Delphi Collected Works of W. Somerset Maugham (Illustrated)

Home > Other > Delphi Collected Works of W. Somerset Maugham (Illustrated) > Page 264
Delphi Collected Works of W. Somerset Maugham (Illustrated) Page 264

by William Somerset Maugham


  In the centre of the strange confusion of triangles he stood and uttered in a husky voice the invocation. He murmured uncouth words in an unknown language, and bade Satan stand forth.... He expected a thunderclap, the flashing of lightning, sulphurous fumes — but the night remained silent and quiet; not a sound broke the stillness of the monastery; the snow outside fell steadily.

  VI

  Next day the prior sent for him and repeated his solemn question.

  ‘Brother Jasper, what have you to say to me?’

  And absolutely despairing, Jasper answered, —

  ‘Nothing, nothing, nothing!’

  Then the prior strode up to him in wrath and smote him on the cheek.

  ‘It is a devil within you — a devil of obstinacy and pride. You shall believe!’

  He cried to monks to lay hold of him; they dragged him roughly to the cloisters, and stripping him of his cowl tied it round his waist, and bound him by the hands to a pillar.... And the prior ordered them to give Jasper eight-and-thirty strokes with the scourge — one less than Christ — that the devil might be driven out. The scourge was heavy and knotted, and the porter bared his arms that he might strike the better; the monks stood round in eager expectation. The scourge whizzed through the air and came down with a thud on Jasper’s bare shoulders; a tremor passed through him, but he did not speak. Again it came down, and as the porter raised it for the third time the monks saw great bleeding weals on Brother Jasper’s back. Then, as the scourge fell heavily, a terrible groan burst from him. The porter swung his arm, and this time a shriek broke from the wretched monk; the blows came pitilessly and Jasper lost all courage. He shrieked with agony, imploring them to stop.

  But ferociously the prior cried, —

  ‘Did Christ bear in silence forty stripes save one, and do you cry out like a woman before you have had ten!’

  The porter went on, and the prior’s words were interrupted by piercing shrieks.

  ‘It is the devil crying out within him,’ said the monks, gloating on the bleeding back and the face of agony.

  Heavy drops of sweat ran off the porter’s face and his arm began to tire; but he seized the handle with both hands and swung the knotted ropes with all his strength.

  Jasper fainted.

  ‘See!’ said the prior. ‘See the fate of him who has not faith in God!’

  The cords with which he was tied prevented the monk from falling, and stroke after stroke fell on his back till the number was completed. Then they loosed him from the column, and he sank senseless and bleeding to the ground. They left him. Brother Jasper regained slowly his senses, lying out in the cold cloister with the snow on the graves in the middle; his hands and feet were stiff and blue. He shivered and drew himself together for warmth, then a groan burst from him, feeling the wounds of his back. Painfully he lifted himself up and crawled to the chapel door; he pushed it open, and, staggering forward, fell on his face, looking towards the altar. He remained there long, dazed and weary, pulling his cowl close round him to keep out the bitter cold. The pain of his body almost relieved the pain of his mind; he wished dumbly that he could lie there and die, and be finished with it all. He did not know the time; he wondered whether any service would soon bring the monks to disturb him. He took sad pleasure in the solitude, and in the great church the solitude seemed more intense. Oh, and he hated the monks! it was cruel, cruel, cruel! He put his hands to his face and sobbed bitterly.

  But suddenly a warmth fell on him; he looked up, and the glow seemed to come from the crucified Christ in the great painted window by the altar. The monk started up with a cry and looked eagerly; the bell began to ring. The green colour of death was becoming richer, the glass gained the fulness of real flesh; now it was a soft round whiteness. And Brother Jasper cried out in ecstasy, —

  ‘It is Christ!’

  Then the glow deepened, and from the Crucified One was shed a wonderful light like the rising of the sun behind the mountains, and the church was filled with its rich effulgence.

  ‘Oh, God, it is moving!’

  The Christ seemed to look at Brother Jasper and bow His head.

  Two by two the monks walked silently in, and Brother Jasper lifted up his arms, crying:

  ‘Behold a miracle! Christ has appeared to me!’

  A murmur of astonishment broke from them, and they looked at Jasper gazing in ecstasy at the painted window.

