Sisters' Entrance

Home > Other > Sisters' Entrance > Page 2
Sisters' Entrance Page 2

by Emtithal Mahmoud


  and one pen.

  She said, with a shaking voice,

  Learn these things, before they teach you.

  Death loves a woman, but we are still here.

  And the moon is crying, or maybe singing

  and the stars look down in mourning

  as we melt hatred and weave compassion,

  gather the waste from each body

  and weld resilience.

  We do this every day—make a good thing

  out of nothing,

  be the strong ones,

  be okay even when we’re not.

  But today, we’re more than okay,

  we are women.

  So, take my strength, I’ve got plenty.

  Take my hands, I’ve got two.

  Take my voice, let it guide you

  and if it shakes, ask yourself:

  when the earth shakes,

  do you think that she’s afraid?

  Jezebel

  A praying mantis

  Savors each dismantled mate.

  Love or gluttony?

  Why I Haven’t Told You Yet

  To the guy I like: wake the fuck up.

  I’m standing here, all morning dew brilliant

  and you, brick wall, bane of my existence,

  with the gaping mouth and the misdirected conviction.

  I want to cry for you,

  but I don’t because this, this is hilarious.

  This is the cruelest kind of mirth—

  To be standing 3 inches from the center of your affection

  and yet still, there’s a universe,

  a river of obstinacy

  a field of missed opportunities and horrible, horrible timing standing between us.

  You stupid, stupid manchild.

  With the barely there smile

  and the dimple on your right cheek,

  I left the girl in me standing at an altar of her own fears waiting for you,

  but you’re here

  at the receiving end of this poem.

  A friend once told me that romance is like a house;

  you, the girl, open the window, and he, the boy, climbs in.

  Hey, asshole! The window is open!

  That’s when I start wondering why I’m standing in a house.

  A house built by a generation of men and women who have a habit of putting people in pretty boxes.

  I wonder what broken architect laid these bricks.

  Is this how it’s going to be?

  Me, walking the corridors of my own mind,

  seeing the telltale signs of a boy who doesn’t belong there?

  His handprint on the mirror,

  his silhouette at the corner table.

  I open my eyes

  You once said I’m cute when I’m angry,

  Well, I’m about to look phenomenal.

  We teach our girls to quarantine their emotions—

  isolate heart and reason or risk perceptions of hysteria.

  We’re taught that our anger is a misconception,

  that our discontent will pass as long as we smile pretty,

  clean up nice, and play into this courtship dichotomy.

  This twisted game of act and receive

  where your role is assigned at birth.

  Well, this is me telling you

  that the only winning move is not to play.

  So, I’m gonna burn this whole house down.

  I’m ripping through these walls

  so fast that millennia of cages will rattle loose

  and every person who’s ever stood at this window

  And every other person who’s ever stood on the other side, too paralyzed to move, will walk free.

  This is an official notice—

  Emi has left the building.

  But first, a word of advice: for those of you still dancing around houses—just use the door.

  Prospects

  The new kid named Adil

  came to our mosque.

  At 12, he

  checked all the right

  boxes:

  Great at soccer,

  straight As,

  pious,

  good to his mother.

  The girls fawned

  over this ideal

  we had come to strive for.

  One day,

  we asked which of us he would

  choose.

  He said he’s going

  to grow up

  and marry Beyoncé.

  Telephone

  Passing blessings

  Hand to hand

  A game of

  Spiritual

  Telephone

  Until the message is transformed in each heart

  Everyone smiles at a different truth

  How to Translate a Joke

  A man walks into the market looking for a date.

  He asks the village playboy for help.

  The village playboy says,

  watch, and learn.

  He walks up to a girl selling honey

  and says, do you have any honey, honey?

  She swoons, gives him honey

  and a kiss.

  He walks up to a woman selling flowers,

  Do you have any flowers, you rose?

  She melts, gives him flowers

  and a kiss.

  He walks to a third woman,

  Do you have any sugar, sugar?

  She practically dies,

  gives him sugar,

  and kisses him twice.

  The playboy comes back,

  your turn, stud.

