess ourselves radically wanting in the true Poetic dignity and force:—but the simple fact is, that, would we but permit ourselves to look into our own souls, we should immediately there discover that under the sun there neither exists nor can exist any work more thoroughly dignified—more supremely noble than this very poem—this poem per se—this poem which is a poem and nothing more—this poem written solely for the poem’s sake.

 

‹ Prev