  ‘Christ has appeared to me.... I am saved!’

  Then the prior came up to him and took him in his arms and kissed him.

  ‘My son, praise be to God! you are whole again.’

  But Jasper pushed him aside, so that he might not be robbed of the sight which filled him with rapture; the monks crowded round, questioning, but he took no notice of them. He stood with outstretched arms, looking eagerly, his face lighted up with joy. The monks began to kiss his cowl and his feet, and they touched his hands.

  ‘I am saved! I am saved!’

  And the prior cried to them, —

  ‘Praise God, my brethren, praise God! for we have saved the soul of Brother Jasper from eternal death.’

  But when the service was over and the monks had filed out, Brother Jasper came to himself — and he saw that the light had gone from the window; the Christ was cold and dead, a thing of the handicraft of man. What was it that had happened? Had a miracle occurred? The question flashing through his mind made him cry out. He had prayed for a miracle, and a miracle had been shown him — the poor monk of San Lucido....And now he doubted the miracle. Oh, God must have ordained the damnation of his soul to give him so little strength — perhaps He had sent the miracle that he might have no answer at the Day of Judgment.

  ‘Faith thou hadst not — I showed Myself to thee in flesh and blood, I moved My head; thou didst not believe thine own eyes.’...

  VII

  Next day, at vespers, Jasper anxiously fixed his gaze on the stained-glass window — again a glow came from it, and as he moved the head seemed to incline itself; but now Jasper saw it was only the sun shining through the window — only the sun! Then the heaviness descended into the deepest parts of Jasper’s soul, and he despaired.

  The night came and Jasper returned to his cell.... He leant against the door, looking out through the little window, but he could only see the darkness. And he likened it to the darkness in his own soul.

  ‘What shall I do?’ he groaned.

  He could not tell the monks that it was not a miracle he had seen; he could not tell them that he had lost faith again.... And then his thoughts wandering to the future, —

  ‘Must I remain all my life in this cold monastery? If there is no God, if I have but one life, what is the good of it? Why cannot I enjoy my short existence as other men? Am not I young — am not I of the same flesh and blood as they?’

  Vague recollections came to him of those new lands beyond the ocean, those lands of sunshine and sweet odours. His mind became filled with a vision of broad rivers, running slow and cool, overshadowed by strange, luxuriant trees. And all was a wealth of beautiful colour.

  ‘Oh, I cannot stay!’ he cried; ‘I cannot stay!’

  And it was a land of loving-kindness, a land of soft-eyed, gentle women.

  ‘I cannot stay! I cannot stay!’

  The desire to go forth was overwhelming, the walls of his cell seemed drawing together to crush him; he must be free. Oh, for life! life! He started up, not seeing the madness of his adventure; he did not think of the snow-covered desert, the night, the distance from a town. He saw before him the glorious sunshine of a new life, and he went towards it like a blind man, with outstretched arms.

  Everyone was asleep in the monastery. He crept out of his cell and silently opened the door of the porter’s lodge; the porter was sleeping heavily. Jasper took the keys and unlocked the gate. He was free. He took no notice of the keen wind blowing across the desert; he hurried down the hill, slipping on the frozen snow.... Suddenly he stopped; he had caught sight of the great crucifix
which stood by the wayside at the bottom of the hill. Then the madness of it all occurred to him. Wherever he went he would find the crucifix, even beyond the sea, and nowhere would he be able to forget his God. Always the recollection, always the doubt, and he would never have rest till he was in the grave. He went close to it and looked up; it was one of those strange Spanish crucifixes — a wooden image with long, thin arms and legs and protruding ribs, with real hair hanging over the shoulders, and a true crown of thorns placed on the head; the ends of the tattered cloth fastened about the loins fluttered in the wind. In the night the lifelikeness was almost ghastly; it might have been a real man that hung there, with great nails through his feet. The common people paid superstitious reverence to it, and Jasper had often heard the peasants tell of the consolations they had received.

  Why should not he too receive consolation? Was his soul not as worth saving as theirs? A last spark of hope filled him, and he lifted himself up on tip-toe to touch the feet.

  ‘Oh, Christ, come down to me! tell me whether Thou art indeed a God. Oh, Christ, help me!’