  The man apprehensively walks up

  to a woman selling dairy

  and says,

  Do you have any milk, cow?

  Realize that humor transcends

  all boundaries; that laughter

  is a language that knows no borders;

  that this joke I heard in Arabic

  makes perfect sense in English,

  and French, and any other dialect—

  Realize that we call women cows

  in every language.

  Realize that humor leaves little room

  for questions, and even less room

  for victims and even less room

  for apologies.

  Realize that in one version of this joke,

  the man is looking to pick up girls,

  in another, he’s looking for a wife,

  in a third, he’s looking

  for an answer.

  And maybe the cow slaps him,

  or the cow asks him to leave

  and he tries again,

  or she walks faster,

  clutches her purse

  or maybe she threatens him

  and is jailed for treason or maybe

  the cow sues him

  and the case is dismissed

  or they settle

  down

  We are willing to say offensive

  more than we say dangerous

  as if harm isn’t transitive

  as if it isn’t something you do

  to another person.

  We like to pretend that I am not

  as uncomfortable alone

  on the streets of New York

  as I am on the streets of Nepal,

  that a stroll in Philly or Indiana,

  Minnesota, doesn’t bring as many stares

  as in India, or Sudan, or Egypt

  That violence is a third world problem,

  that i
t isn’t here, hiding

  in a conversation, or a bouquet,

  or a market

  that not being alone makes a difference.

  If they don’t get the joke, say it again,

  smile more this time, repeat the punch line,

  pause for dramatic effect

  use jazz hands. If you have to,

  laugh.

  In another version, that man walks

  into the market, looking for a date,

  and leaves with an unwilling woman,

  a bounty.

  In my language, I am a sweet,

  and if not that, a decoration,

  a flower, a gift.

  He walks up to the girl selling honey,

  she gives him her eyes,

  her arms, her silence.

  He walks up to the girl selling sugar,

  she practically dies.

  He walks up to the girl selling flowers,

  calls her a rose, strips all her thorns

  sticks her in a bouquet,

  she fights, he breaks her,

  calls her a dead thing,

  she melts, is trampled

  in the market.

  There are four women in the joke,

  none of them speak.

  Realize that humor transcends

  all boundaries; that laughter

  is a language that knows no borders;

  that this joke I heard in Arabic

  hurts just as much in English,

  and French, and any other dialect—

  In the last version, the man is foaming

  at the mouth with another girl’s jugular

  around his teeth, his Adam’s apple

  making excuses for him

  from all the way

  over there.

  And the market is cheering,

  the girl’s hair a bracelet around his wrist

  and the market is still cheering,

  or the audience, or the schoolyard,

  or the other men

  and he asks her name.

  She says,

  You left a box of your things

  in my stomach.

  Are you still trying to find

  yourself on another girl’s

  neck?

  Last week, my seven-year-old brother

  said that I am the reason he wakes up

  every morning.

  I gave him a hug, he whispered to my mother,

  works every time—

  I saw the fear in her eyes.

  We laughed.

  the life of a refugee is counted in moments

  Cinderblock

  A brick broke through

  the window of our masjid today.

  The Imam unlocks the doors every morning,

  sweeps up the glass,

  replaces the window

  before afternoon prayer.

  No fear in sacred spaces.

  The brick still sits in the main office;

  a gentle reminder of the hand

  that broke through our sanctuary.

  The world is vast inside the masjid

  but small everywhere else.

  No Funeral

  Elder Shama collapsed after

  Sisters’ Quran circle—

  Cardiac arrest—

  The other women—

  crying—

  gathered their children,

  started screaming,

  started praying.

  My mother—

  silent—

  started CPR.

  I—

  used to this—

  called the police.

  September

  My grandmother’s eyes courting cataracts

  hands held firm by the arthritis

  her favorite braids dangling with the fabric

  she still wore on summer days

  You’re my mother and you’re going to die here

  my mother’s body to my grandmother

  This house needs me in it

  my grandmother to the air.

  the women in my family are places

  apart. To remember them is to remember

  what we

  have left.

  She Threw Things out of Windows and I Watched

  We learned to hit the ground together

  when the bullets came.