  But the words lost themselves in the wind and night.... Then a great rage seized him that he alone should receive no comfort. He clenched his fists and beat passionately against the cross.

  ‘Oh, you are a cruel God! I hate you, I hate you!’

  If he could have reached it he would have torn the image down, and beat it as he had been beaten. In his impotent rage he shrieked out curses upon it — he blasphemed.

  But his strength spent itself and he sank to the foot of the cross, bursting into tears. In his self-pity he thought his heart was broken. Lifting himself to his knees, he clasped the wood with his hands and looked up for the last time at the dead face of Christ.

  It was the end.... A strange peace came over him as the anguish of his mind fell away before the cold. His hands and his feet were senseless, he felt his heart turning to ice — and he felt nothing.

  In a little while the snow began to fall, lightly covering his shoulders. Brother Jasper knew the secret of death at last.

  VIII

  The day broke slowly, dim and grey. There was a hurried knocking at the porter’s door, a peasant with white and startled face said that a brother was kneeling at the great cross in the snow, and would not speak.

  The monks sallied forth anxiously, and came to the silent figure, clasping the cross in supplication.

  ‘Brother Jasper!’

  The prior touched his hands; they were as cold as ice.

  ‘He is dead!’

  The villagers crowded round in astonishment, whispering to one another. The monks tried to move him, but his hands, frozen to the cross, prevented them.

  ‘He died in prayer — he was a saint!’

  But a woman with a paralysed arm came near him, and in her curiosity touched his ragged cowl.... Suddenly she felt a warmth pass through her, and the dead arm began to tingle. She cried out in astonishment, and as the people turned to look she moved the fingers.

  ‘He has restored my arm,’ she said. ‘Look!’

  ‘A miracle!’ they cried out. ‘A miracle! He is a saint!’

  The news spread like fire; and soon they brought a youth lying on a bed, wasted by a mysterious illness, so thin that the bones protruding had formed angry sores on the skin. They touched him with the hem of the monk’s garment, and immediately he roused himself.

  ‘I am whole; give me to eat!’

  A murmur of wonder passed through the crowd. The monks sank to their knees and prayed.

  At last they lifted up the dead monk and bore him to the church. But people all round the country crowded to see him; the sick and the paralysed came from afar, and often went away sound as when they were born.

  They buried him at last, but still to his tomb they came from all sides, rich and poor; and the wretched monk, who had not faith to cure the disease of his own mind, cured the diseases of those who had faith in him.

  THE CHOICE OF AMYNTAS

  I

  Often enough the lover of cities tires of their unceasing noise; the din of the traffic buzzes perpetually in his ears, and even in the silences of night he hears the footfalls on the pavement, the dull stamping of horses, the screeching of wheels; the fog chokes up the lungs so that he cannot breathe; he sees no longer any charms in the tall chimneys of the factory and the heavy smoke winding in curves against the leaden sky; then he flies to countries where the greenness is like cold spring water, where he can hear the budding of the trees and the stars tell him fantastic things, the silence is full of mysterious new emotions. And so the writer sometimes grows weary to death of the life he sees, and he presses his hands before his eyes, that he may hide from him the endless failure in the endless quest; then he too sets sail for Bohemia by the Sea, and the other countries of the Frankly Impossible, where men are always brave and women ever beautiful; there the tears of the morning are followed by laughter at night, trials are easily surmountable, virtue is always triumphant; there no illusions are lost, and lovers live ever happily in a world without end.

  II

  Once upon a time, very long ago, when the world was younger and more wicked than it is now, there lived in the West Country a man called Peter the Schoolmaster. But he was very different from ordinary schoolmasters, for he was a scholar and a man of letters; he was consequently very poor. All his life he had pored over old books and musty parchments; but from them he had acquired little wisdom, for one bright spring-time he fell in love with a farmer’s daughter — and married her. The farmer’s daughter was a buxom wench, and, to the schoolmaster’s delight — he had a careless, charming soul — she presented him in course of time with a round dozen of sturdy children. Peter compared himself with Priam of Troy, with Jacob, with King Solomon of Israel and with Queen Anne of England. Peter wrote a Latin ode to each offspring in turn, which he recited to the assembled multitude when the midwife put into his arms for the first time the new arrival. There was great rejoicing over the birth of every one of the twelve children; but, as was most proper in a land of primogeniture, the chiefest joy was the first-born; and to him Peter wrote an Horatian ode, which was two stanzas longer than the longest Horace ever wrote. Peter vowed that no infant had ever been given the world’s greeting in so magnificent a manner; certainly he had never himself surpassed that first essay. As he told the parson, to write twelve odes on paternity, twelve greetings to the new-born soul, is a severe tax even on the most fertile imagination.

  But the object of all this eloquence was the cause of the first and only quarrel between the gentle schoolmaster and his spouse; for the learned man had dug out of one of his old books the name of Amyntas, and Amyntas he vowed should be the name of his son; so with that trisyllable he finished every stanza of his ode. His wife threw her head back, and, putting her hands on her hips, stood with arms akimbo; she said that never in all her born days had she heard of anyone being called by such a name, which was more fit for a heathen idol than for a plain, straightforward member of the church by law established. In its stead she suggested that the boy be called Peter, after his father, or John, after hers. The gentle schoolmaster was in the habit of giving way to his wife in all things, and it may be surmised that this was the reason why the pair had lived in happiest concord; but now he was firm! He said it was impossible to call the boy by any other name than Amyntas.

  ‘The name is necessary to the metre of my ode,’ he said. ‘It is its very life. How can I finish my stanzas with Petrus or Johannes? I would sooner die.’

  His wife did not think the ode mattered a rap. Peter turned pale with emotion; he could scarcely express himself.

  ‘Every mother in England has had a child; children have been born since the days of Cain and Abel thicker than the sands of the sea. What is a child? But an ode — my ode! A child is but an ordinary product of man and woman, but a poem is a divine product of the Muses. My poem is sacred; it shall not be defiled by any Petrus or Johannes! Let my house fall about my head, let my househo
ld gods be scattered abroad, let the Fates with their serpent hair render desolate my hearth; but do not rob me of my verse. I would sooner lose the light of my eyes than the light of my verse! Ah! let me wander through the land like Homer, sightless, homeless; let me beg my bread from door to door, and I will sing the ode, the ode to Amyntas.’...

  He said all this with so much feeling that Mrs Peter began to cry, and, with her apron up to her eyes, said that she didn’t want him to go blind; but even if he did, he should never want, for she would work herself to the bone to keep him. Peter waved his hand in tragic deprecation. No, he would beg his bread from door to door; he would sleep by the roadside in the bitter winter night.

  Now, the parson was present during this colloquy, and he proposed an arrangement; and finally it was settled that Peter should have his way in this case, but that Mrs Peter should have the naming of all subsequent additions to the family. So, of the rest, one was called Peter, and one was called John, and there was a Mary, and a Jane, and a Sarah; but the eldest, according to agreement, was christened Amyntas, although to her dying day, notwithstanding the parson’s assurances, the mother was convinced in her heart of hearts that the name was papistical and not fit for a plain, straightforward member of the church by law established.

  III

  Now, it was as clear as a pikestaff to Peter the Schoolmaster that a person called Amyntas could not go through the world like any other ordinary being; so he devoted particular care to his son’s education, teaching him, which was the way of schoolmasters then as now, very many entirely useless things, and nothing that could be to him of the slightest service in earning his bread and butter.

  But twelve children cannot be brought up on limpid air, and there were often difficulties when new boots were wanted; sometimes, indeed, there were difficulties when bread and meat and puddings were wanted. Such things did not affect Peter; he felt not the pangs of hunger as he read his books, and he vastly preferred to use the white and the yolk of an egg in the restoration of an old leather binding than to have it solemnly cooked and thrust into his belly. What cared he for the rantings of his wife and the crying of the children when he could wander in imagination on Mount Ida, clad only in his beauty, and the three goddesses came to him promising wonderful things? He was a tall, lean man, with thin, white hair and blue eyes, but his wrinkled cheeks were still rosy; incessant snuff-taking had given a special character to his nose. And sometimes, taking upon him the spirit of Catullus, he wrote verses to Lesbia, or, beneath the breast-plate of Marcus Aurelius, he felt his heart beat bravely as he marched against the barbarians; he was Launcelot, and he made charming speeches to Guinevere as he kissed her long white hand....

 

‹ Prev