  My sister and I used to spend our afternoons

  tethered to the windows

  along the far side of our apartment,

  watching the days pass as we aged.

  Time moved breathtakingly slowly

  back then; as if someone had dipped

  our entire childhood in glue

  and set the mismatched pieces out to dry.

  As soon as she could walk,

  Fofo became obsessed with flying

  So, she threw things out of windows

  and I watched.

  First the house keys, my mother’s dress,

  a series of everyday items

  every spoon or doll or book

  met a swift and thorough end.

  That’s when the banging came.

  Quick successive bursts, a choir

  of bleeding mouths, a series of screams

  Both inside and outside of our apartment.

  I couldn’t stop looking at my mother,

  face pressed to the ground,

  arms pinning both my sister and me to her sides

  We stayed there until the sun began to set,

  Playing dead in a high-rise in Yemen.

  Years later, in Philly, we laughed and sang,

  the worst behind us,

  aunties and uncles feasting at our table

  an orphans’ communion,

  a group of Sudanese people far enough

  to forget the war

  When the banging came, everybody hit the floor,

  from the three-year-olds by the stairs

  to the uncles in the dining room,

  My face hit the carpet,

  our bodies remember

  what our senses forget.

  To a family of immigrants,

  the Fourth of July sounds

  like a firing squad,

  like the debt collector,

  like the dictator coming to call.

  It sounds like sunset for the last time or

  it sounds like faces hitting the concrete

  their voices still remaining, still pleading,

  still praying in the wrong language.

  Classrooms

  The first time I was asked to leave a classroom

  the teacher said I was too smart

  That the other kids needed to catch up

  For generations, the women in my family

  have been denied a seat in the classroom

  and there I stood, repeating the cycle

  for a completely different reason

  I wonder if the teacher knew the bite of hunger

  that drove me to her doorstep,

  If she’d tasted sorrow’s whip

  that sewed the silence on my tongue

  Did she know that this language

  tasted like sandpaper the first time?

  That I used to write on beaten earth

  and cement walls?

  That once I held a pen, I never

  wanted to put it down?

  Did she know the difference she made

  that day?

  The danger she carved back

 
; into my safe space

  All my life, I’ve been staring

  at painted ceilings.

  Standing on the shoulders of giants

  that will never claim me.

  Learning history as if it hadn’t tried

  to erase me, as if I hadn’t spent afternoons

  in the hallways because my teacher didn’t know

  what to do with a girl who knew too much.

  She told me to lighten up, turn that frown

  upside down like a pretty girl.

  The second time I left the classroom

  was to see a doctor because of a burn.

  Hot tea on my arm, my mother’s tears, and an afternoon that changed me.

  The doctor said, such a shame, what a scar on such a beautiful girl

  The third time was to head to the Capitol Building

  on an April afternoon and sit among men

  I’ve been hanging on to these moments

  Learning to keep things inside,

  You wear a mask long enough

  and it starts to feel like home.

  If I could go back, I wouldn’t have left that classroom,

  I would’ve stood, reciting arithmetic

  like I hadn’t lost anything

  Like I haven’t seen the world end

  a thousand times.

  Like I hadn’t held my mother as she cried

  or my father as he broke over and over again.

  Like I never played hopscotch in a war zone

  Like I haven’t woken up

  on the wrong side of heaven

  every day since.

  Where I come from, the opposite of learning

  is death. The price of speaking is flesh.

  The weight of being a woman scars

  deeper than the most unforgiving of wounds

  But not today, not among my sisters,

  not in this room, not in the next,

  Not in a world where I can stand,

  me here woman, proud

  speaking like the world didn’t try to erase me.

  wearing my wings and vaulting

  fists raised toward the sky

  When your existence is an act of defiance, live.

  Boy in the Sand

  I saw a boy make his final stand today,

  face buried in a sea of sand, body prone, bent, broken

  like the waves.

  His chest was not moving,

  his heart did not beat, everything around him was suspended

  in the varied turmoil of land and water;

  push and pull—as if each were trying to reclaim him.

 

‹ Prev